Директива Европейского Парламента и Совета Европейского Союза
2014/68/ЕС от 15 мая 2014 г.
о гармонизации права государств-членов ЕС в отношении размещения на рынке оборудования, работающего под давлением*(1)
(в новой редакции)
(Действие Директивы распространяется на Европейское экономическое пространство)
Европейский Парламент и Совет Европейского Союза,
Руководствуясь Договором о функционировании Европейского Союза, и, в частности, Статьей 114 Договора,
На основании предложения Европейской Комиссии,
После передачи проекта законодательного акта национальным парламентам,
На основании заключения Европейского комитета по экономическим и социальным вопросам*(2),
Действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой*(3),
Принимая во внимание, что:
(1) В Директиву 97/23/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС*(4) несколько раз вносились существенные изменения*(5). Поскольку необходимо внести дополнительные изменения, указанную Директиву необходимо изложить в новой редакции в интересах ясности.
(2) Регламент (ЕС) 765/2008 Европейского Парламента и Совета ЕС*(6) устанавливает правила аккредитации органов оценки соответствия, обеспечивает базу для надзора за продукцией, размещаемой на рынке, и для контроля над продукцией из третьих стран, а также устанавливает общие принципы нанесения маркировки CE.
(3) Решение 768/2008/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС*(7) устанавливает общие принципы и стандартные положения, которые должны применяться в отраслевом законодательстве, в целях обеспечения когерентной основы для пересмотра или переработки указанного законодательства. Следовательно, Директива 97/23/ЕС должна быть адаптирована в соответствии с указанным Решением.
(4) Действие настоящей Директивы распространяется на оборудование, работающее под давлением, и сборочные единицы, которые при размещении на рынке Союза являются новыми для него; это означает, что речь идет либо о новом оборудовании, работающем под давлением, или сборочных единицах, изготовленных производителем, учрежденным в Союзе, либо об оборудовании, работающем под давлением, или сборочных единицах, новых или бывших в употреблении, импортированных из третьей страны.
(5) Действие настоящей Директивы должно распространяться на все типы продаж, включая дистанционный способ продажи.
(6) Действие настоящей Директивы распространяется на оборудование, работающее под давлением, с максимально допустимым давлением (PS), превышающим 0,5 бар. Указанное оборудование с давлением, не превышающим 0,5 бар, не представляет существенной опасности вследствие своего давления. Следовательно, не должно создаваться препятствий для свободного обращения такого оборудования на территории Союза.
(7) Действие настоящей Директивы также распространяется на сборочные единицы, состоящие из нескольких элементов оборудования, работающего под давлением, собранных с целью создания единого и функционального целого. Указанные сборочные единицы могут варьироваться от простых сборочных единиц, таких как автоклавы, до сложных сборочных единиц, таких как водотрубные котлы. В случае если производитель сборочной единицы намерен размещать ее на рынке или вводить в эксплуатацию как сборочную единицу, а не в виде составных разобранных элементов, то указанная сборочная единица должна соответствовать требованиям настоящей Директивы. Однако действие настоящей Директивы не должно распространяться на сборку оборудования, работающего под давлением, на месте и под контролем пользователя, не являющегося производителем, а также в случае промышленной установки.
(8) Настоящая Директива гармонизирует национальные положения о рисках, связанных с давлением. Другие риски, которые может представлять указанное оборудование, могут подпадать под действие прочих Директив, посвященных указанным рискам.
(9) Однако некоторое оборудование, работающее под давлением, подпадает под действие других Директив, основанных на Статье 114 Договора о функционировании Европейского Союза (TFEU). Положения, установленные в указанных Директивах, также затрагивают вопросы, связанные с риском вследствие давления. Считается, что указанные Директивы в достаточной степени обеспечивают соответствующую защиту в тех случаях, когда риск вследствие давления, связанный с таким оборудованием, остается незначительным. Следовательно, такое оборудование необходимо исключить из сферы применения настоящей Директивы.
(10) В отношении некоторого оборудования, работающего под давлением, на которое распространяется действие международных соглашений о его международной перевозке, опасности и риски, связанные с национальными перевозками, а также опасности и риски, связанные с давлением, рассматриваются в Директивах Союза, основанных на таких соглашениях. Указанные Директивы распространяют применение указанных соглашений относительно национальных перевозок для того, чтобы гарантировать свободное перемещение опасных товаров, а также повысить транспортную безопасность. Оборудование, подпадающее под действие Директивы 2008/68/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС*(8) и Директивы 2010/35/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС*(9), необходимо исключить из сферы применения настоящей Директивы.
(11) Определенные типы оборудования, работающего под давлением, с максимально допустимым давлением (PS), превышающим 0,5 бар, не представляют значительной опасности вследствие своего давления, и, следовательно, свободное обращение такого оборудования в Союзе не должно быть ограничено при условии, что оно было произведено или размещено на рынке в государстве-члене ЕС на законных основаниях. Для того чтобы обеспечить свободное обращение такого оборудования, необязательно включать его в сферу применения настоящей Директивы. Таким образом, оно должно быть прямо исключено из ее сферы применения.
(12) Другое оборудование, работающее под давлением, с максимально допустимым давлением, превышающим 0,5 бар, представляющее значительную опасность вследствие своего давления, но в отношении которого гарантируется свободное обращение и соответствующий уровень безопасности, должно быть исключено из сферы применения настоящей Директивы. Однако указанные исключения должны регулярно пересматриваться для того, чтобы установить необходимость принятия мер на уровне Союза.
(13) Сфера применения настоящей Директивы должна основываться на общем определении термина "оборудование, работающее под давлением" для того, чтобы создать возможность для технического развития продукции.
(14) Соблюдение существенных требований по безопасности является необходимым для того, чтобы обеспечить безопасность оборудования, работающего под давлением. Указанные требования необходимо подразделить на общие и специальные требования, которым должно удовлетворять оборудование, работающее под давлением. В частности, специальные требования должны учитывать конкретные типы оборудования, работающего под давлением. Определенные типы оборудования, работающего под давлением, в категориях III и IV подлежат окончательной оценке, состоящей из проверки готовых изделий и контрольных испытаний.
(15) Государства-члены ЕС должны иметь возможность разрешить продемонстрировать на торговых выставках оборудование, работающее под давлением, которое еще не соответствует требованиям настоящей Директивы. Во время демонстрации оборудования необходимо принимать соответствующие меры безопасности в соответствии с общими правилами по технике безопасности государства-члена ЕС для того, чтобы гарантировать безопасность людей.
(16) Директива 97/23/ЕС предусматривает классификацию оборудования, работающего под давлением, в категориях в соответствии с возрастающим уровнем опасности. Указанная Директива включает в себя классификацию жидкой среды, содержащейся в оборудовании, работающем под давлением, опасной или неопасной, в соответствии с Директивой 67/548/ЕЭС Совета ЕС*(10). Первого июня 2015 г. Директива 67/548/ЕЭС будет отменена и заменена Регламентом (ЕС) 1272/2008 Европейского Парламента и Совета ЕС*(11), который имплементирует в Союзе Согласованную на глобальном уровне систему классификации и маркировки химических веществ, которая была принята на международном уровне в рамках структуры Организации Объединенных Наций. Регламент (ЕС) 1272/2008 устанавливает новые классы и категории опасности, которые лишь отчасти соответствуют классам и категориям, предусмотренным Директивой 67/548/ЕЭС. Следовательно, Директива 97/23/ЕС должна быть приведена в соответствие с Регламентом (ЕС) 1272/2008 при сохранении существующих уровней защиты, предусмотренных в указанной Директиве.
(17) Субъекты экономической деятельности должны нести ответственность за соответствие оборудования, работающего под давлением, и сборочных единиц требованиям настоящей Директивы в зависимости от их соответствующей роли в системе поставок для того, чтобы гарантировать высокий уровень защиты общественного интереса, такого как здоровье и безопасность людей, защиты домашних животных и собственности, а также для того, чтобы гарантировать добросовестную конкуренцию на рынке Союза.
(18) Все субъекты экономической деятельности, задействованные в системе поставок и сбыта, должны принимать соответствующие меры для того, чтобы гарантировать, что они поставляют на рынок оборудование, работающее под давлением, и сборочные единицы, которые соответствуют требованиям настоящей Директивы. Необходимо обеспечить четкое и пропорциональное распределение обязанностей, соответствующих роли каждого субъекта экономической деятельности в системе поставок и сбыта.
(19) Производитель, обладающий подробными знаниями в области процесса проектирования и производства, лучше всего может выполнить процедуру оценки соответствия. Следовательно, оценка соответствия должна оставаться исключительно обязанностью производителя.
(20) Для того чтобы содействовать общению между субъектами экономической деятельности, органами, осуществляющими надзор за рынком, и потребителями, государства-члены ЕС должны поддерживать субъектов экономической деятельности в создании веб-сайта в дополнение к почтовому адресу.
(21) Необходимо гарантировать, что оборудование, работающее под давлением, и сборочные единицы, ввозимые на рынок Союза из третьих стран, соответствуют требованиям настоящей Директивы и, в частности, что в отношении указанного оборудования, работающего под давлением, или указанных сборочных единиц производители выполнили соответствующие процедуры оценки соответствия. Следовательно, необходимо предусмотреть, чтобы импортеры гарантировали, что размещенное ими на рынке оборудование, работающее под давлением, или сборочная единица соответствуют требованиям настоящей Директивы и что они не размещают на рынке оборудование, работающее под давлением, или сборочные единицы, которые не соответствуют указанным требованиям или представляют опасность. Необходимо также предусмотреть положение о том, что импортеры гарантируют, что процедуры оценки соответствия были проведены и что маркировка оборудования, работающего под давлением, или сборочных единиц и документация, составленная производителями, могут быть проверены компетентными национальными органами.
(22) При размещении на рынке оборудования, работающего под давлением, или сборочных единиц каждый импортер должен указать на них свое наименование, зарегистрированное торговое наименование или зарегистрированную торговую марку и почтовый адрес, по которому с ним можно связаться. Исключения могут быть сделаны в тех случаях, если размер или характер оборудования, работающего под давлением, или сборочной единицы этого не позволяет или если импортер должен вскрыть упаковку для того, чтобы нанести свое наименование и адрес на оборудование, работающее под давлением, или сборочную единицу.
(23) Дистрибьютор поставляет на рынок оборудование, работающее под давлением, или сборочные единицы после того, как они были размещены на рынке производителем или импортером; он должен действовать с должной аккуратностью, чтобы гарантировать, что его обращение с оборудованием, работающим под давлением, или сборочной единицей не оказывает негативного воздействия на соответствие оборудования, работающего под давлением, или сборочной единицы требованиям настоящей Директивы.
(24) Любой субъект экономической деятельности, который размещает оборудование, работающее под давлением, или сборочные единицы на рынке под своим собственным наименованием или торговой маркой или модифицирует оборудование, работающее под давлением, или сборочные единицы таким образом, что это может повлиять на их соответствие требованиям настоящей Директивы, должен считаться производителем и брать на себя обязательства производителя.
(25) Дистрибьюторы и импортеры, связанные с рынком, должны участвовать в деятельности по надзору за рынком, осуществляемой компетентными национальными органами; они должны быть готовы к сотрудничеству посредством предоставления указанным органам всей необходимой информации, имеющей отношение к соответствующему оборудованию, работающему под давлением, или соответствующей сборочной единице.
(26) Обеспечение прослеживаемости оборудования, работающего под давлением, и сборочных единиц во всей системе поставок помогает сделать надзор за рынком проще и эффективнее. Эффективная система прослеживаемости способствует деятельности органов, осуществляющих надзор за рынком, связанной с выявлением субъектов экономической деятельности, которые поставили на рынок не соответствующее требованиям оборудование, работающее под давлением, или сборочные единицы.
(27) При хранении информации, которая согласно настоящей Директиве необходима для идентификации других субъектов экономической деятельности, от субъектов экономической деятельности не требуется обновлять такую информацию в отношении других субъектов экономической деятельности, которые поставили им оборудование, работающее под давлением, или сборочную единицу или которым они поставили оборудование, работающее под давлением, или сборочную единицу.
(28) Настоящая Директива должна содержать только существенные требования по безопасности. Для того чтобы содействовать оценке соответствия указанным требованиям, необходимо предусмотреть презумпцию соответствия оборудования, работающего под давлением, и сборочных единиц, которые соответствуют гармонизированным стандартам, принятым в соответствии с Регламентом (ЕС) 1025/2012 Европейского Парламента и Совета ЕС*(12) с целью определения детальных технических специализаций указанных требований, особенно в отношении проектирования, производства и испытания оборудования, работающего под давлением, или сборочных единиц.
(29) Регламент (ЕС) 1025/2012 предусматривает процедуру высказывания возражений против гармонизированных стандартов в том случае, если указанные стандарты полностью не удовлетворяют требованиям настоящей Директивы.
(30) Производство оборудования, работающего под давлением, предполагает использование безопасных материалов. При отсутствии гармонизированных стандартов необходимо установить характеристики материалов, предназначенных для повторного использования. Указанные характеристики должны устанавливаться посредством европейских разрешений на применение материалов, которые выдаются одним из нотифицированных органов, специально назначенных для этой цели. Материалы, соответствующие европейским разрешениям, должны извлекать выгоду из презумпции соответствия существенным требованиям по безопасности настоящей Директивы.
(31) Принимая во внимание характер рисков, связанных с использованием оборудования, работающего под давлением, и сборочных единиц, а также для того, чтобы субъекты экономической деятельности могли доказать, а компетентные органы гарантировать, что оборудование, работающее под давлением, или сборочные единицы, поставленные на рынок, соответствуют существенным требованиям по безопасности, необходимо предусмотреть процедуры оценки соответствия. Указанные процедуры необходимо разработать исходя из уровня опасности, характерной для оборудования, работающего под давлением, или сборочной единицы. Следовательно, для каждой категории оборудования, работающего под давлением, должна существовать соответствующая процедура или возможность выбора между различными процедурами одинаковой строгости. Решение 768/2008/ЕС устанавливает модули процедур оценки соответствия, которые включают в себя от наименее до наиболее строгих процедур, соразмерно уровню учитываемого риска и уровню требуемой безопасности. Для того чтобы обеспечить межотраслевую когерентность и избежать вариантов ad-hoc, процедуры оценки соответствия необходимо выбирать из указанных модулей. Элементы, добавленные к указанным процедурам, обосновываются характером проверки, необходимой для оборудования, работающего под давлением.
(32) Государства-члены ЕС должны иметь возможность уполномочить инспекционные группы потребителей на выполнение определенных задач по оценке соответствия в рамках настоящей Директивы. Для указанной цели настоящая Директива должна устанавливать критерии для авторизации инспекционных групп потребителей государствами-членами ЕС.
(33) В соответствии с определенными процедурами оценки соответствия необходимо предусмотреть возможность проведения проверки или испытания каждого предмета нотифицированным органом или инспекционной группой потребителей в ходе окончательной оценки оборудования, работающего под давлением, или сборочной единицы. В других случаях следует обеспечить, чтобы окончательная оценка контролировалась нотифицированным органом посредством незапланированных визитов.
(34) Производители должны составить декларацию соответствия ЕС для того, чтобы предоставить информацию, необходимую согласно настоящей Директиве, о соответствии оборудования, работающего под давлением, или сборочной единицы требованиям настоящей Директивы и требованиям другого соответствующего законодательства Союза в области гармонизации.
(35) Для того чтобы гарантировать эффективный доступ к информации в целях надзора за рынком в случаях, когда оборудование, работающее под давлением, или сборочная единица подпадают под действие нескольких законодательных актов Союза в области гармонизации, информация, необходимая для идентификации всех применимых актов Союза, должна быть представлена в отдельной декларации соответствия ЕС. Для того чтобы уменьшить административную нагрузку на субъекты экономической деятельности, указанная декларация соответствия ЕС может представлять собой пакет документов, составленный из соответствующих отдельных деклараций соответствия.
(36) Проверка соблюдения существенных требований по безопасности необходима для того, чтобы обеспечить эффективную защиту потребителей, других пользователей и третьих лиц.
(37) Оборудование, работающее под давлением, и сборочные единицы должны, как правило, иметь маркировку CE. Маркировка CE, указывающая на соответствие оборудования, работающего под давлением, или сборочных единиц является реальным результатом процесса, включающего в себя оценку соответствия в широком смысле. Общие принципы, регулирующие маркировку CE и ее связь с другими маркировками, изложены в Регламенте (ЕС) 765/2008. Правила, регулирующие нанесение маркировки CE, установлены в настоящей Директиве.
(38) Маркировка CE не должна наноситься на оборудование, работающее под давлением, определение которого содержится в настоящей Директиве, которое представляет минимальный риск вследствие своего давления и в отношении которого исходя из этого процедуры сертификации не оправданы.
(39) Определенные процедуры оценки соответствия, установленные в настоящей Директиве, требуют вмешательства органов оценки соответствия, о которых государства-члены ЕС уведомляют Европейскую Комиссию.
(40) Опыт показал, что установленные в Директиве 97/23/ЕС критерии, которые должны соблюдать органы оценки соответствия для того, чтобы быть нотифицированными в Европейской Комиссии, не являются достаточными для обеспечения единообразно высокого уровня функционирования указанных органов на территории Союза. Однако крайне важно, чтобы все органы оценки соответствия выполняли свои функции на одном и том же уровне и в условиях добросовестной конкуренции. Это требует установления обязательных требований для органов оценки соответствия, которые хотят получить нотификацию для того, чтобы предоставлять услуги по оценке соответствия.
(41) Если орган оценки соответствия подтверждает соответствие критериям, установленным в гармонизированных стандартах, необходимо исходить из того, что он отвечает соответствующим требованиям, указанным в настоящей Директиве.
(42) Для того чтобы гарантировать постоянный уровень качества оценки соответствия, необходимо также установить требования для нотифицирующих органов и других органов, участвующих в оценке, нотификации и мониторинге органов оценки соответствия.
(43) Установленную в настоящей Директиве систему необходимо дополнить системой аккредитации, предусмотренной Регламентом (ЕС) 765/2008. Так как аккредитация является важным средством проверки компетенции органов оценки соответствия, ее необходимо использовать в целях нотификации.
(44) Открытая аккредитация согласно Регламенту (ЕС) 765/2008, обеспечивающая необходимый уровень доверия к сертификатам соответствия, должна рассматриваться национальными органами власти на всей территории Союза как приоритетное средство подтверждения технической компетенции органов оценки соответствия. При этом национальные органы могут считать, что они обладают соответствующими способами, позволяющими им самим проводить указанную оценку. В таких случаях, для того чтобы гарантировать соответствующий уровень достоверности оценки, проводимой другими национальными органами, они должны представить Европейской Комиссии и другим государствам-членам ЕС необходимые документальные свидетельства, подтверждающие, что органы оценки соответствия, прошедшие оценку, соблюдают существенные нормативно-правовые требования.
(45) Органы оценки соответствия часто передоверяют часть своей деятельности, связанной с оценкой соответствия, субподрядным или дочерним организациям. Для обеспечения уровня защиты, необходимого для того, чтобы оборудование, работающее под давлением, или сборочная единица были размещены на рынке Союза, субподрядные или дочерние организации, осуществляющие оценку соответствия, должны удовлетворять тем же самым требованиям, что и нотифицированные органы, выполняющие оценку соответствия. Следовательно, важно, чтобы оценка компетенции и эффективности функционирования органов, которые должны быть нотифицированы, и контроль над уже нотифицированными органами охватывали также деятельность субподрядных и дочерних организаций.
(46) Необходимо улучшить эффективность и открытость процедуры нотификации и, в частности, адаптировать ее к новым технологиям для того, чтобы сделать возможным получение нотификации в режиме онлайн.
(47) Так как органы оценки соответствия могут предлагать свои услуги на всей территории Союза, целесообразно предоставить другим государствам-членам ЕС и Европейской Комиссии возможность высказывать возражения относительно нотифицированного органа. Следовательно, важно предусмотреть срок, в течение которого любые сомнения или опасения относительно компетенции органов оценки соответствия могли бы быть прояснены до того, как они начнут выполнять функцию нотифицированных органов.
(48) В интересах конкуренции крайне важно, чтобы органы оценки соответствия применяли процедуры оценки соответствия, не создавая лишней нагрузки на субъекты экономической деятельности. По той же причине, а также для обеспечения равного отношения к субъектам экономической деятельности, необходимо обеспечить единообразное техническое применение процедур оценки соответствия. Наилучшим образом этого можно достичь посредством соответствующей координации и сотрудничества между органами оценки соответствия.
(49) Государства-члены ЕС должны принять все соответствующие меры для того, чтобы гарантировать, что оборудование, работающее под давлением, и сборочные единицы могли быть размещены на рынке только в случае, если они при правильном хранении и целевом использовании или при иных условиях использования, которое может быть надлежащим образом предусмотрено, не подвергают опасности здоровье и безопасность людей. Оборудование, работающее под давлением, или сборочные единицы должны считаться не соответствующими существенным требованиям по безопасности, установленным в настоящей Директиве, только при условиях использования, которое может быть надлежащим образом предусмотрено, то есть когда такое использование могло произойти в результате оправданного и прогнозируемого поведения человека.
(50) Для того чтобы обеспечить единые условия для имплементации настоящей Директивы, имплементационные полномочия должны быть предоставлены Европейской Комиссии. Указанные полномочия должны осуществляться в соответствии с Регламентом (ЕС) 182/2011 Европейского Парламента и Совета ЕС*(13).
(51) Необходимо использовать консультативную процедуру при принятии имплементационных актов, требующих от нотифицирующего государства-члена ЕС принятия необходимых корректирующих мер в отношении нотифицированных органов, которые не соответствуют требованиям для их нотификации.
(52) Необходимо использовать процедуру проверки для принятия имплементационных актов в отношении европейских разрешений на применение материалов, содержащих недостатки, ссылки на которые были уже опубликованы в Официальном Журнале Европейского Союза, при условии, что такие решения могли иметь последствия для презумпции соответствия установленным существенным требованиям.
(53) Европейская Комиссия незамедлительно должна принять соответствующие имплементационные акты, если в обоснованных случаях, связанных с соответствующим требованиям оборудованием, работающим под давлением, или сборочными единицами, которые представляют опасность для здоровья или безопасности людей, домашних животных или собственности, того требуют вопросы безотлагательной срочности.
(54) Согласно общепринятой практике комитет, образованный согласно настоящей Директивой, в соответствии со своими правилами процедуры может играть полезную роль в рассмотрении вопросов, касающихся применения настоящей Директивы, которые были предложены на рассмотрение либо его председателем, либо представителем государства-члена ЕС.
(55) Если вопросы, касающиеся настоящей Директивы, за исключением вопросов, связанных с ее имплементацией или нарушениями, рассматриваются группой экспертов Европейской Комиссии, Европейский Парламент должен в соответствии с существующей практикой получать всю информацию и документацию и при необходимости приглашение присутствовать на таких заседаниях.
(56) Европейская Комиссия посредством имплементационных актов и с учетом их специфики, не применяя Регламент (ЕС) 182/2011, должна определить, являются ли обоснованными меры, принятые государствами-членами ЕС в отношении не соответствующего требованиям оборудования, работающего под давлением, или сборочных единиц.
(57) Для того чтобы принять во внимание возникновение чрезвычайно серьезных проблем в сфере безопасности, необходимо в соответствии со Статьей 290 Договора о функционировании Европейского Союза (TFEU) делегировать Европейской Комиссии полномочие на принятие актов относительно внесения изменений в классификацию оборудования, работающего под давлением, или сборочных единиц. В каждом отдельном случае повторная классификация должна основываться на надлежащем доказательстве и обосновании. Особое значение имеет то, что Европейская Комиссия проводит соответствующие консультации во время подготовительной работы, в том числе на уровне экспертов.
(58) При подготовке и составлении актов делегированного законодательства Европейская Комиссия должна обеспечить одновременную, своевременную и надлежащую передачу соответствующих документов в Европейский Парламент и Совет ЕС.
(59) Директива 97/23/ЕС предусматривает меру переходного характера, позволяющую вводить в эксплуатацию оборудование, работающее под давлением, и сборочные единицы, которые соответствуют национальным регламентам, имеющим законную силу на дату применения Директивы 97/23/ЕС. Исходя из соображений юридической определенности, необходимо включить указанную меру переходного характера в настоящую Директиву.
(60) Необходимо предусмотреть соответствующие меры переходного характера, которые позволят без необходимости соблюдения дополнительных требований, предъявляемых к изделию, поставить на рынок и ввести в эксплуатацию оборудование, работающее под давлением, и сборочные единицы, которые уже были размещены на рынке в соответствии с Директивой 97/23/ЕС, до даты применения мер по преобразованию настоящей Директивы в национальное право. Дистрибьюторы должны иметь возможность поставить оборудование, работающее под давлением, и сборочные единицы, которые были размещены на рынке, а именно, запас готовых изделий, который уже находится в системе сбыта, до даты применения мер по преобразованию настоящей Директивы в национальное право.
(61) Государства-члены ЕС должны установить правила о санкциях, применимых в случае нарушения положений национального законодательства, принятых в соответствии с настоящей Директивой, и гарантировать, что указанные правила соблюдаются. Предусмотренные санкции должны быть эффективными, пропорциональными и оказывающими сдерживающее воздействие.
(62) Так как цель настоящей Директивы, а именно обеспечение того, что оборудование, работающее под давлением, или сборочные единицы, поставленные на рынок, удовлетворяют требованиям, гарантирующим не только высокий уровень защиты здоровья и безопасности людей, домашних животных или собственности, но и нормальное функционирование внутреннего рынка, не может быть в достаточной степени достигнута государствами-членами ЕС, но может быть эффективнее достигнута на уровне Союза в силу своего масштаба и результатов деятельности, Союз может принять меры в соответствии с принципом субсидиарности, указанным в Статье 5 Договора о Европейском Союзе. В соответствии с принципом пропорциональности, указанным в данной Статье, настоящая Директива не выходит за пределы того, что необходимо для достижения указанной цели.
(63) Обязательство по преобразованию настоящей Директивы в национальное право должно касаться только тех положений, которые по сравнению с предыдущей Директивой были существенно изменены. Обязательство по преобразованию неизмененных положений возникает из предыдущей Директивы.
(64) Настоящая Директива должна действовать без ущерба обязательствам государств-членов ЕС относительно срока, необходимого для преобразования в национальное право, и даты применения Директивы, указанной в Части B Приложения V,
приняли настоящую Директиву:
Совершено в Брюсселе 15 мая 2014 г.
От имени Европейского Парламента
Председатель |
M. SCHULZ |
От имени Совета ЕС
Председатель |
D. KOURKOULAS |
______________________________
*(1) Directive 2014/68/EU of the European Parliament and of the Council of 15 Мay 2014 on the harmonisation of the laws of the Member States relating to the making available on the market of pressure equipment (recast) (Text with EEA relevance). Опубликована в Официальном Журнале (далее - ОЖ) N L 189, 27.06.2014, стр. 164 - 259.
*(2) ОЖ N C 67, 06.03.2014, стр. 101.
*(3) Позиция Европейского Парламент от 15 апреля 2014 г. (еще не опубликована в ОЖ) и решение Совета ЕС от 13 мая 2014 г.
*(4) Директива 97/23/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 29 мая 1997 г. о сближении законодательств государств-членов ЕС относительно оборудования, работающего под давлением (ОЖ N L 181, 09.07.1997, стр. 1).
*(5) См. Приложение V, Часть A.
*(6) Регламент (ЕС) 765/2008 Европейского Парламента и Совета ЕС от 9 июля 2008 г., устанавливающий требования к аккредитации и надзору в отношении продукции, размещаемой на рынке, и отменяющий Регламент (ЕЭС) 339/93 (ОЖ N L 218, 13.08.2008, стр. 30).
*(7) Решение 768/2008/EC Европейского Парламента и Совета ЕС от 9 июля 2008 г. об общих правилах маркетинга продукции, отменяющее Решение 93/465/ЕЭС Совета ЕС (ОЖ N L 218, 13.08.2008, стр. 82).
*(8) Директива 2008/68/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 24 сентября 2008 г. о внутренних перевозках опасных грузов (ОЖ N L 260, 30.09.2008, стр. 13).
*(9) Директива 2010/35/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 16 июня 2010 г. о переносном оборудовании, работающем под давлением, и об отмене Директив 76/767/ЕЭС, 84/525/ЕЭС, 84/526/ЕЭС, 84/527/ЕЭС и 1999/36/ЕС Совета ЕС (ОЖ N L 165, 30.06.2010, стр. 1).
*(10) Директива 67/548/ЕЭС Совета ЕС от 27 июня 1967 г. по сближению законодательных, регламентарных и административных положений, касающихся классификации, упаковки и маркировки опасных веществ (ОЖ N 196, 16.08.1967, стр. 1).
*(11) Регламент (ЕС) 1272/2008 Европейского Парламента и Совета ЕС от 16 декабря 2008 г. о классификации, маркировке и упаковке веществ и смесей, изменяющий и отменяющий Директивы 67/548/ЕЭС и 1999/45/ЕС, и изменяющий Регламент (ЕС) 1907/2006 (ОЖ N L 353, 31.12.2008, стр. 1).
*(12) Регламент (ЕС) 1025/2012 Европейского Парламента и Совета ЕС от 25 октября 2012 г. о европейской стандартизации, изменении Директив 89/686/ЕЭС и 93/15/ЕЭС Совета ЕС и Директив 94/9/EC, 94/25/EC, 95/16/EC, 97/23/EC, 98/34/EC, 2004/22/EC, 2007/23/EC, 2009/23/EC и 2009/105/EC Европейского Парламента и Совета ЕС и отмене Решения 87/95/ЕЭС Совета ЕС и Решения 1673/2006/EC Европейского Парламента и Совета ЕС (ОЖ N L 316, 14.11.2012, стр. 12).
Директивой Европейского парламента и Совета Европейского Союза 2014/29/ЕС от 26 февраля 2014 г. Директива 2009/105/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 23 апреля 2009 г. отменена с 20 апреля 2016 г.
*(13) Регламент (ЕС) 182/2011 Европейского Парламента и Совета ЕС от 16 февраля 2011 г., устанавливающий правила и общие принципы относительно механизмов контроля государствами-членами ЕС выполнения Европейской Комиссией имплементационных полномочий (ОЖ N L 55, 28.02.2011, стр. 13).
*(14) Директива 2014/29/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 26 февраля 2014 г. о гармонизации законодательства государств-членов ЕС в отношении размещения на рынке простых сосудов под давлением (ОЖ N L 96, 29.03.2014, стр. 45).
*(15) Директива 75/324/ЕЭС Совета ЕС от 20 мая 1975 г. о сближении законодательства государств-членов ЕС относительно аэрозольных разбрызгивателей (ОЖ N L 147, 09.06.1975, стр. 40).
*(16) Директива 2007/46/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 5 сентября 2007 г., устанавливающая правовые основы для одобрения моторных транспортных средств и их прицепов, а также систем, компонентов и отдельных технических узлов, предназначенных для таких транспортных средств (Рамочная Директива) (ОЖ N L 263, 09.10.2007, стр. 1).
*(17) Регламент (ЕС) 167/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС от 5 февраля 2013 г. об одобрении и надзоре за рынком сельскохозяйственных и лесохозяйственных транспортных средств (ОЖ N L 60, 02.03.2013, стр. 1).
*(18) Регламент (ЕС) 168/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС от 15 января 2013 г. об одобрении и надзоре за рынком двух-, трех- и четырехколесных транспортных средств (ОЖ N L 60, 02.03.2013, стр. 52).
*(19) Директива 2006/42/EC Европейского Парламента и Совета ЕС от 17 мая 2006 г. о машинах и механизмах и о внесении изменений в Директиву 95/16/ЕС (ОЖ N L 157, 09.06.2006, стр. 24).
*(20) Директива 2014/33/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 26 февраля 2014 г. о гармонизации законодательства государств-членов ЕС в отношении лифтов и узлов безопасности для них (ОЖ N L 96, 29.03.2014, стр. 251).
*(21) Директива 2014/35/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 26 февраля 2014 г. о гармонизации законодательства государств-членов ЕС в отношении размещения на рынке электрооборудования, предназначенного для использования в определенных пределах изменения напряжения (ОЖ N L 96, 29.03.2014, стр. 357).
*(22) Директива 93/42/ЕЭС Совета ЕС от 14 июня 1993 г. об изделиях медицинского назначения (ОЖ N L 169, 12.07.1993, стр. 1).
*(23) Директива 2009/142/EC Европейского Парламента и Совета ЕС от 30 ноября 2009 г. об оборудовании, работающем на сжигаемом газообразном топливе (ОЖ N L 330, 16.12.2009, стр. 10).
*(24) Директива 2014/34/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 26 февраля 2014 г. о гармонизации законодательства государств-членов ЕС в отношении оборудования и защитных систем, предназначенных для использования в потенциально взрывоопасных атмосферах (ОЖ N L 96, 29.03.2014, стр. 309).
Заявление Европейского Парламента
Европейский Парламент считает, что только в тех случаях и в той мере, в которых на заседаниях комитетов обсуждаются имплементационные акты по смыслу Регламента (ЕС) 182/2011, вышеуказанные комитеты могут рассматриваться в качестве "комитетов в рамках процедуры комитологии" по смыслу Приложения I к Рамочному соглашению об отношениях между Европейским Парламентом и Европейской Комиссией. Следовательно, в тех случаях и в той мере, в которых на заседаниях комитетов обсуждаются другие вопросы, рассматриваемые заседания подпадают под сферу действия пункта 15 указанного Рамочного соглашения.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Директива Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 2014/68/ЕС от 15 мая 2014 г. о гармонизации права государств-членов ЕС в отношении размещения на рынке оборудования, работающего под давлением (в новой редакции)
Директива адресована государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является.
Настоящая Директива вступает в силу на двадцатый день после своего опубликования в Официальном Журнале Европейского Союза
Статья 1, пункты 1-14 Статьи 2, Статьи 3, 4, 5, 14, 15 и 16, Статья 19(1) и (2), и Статьи 44, 45 и 46 должны применяться с 19 июля 2016 г.
Переводчик - Новикова Е.В.
Текст перевода официально опубликован не был; текст Директивы на английском языке опубликован в Официальном Журнале N L 189, 27.06.2014, стр. 164 - 259.