В соответствии с пунктом 16 Правил разработки, утверждения и применения профессиональных стандартов, утвержденных постановлением Правительства Российской Федерации от 22 января 2013 г. N 23 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2013, N 4, ст. 293; 2014, N 39, ст. 5266), приказываю:
Утвердить прилагаемый профессиональный стандарт "Конвертерщик".
Министр |
М.А. Топилин |
Зарегистрировано в Минюсте РФ 30 декабря 2015 г.
Регистрационный N 40383
См. справку о профессиональных стандартах
Профессиональный стандарт
Конвертерщик
(утв. приказом Министерства труда и социальной защиты РФ от 2 декабря 2015 г. N 945н)
|
637 |
|
Регистрационный номер |
I. Общие сведения
Конвертирование медных и медно-никелевых штейнов |
|
27.038 |
(наименование вида профессиональной деятельности) |
|
Код |
Основная цель вида профессиональной деятельности:
Получение рафинированных цветных металлов методом конвертирования |
Группа занятий:
Операторы технологических процессов производства металла |
Операторы металлоплавильных установок |
||
(код ОКЗ*(1)) |
(наименование) |
(код ОКЗ) |
(наименование) |
Отнесение к видам экономической деятельности:
Производство меди |
|
Производство прочих цветных металлов |
|
(код ОКВЭД*(2)) |
(наименование вида экономической деятельности) |
II. Описание трудовых функций, входящих в профессиональный стандарт (функциональная карта вида профессиональной деятельности)
Обобщенные трудовые функции |
Трудовые функции |
||||
код |
наименование |
уровень квалификации |
наименование |
код |
уровень (подуровень) квалификации |
А |
Подготовка к ведению процесса конвертирования |
3 |
Подготовка оборудования конвертера, приспособлений, оснастки к конвертированию |
А/01.3 |
3 |
Подготовка вспомогательных и шихтовых материалов к конвертированию |
А/02.3 |
||||
В |
Ведение технологического процесса конвертирования |
4 |
Контроль готовности конвертера и шихтовых материалов к плавке |
В/01.4 |
4 |
Управление процессом конвертирования |
В/02.4 |
III. Характеристика обобщенных трудовых функций
3.1. Обобщенная трудовая функция
Наименование |
Подготовка к ведению процесса конвертирования |
Код |
А |
Уровень квалификации |
3 |
Происхождение обобщенной трудовой функции |
Оригинал |
X |
Заимствовано из оригинала |
|
|
|
|
|
|
Код оригинала |
Регистрационный номер профессионального стандарта |
Возможные наименования должностей, профессий |
Конвертерщик 3-го разряда |
|
|
Требования к образованию и обучению |
Профессиональное обучение - программы профессиональной подготовки по профессиям рабочих, программы переподготовки рабочих, программы повышения квалификации рабочих |
Требования к опыту практической работы |
- |
Особые условия допуска к работе |
Лица не моложе 18 лет*(3) Прохождение обучения и инструктажа по охране труда, промышленной и пожарной безопасности, стажировки и проверки знаний требований охраны труда, промышленной и пожарной безопасности Прохождение обязательных предварительных (при поступлении на работу) и периодических медицинских осмотров (обследований), а также внеочередных медицинских осмотров (обследований) в порядке, установленном законодательством Российской Федерации*(4) Наличие удостоверений: - стропальщика и на право работы с грузоподъемными сооружениями*(5) - о допуске к эксплуатации оборудования и трубопроводов продуктов - разделения газов*(6) |
Другие характеристики |
- |
Дополнительные характеристики
Наименование документа |
Код |
Наименование базовой группы, должности (профессии) или специальности |
Операторы технологических процессов производства металла |
||
Операторы металлоплавильных установок |
||
ЕТКС*(7) |
Конвертерщик 2-го, 3-го разряда |
|
ОКПДТР*(8) |
Конвертерщик |
3.1.1. Трудовая функция
Наименование |
Подготовка оборудования конвертера, приспособлений, оснастки к конвертированию |
Код |
А/01.3 |
Уровень (подуровень) квалификации |
3 |
Происхождение трудовой функции |
Оригинал |
X |
Заимствовано из оригинала |
|
|
|
|
|
|
Код оригинала |
Регистрационный номер профессионального стандарта |
Трудовые действия |
Получение (передача) информации при приемке-сдаче смены о сменном производственном задании, состоянии рабочего места, основного и вспомогательного оборудования конвертера, неполадках в работе обслуживаемого оборудования и принятых мерах по их устранению |
Проверка состояния ограждений, проходов, дверей, воздуховодов, аспирационных и вентиляционных систем и исправности средств индивидуальной и коллективной защиты, блокировок механизмов конвертера, производственной сигнализации и средств связи | |
Проверка работоспособности механизмов и вспомогательного оборудования конвертера, наличия и исправности инструмента и специальных приспособлений для конвертирования | |
Очистка механизмов, корпуса конвертера, горловины конвертера, зоны ремонта фурм от технологической пыли, шлака и настылей металла | |
Проверка состояния огнеупорной футеровки и горловины конвертера | |
Факельное торкретирование футеровки конвертера | |
Проведение горячего ремонта горловины и футеровки конвертера | |
Очистка разливочной площадки приямка конвертера, путей | |
Обслуживание загрузочных и транспортных средств, установок подсушки кварца, выявление и устранение неисправностей в их работе | |
Подготовка технологического инструмента, инструментов и приспособлений для отбора проб и измерения температуры металла | |
Подготовка к работе системы распыления воды, технологической посуды к разливке | |
Выполнение вспомогательных операций при смене и набивке (прочистке) фурм | |
Сушка ковшей для приема жидкого штейна и выпуска рафинированного металла | |
Ведение агрегатного журнала и учетной документации рабочего места конвертерщика | |
Необходимые умения |
Определять визуально или с использованием приборов работоспособность оборудования, механизмов, устройств и оснастки, используемых при конвертировании |
Оценивать работоспособность блокировок, производственной сигнализации и средств связи | |
Управлять погрузочно-доставочной машиной при очистке разливочной площадки приямка конвертера | |
Управлять зубильной машиной при сбивке настылей горловины конвертера | |
Пользоваться сканирующим приспособлением для определения толщины изношенной части футеровки конвертера | |
Изготавливать электрод и прожиговый кабель для прожига шпуровых отверстий горловины конвертера | |
Осуществлять смену и набивку (прочистку) фурм | |
Управлять установкой локального торкретирования футеровки конвертера | |
Контролировать визуально состояние футеровки конвертера | |
Визуально определять исправность подводящих кабелей и разъемов электроприводов механизмов конвертера | |
Определять исправность подвижных экранов и площадок у конвертера | |
Использовать крановое оборудование, зубильные машины и специальные приспособления для чистки и сбивки настылей | |
Применять вспомогательные устройства и приспособления для чистки бункеров и загрузочных труб | |
Регулировать загрузочное оборудование | |
Применять условные знак и радиосвязь для подачи команд машинисту крана | |
Применять средства индивидуальной защиты, газозащитную аппаратуру, средства пожаротушения и пользоваться аварийным инструментом в аварийных ситуациях | |
Пользоваться программным обеспечением рабочего места конвертерщика | |
Необходимые знания |
Устройство, принцип работы и правила технической эксплуатации основного и вспомогательного оборудования конвертера, сооружений и устройств, погрузочно-разгрузочных механизмов, блокирующих устройств, контрольно-измерительных приборов, систем аварийной сигнализации, приспособлений и оснастки |
Схемы воздушных, газовых, водяных и других коммуникаций участка конвертирования | |
Порядок и правила ведения работ по подготовке к конвертированию | |
Производственно-техническая инструкция по конвертированию | |
Карты технического обслуживания механизмов конвертера | |
Устройство и схема кладки огнеупоров в конвертере | |
Технология подготовки огнеупорных заправочных смесей | |
Назначение, состав, свойства используемых при заправке и ремонте футеровки заправочных и огнеупорных материалов и требования, предъявляемые к ним | |
Правила, порядок действий и нормативы времени при проведении горячих ремонтов футеровки конвертера | |
Технологические инструкции по выполнению обжига и эксплуатации футеровки конвертеров, изготовлению и эксплуатации фурм для факельного торкретирования | |
Способы, порядок, периодичность проверки исправности и работоспособности блокировок механизмов конвертера, средств индивидуальной и коллективной защиты, производственной сигнализации и средств связи | |
Правила строповки и транспортировки изложниц, ковшей, коробов подъемно-транспортными сооружениями | |
План мероприятий по локализации и ликвидации последствий аварий при конвертировании | |
Требования бирочной системы и нарядов-допусков при конвертировании | |
Требования охраны труда, промышленной, экологической и пожарной безопасности при конвертировании | |
Программное обеспечение рабочего места конвертерщика | |
Другие характеристики |
- |
3.1.2. Трудовая функция
Наименование |
Подготовка вспомогательных и шихтовых материалов к конвертированию |
Код |
А/02.3 |
Уровень (подуровень) квалификации |
3 |
Происхождение трудовой функции |
Оригинал |
X |
Заимствовано из оригинала |
|
|
|
|
|
|
Код оригинала |
Регистрационный номер профессионального стандарта |
Трудовые действия |
Получение (передача) информации при приемке-сдаче смены о сменном производственном задании, состоянии рабочего места, основного и вспомогательного оборудования конвертера, неполадках в работе обслуживаемого оборудования и принятых мерах по их устранению |
Проверка соответствия наличия технологических запасов шихтовых материалов, флюсовых добавок, присадок, инструментов и приспособлений нормативному уровню, принятие мер по их пополнению при необходимости | |
Приемка шихтовых и легирующих материалов | |
Дозировка загрузки оборотных материалов, флюсов, холодных присадок, скрапа из бункеров или с рабочих площадок в совки или в вагоны | |
Проверка шихтовых материалов на соответствие техническим требованиям по сопроводительным документам | |
Разделка и очистка конвертерного шлака, подготовка к переплаву | |
Комплектование цикла конвертирования необходимым по количеству и составу набором вспомогательных, шихтовых, легирующих и присадочных материалов | |
Комплектование текущего ремонта футеровок заправочным и огнеупорным материалом | |
Проверка наличия и комплектности аварийного инструмента, средств пожаротушения и газозащитной аппаратуры | |
Ведение агрегатного журнала и учетной документации рабочего места конвертерщика | |
Необходимые умения |
Выявлять отклонения текущих параметров технологического процесса от установленных значений |
Контролировать состояние основного и вспомогательного оборудования конвертера | |
Формировать надлежащие по количеству, составу и качеству комплекты вспомогательных и шихтовых материалов | |
Приготавливать лигатуру и присадки к конвертированию | |
Подготавливать конвертерный шлак к переплаву | |
Подготавливать огнеупорные массы для заправки и ремонта футеровок | |
Проверять работоспособность весов для взвешивания шихтовых материалов | |
Пользоваться условными знаками и радиосвязью для подачи команд машинисту крана | |
Оформлять при приемке материалов приемо-сдаточные документы и акты несоответствия | |
Применять средства индивидуальной защиты, газозащитную аппаратуру, средства пожаротушения и пользоваться аварийным инструментом в аварийных ситуациях | |
Пользоваться программным обеспечением рабочего места конвертерщика | |
Необходимые знания |
Устройство, принцип работы и правила технической эксплуатации конвертера, вспомогательного оборудования, устройств, механизмов, сооружений, применяемых приспособлений и оснастки |
Основы технологического процесса рафинирования чернового металла конверторным способом | |
Производственно-технические, технологические инструкции по выплавке черновой меди, файнштейна в конвертере | |
Требования, предъявляемые к качеству шихтовых и вспомогательных материалов, используемых в процессе конвертирования | |
Свойства, состав, назначение и способы подготовки шихтовых, легирующих, флюсовых материалов и присадок | |
Назначение, состав, свойства используемых при заправке и ремонте футеровки заправочных и огнеупорных материалов и требования, предъявляемые к ним | |
Правила пользования весами для взвешивания шихтовых и легирующих материалов | |
Правила строповки и транспортировки изложниц, ковшей, коробов подъемно-транспортными сооружениями | |
План мероприятий по локализации и ликвидации последствий аварий в конвертерном цехе | |
Требования бирочной системы и нарядов-допусков в конвертерном цехе | |
Требования охраны труда, промышленной, экологической и пожарной безопасности в конвертерном цехе | |
Программное обеспечение процесса рабочего места конвертерщика | |
Другие характеристики |
- |
3.2. Обобщенная трудовая функция
Наименование |
Ведение технологического процесса конвертирования |
Код |
В |
Уровень квалификации |
4 |
Происхождение обобщенной трудовой функции |
Оригинал |
X |
Заимствовано из оригинала |
|
|
|
|
|
|
Код оригинала |
Регистрационный номер профессионального стандарта |
Возможные наименования должностей, профессий |
Конвертерщик 5-го разряда Конвертерщик 6-го разряда |
|
|
Требования к образованию и обучению |
Среднее профессиональное образование - программы подготовки квалифицированных рабочих Профессиональное обучение - программы профессиональной подготовки по профессиям рабочих, программы переподготовки рабочих, программы повышения квалификации рабочих |
Требования к опыту практической работы |
Не менее одного года работы по подготовке конвертера и шихтовых материалов |
Особые условия допуска к работе |
Лица не моложе 18 лет Прохождение обучения и инструктажа по охране труда, промышленной и пожарной безопасности, стажировки и проверки знаний требований охраны труда, промышленной и пожарной безопасности Прохождение обязательных предварительных (при поступлении на работу) и периодических медицинских осмотров (обследований), а также внеочередных медицинских осмотров (обследований) в порядке, установленном законодательством Российской Федерации Наличие удостоверений: - стропальщика - о допуске к эксплуатации газопотребляющего оборудования - на право обслуживания и эксплуатации оборудования, работающего на газе |
Другие характеристики |
- |
Дополнительные характеристики
Наименование документа |
Код |
Наименование базовой группы, должности (профессии) или специальности |
Операторы технологических процессов производства металла |
||
Операторы металлоплавильных установок |
||
Конвертерщик 5-го, 6-го разряда |
||
Конвертерщик |
3.2.1. Трудовая функция
Наименование |
Контроль готовности конвертера и шихтовых материалов к плавке |
Код |
В/01.4 |
Уровень (подуровень) квалификации |
4 |
Происхождение трудовой функции |
Оригинал |
X |
Заимствовано из оригинала |
|
|
|
|
|
|
Код оригинала |
Регистрационный номер профессионального стандарта |
Трудовые действия |
Получение (передача) информации при приемке-сдаче смены о сменном производственном задании, состоянии рабочего места, основного и вспомогательного оборудования конвертера, неполадках в работе и принятых мерах по их устранению |
Контроль исправного состояния ограждений, воздуховодов, аспирационных и вентиляционных систем, заземления электрооборудования, исправности производственной и аварийной сигнализации, концевых выключателей блокировок и средств связи на рабочем месте конвертерщика | |
Контроль состояния механизмов, корпуса, футеровки и горловины конвертера, водоохлаждения напыльника | |
Контроль количества и состояния работающих фурм | |
Проверка необходимого наличия и исправного состояния сухих сменных измерительных блоков и пробоотборников, инструмента и специальных приспособлений для ведения плавки в конвертере | |
Проверка наличия в местах хранения необходимых технологических запасов шихтовых материалов, легирующих добавок, контроль подачи шихтовых материалов непосредственно к конвертеру | |
Проверка готовности ковшей, шлаковоза и железнодорожных путей под конвертером к выпуску плавки | |
Контроль прохождения горловины конвертера под кессоном котла-утилизатора | |
Вызов специалистов ремонтных и обслуживающих служб для устранения обнаруженных неисправностей | |
Ведение агрегатного журнала и учетной документации рабочего места конвертерщика | |
Необходимые умения |
Визуально определять неисправности и износ механизмов конвертера |
Проверять работоспособность привода наклона конвертера и тормозов | |
Контролировать разогрев футеровки конвертера до установленных графиком температур кладки | |
Визуально определять целостность электроподводящих кабелей и разъемов электроприводов механизмов конвертера | |
Определять толщину изношенной части футеровки конвертера | |
Пользоваться установкой локального торкретирования футеровки конвертера | |
Контролировать и поддерживать рабочее состояние футеровки конвертера | |
Оценивать готовность ковшей, желобов к выпуску продуктов конвертирования | |
Применять средства индивидуальной и коллективной защиты, газозащитную аппаратуру, средства пожаротушения и пользоваться аварийным инструментом в аварийных ситуациях | |
Пользоваться программным обеспечением рабочего места конвертерщика | |
Необходимые знания |
Устройство, принцип работы и правила технической эксплуатации обслуживаемого оборудования, пусковых и блокирующих устройств, контрольно-измерительных приборов, систем аварийной сигнализации конвертера, приспособлений и инструментов для ведения плавки |
Производственно-технические инструкции по обслуживанию механизмов конвертера, передвижных площадок для отбора проб металла, и замера температуры | |
Карты технического обслуживания основных технологических механизмов | |
Перечень, принцип действия и расположение блокировок на механизмах конвертера | |
Порядок и способы проверки работоспособности систем производственной сигнализации, блокировок и средств связи на рабочем месте | |
Устройство и схемы кладки огнеупоров в конвертере | |
Химический состав и технологические требования, предъявляемые к огнеупорам, заправочным механизмам и огнеупорным массам | |
Технология подготовки огнеупорных заправочных смесей | |
Влияние состава огнеупоров и технологических параметров конвертирования на стойкость футеровки и кампанию конвертера | |
Технологические инструкции по выполнению обжига и эксплуатации футеровки конвертеров, по изготовлению и эксплуатации фурм для факельного торкретирования | |
Требования бирочной системы и нарядов-допусков при работе в конвертерном цехе | |
Требования охраны труда, промышленной, экологической и пожарной безопасности в конвертерном цехе | |
План мероприятий по локализации и ликвидации последствий аварий в конвертерном цехе | |
Программное обеспечение рабочего места конвертерщика | |
Другие характеристики |
- |
3.2.2. Трудовая функция
Наименование |
Управление процессом конвертирования |
Код |
В/02.4 |
Уровень (подуровень) квалификации |
4 |
Происхождение трудовой функции |
Оригинал |
X |
Заимствовано из оригинала |
|
|
|
|
|
|
Код оригинала |
Регистрационный номер профессионального стандарта |
Трудовые действия |
Руководство заливкой штейна, загрузкой кварцевого флюса, холодных присадок и оборотов в конвертер |
Управление механизмами поворота конвертера, кислородными фурмами, установками для разогрева конвертера, для скачивания, слива шлака, подачи воздуха (кислорода), шлаковыми и металловывозными тележками | |
Регулирование по показаниям контрольно-измерительных приборов времени и интенсивности подачи воздуха, кислорода и воды в процессе продувки и разливки | |
Контроль параметров процесса конвертирования - давления, расхода конвертерного воздуха, температуры, концентрации двуокиси серы в отходящих газах, разрежения в пылевой камере | |
Контроль состояния фурм во время дутья | |
Наблюдение за кожухом конвертера, состоянием горловины кожуха и неподвижной части напыльника, своевременная их очистка от настылей | |
Отбор проб черновой меди, белого мата, файнштейна для анализа | |
Определение готовности файнштейна, черновой меди к выпуску | |
Выпуск готового металла из конвертера в ковши | |
Учет количества перерабатываемого штейна, холодных материалов и количества сливаемого из конвертеров шлака | |
Поддержание исправного состояния футеровки конвертера, системы охлаждения, подачи воздуха (кислорода), газоотведения и пылеулавливания, механизмов наклона конвертера | |
Контроль качества огнеупорной кладки во время ремонтов конвертера | |
Координация работы мостовых кранов при загрузке конвертера расплавом штейнов, сливе (откачке) шлака, выпуске рафинированного металла | |
Контроль соблюдения правил безопасности при эксплуатации оборудования и технологической тары | |
Ведение агрегатного журнала и учетной документации рабочего места конвертерщика | |
Необходимые умения |
Корректировать параметры процесса плавки - давление, расход конвертерного воздуха, температуру и концентрацию двуокиси серы в отходящих газах, разрежение в пылевой камере |
Управлять углами наклона конвертера при заливке штейна, загрузке флюсовых материалов и металлолома, выпуске металла и шлака из конвертера | |
Визуально и с использованием приборов контролировать ход конвертирования, режимы продувки, определять стадии и время окончания технологического процесса, готовность металла к выпуску, готовность шлака к сливу из конвертера | |
Замерять и корректировать температуру металла в конвертере | |
Регулировать ход слива и отсечки шлака во время выпуска плавки | |
Предупреждать и устранять возникающие нештатные ситуации при загрузке конвертера, конвертировании, выпуске металла и сливе шлака | |
Выполнять горячий ремонт футеровки, производить смену и набивку фурм, прочистку канала вручную и пневмоинструментом | |
Пользоваться условными знаками и радиосвязью для подачи команд машинисту крана | |
Применять средства индивидуальной и коллективной защиты, газозащитную аппаратуру, средства пожаротушения и пользоваться аварийным инструментом в аварийных ситуациях | |
Пользоваться программным обеспечением рабочего места конвертерщика | |
Необходимые знания |
Производственно-технологические инструкции процесса конвертирования |
Правила пуска и остановки конвертера | |
Технологические инструкции ведения процесса конвертирования меди, никеля | |
Физико-химические свойства, состав жидкого штейна, файнштена, черновой меди, флюсовых, холодных присадочных материалов и оборотов, технического воздуха (кислорода) и отходящих газов | |
Виды, назначение и свойства огнеупорных материалов | |
Режимные карты процесса | |
Перечень и методы определения возможных отклонений технологического процесса конвертирования от заданных параметров | |
Способы и порядок корректирующих действий по устранению отклонений параметров конвертирования от нормального хода | |
Порядок и правила загрузки в конвертер холодных присадок, флюса и заливки расплава | |
Способы выявления и устранения неисправностей в работе основного и вспомогательного оборудования конвертера | |
Устройство и правила обслуживания систем подачи кислорода и воды в фурмы конвертера | |
Требования, предъявляемые к качеству загружаемых в конвертер материалов и получаемых после продувки металлов | |
Способы перемещения расплавленного металла | |
Технологические приемы экономии энергоносителей и материалов на плавку | |
Технические требования, предъявляемые к тележке и экрану отбора проб для защиты от теплового излучения расплавленного металла и шлака | |
Устройство, принцип работы и правила технической эксплуатации термопар | |
Правила строповки и транспортировки ковшей, коробов подъемно-транспортными сооружениями | |
Порядок действий и способы устранения нештатных технологических ситуаций - при хлопках в конвертере во время заливки штейна, покраснении или прогаре корпуса конвертера, течи металла из ковша при выпуске готового металла, прогаре шлаковой чаши на стенде или на кране, при расклинивании корпуса конвертера и кессона шлакометаллическим настылем | |
План мероприятий по локализации и ликвидации последствий аварий в конвертерном цехе | |
Требования бирочной системы и нарядов-допусков при работе в конвертерном цехе | |
Требования охраны труда, промышленной, экологической и пожарной безопасности в конвертерном цехе | |
Программное обеспечение процесса рабочего места конвертерщика | |
Другие характеристики |
- |
IV. Сведения об организациях - разработчиках профессионального стандарта
4.1. Ответственная организация-разработчик
Российский союз промышленников и предпринимателей, город Москва | |
Исполнительный вице-президент |
Кузьмин Дмитрий Владимирович |
4.2. Наименования организаций-разработчиков
1 |
ОАО "Святогор", город Красноуральск, Свердловская область |
2 |
ООО "Консультационно-аналитический центр "ЦНОТОРГМЕТ", город Москва |
3 |
ООО "Корпорация Чермет", город Москва |
4 |
ООО "Медногорский медно-серный комбинат", город Медногорск, Оренбургская область |
5 |
ООО "УГМК-Холдинг", город Верхняя Пышма, Свердловская область |
6 |
ПАО "ГМК "Норильский никель", город Норильск, Красноярский край |
7 |
ФГАОУ ВПО НИТУ "МИСиС", город Москва |
_____________________________
*(1) Общероссийский классификатор занятий.
*(2) Общероссийский классификатор видов экономической деятельности.
*(3) Постановление Правительства Российской Федерации от 25 февраля 2000 г. N 163 "Об утверждении перечня тяжелых работ с вредными или опасными условиями труда, при выполнении которых запрещается применение труда лиц моложе восемнадцати лет" (Собрание законодательства Российской Федерации, 2000, N 10, ст. 1131; 2001, N 26, ст. 26, ст. 2685; 2011, N 26, ст. 3803).
*(4) Приказ Минздравсоцразвития России от 12 апреля 2011 г. N 302н "Об утверждении перечней вредных и (или) опасных производственных факторов и работ, при выполнении которых проводятся обязательные предварительные и периодические медицинские осмотры (обследования), и Порядка проведения обязательных предварительных и периодических медицинских осмотров (обследований) работников, занятых на тяжелых работах и на работах с вредными и (или) опасными условиями труда" (зарегистрирован Минюстом России 21 октября 2011 г., регистрационный N 22111), с изменениями, внесенными приказами Минздрава России от 15 мая 2013 г. N 296н (зарегистрирован Минюстом России 3 июля 2013 г., регистрационный N 28970) и от 5 декабря 2014 г. N 801н (зарегистрирован Минюстом России 3 февраля 2015 г., регистрационный N 35848).
*(5) Приказ Ростехнадзора от 12 ноября 2013 г. N 533 "Об утверждении Федеральных норм и правил в области промышленной безопасности "Правила безопасности опасных производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения" (зарегистрирован Минюстом России 31 декабря 2013 г., регистрационный N 30992).
*(6) Приказ Ростехнадзора от 25 марта 2014 г. N 116 "Об утверждении Федеральных норм и правил в области промышленной безопасности "Правила промышленной безопасности опасных производственных объектов, на которых используется оборудование, работающее под избыточным давлением" (зарегистрирован Минюстом России 19 мая 2014 г. регистрационный N 32326).
*(7) Единый тарифно-квалификационный справочник работ и профессий рабочих, выпуск 8, раздел "Производство цветных, редких металлов и порошков из цветных металлов".
*(8) Общероссийский классификатор профессий рабочих, должностей служащих и тарифных разрядов.
Утвержден профессиональный стандарт конвертерщика.
В нем дана характеристика трудовых функций в зависимости от уровня квалификации (выполняемые трудовые действия, необходимые умения и знания). Приведены требования к образованию и обучению, опыту практической работы. Указаны особые условия допуска к работе.
Основная цель профессиональной деятельности данного специалиста - получение рафинированных цветных металлов методом конвертирования.
Профстандарт применяется работодателями при формировании кадровой политики, в управлении персоналом, при организации обучения и аттестации работников, разработке должностных инструкций, тарификации работ, установлении систем оплаты труда. Его также используют организации профобразования при разработке профессиональных образовательных программ.
Приказ Министерства труда и социальной защиты РФ от 2 декабря 2015 г. N 945н "Об утверждении профессионального стандарта "Конвертерщик"
Зарегистрировано в Минюсте РФ 30 декабря 2015 г.
Регистрационный N 40383
Настоящий приказ вступает в силу по истечении 10 дней после дня его официального опубликования
Текст приказа опубликован на "Официальном интернет-портале правовой информации" (www.pravo.gov.ru) 4 января 2016 г.