Часть А - применение, определения и т.д. (п.п. 1 - 5)

Часть А - применение, определения и т.д.

 

Правило 1
Применение

 

(a) Настоящие Правила, если специально не предусмотрено иное, применяются только к судам, совершающим международные рейсы.

(b) В каждой Главе более точно определено, к каким судам и в какой мере она применяется.

 

Правило 2
Определения

 

В настоящих Правилах, если специально не предусмотрено иное;

(а) "Правила" означают Правила, содержащиеся в Приложении к настоящей Конвенции.

(b) "Администрация" означает Правительство Государства, под флагом которого судно имеет право плавания.

(c) "Одобрено" означает одобрено Администрацией.

(d) "Международный рейс" означает рейс из страны, к которой применяется настоящая Конвенция, до порта за пределами этой страны или наоборот.

e) Пассажир - всякое лицо, за исключением:

(i) капитана и членов экипажа или иных лиц, работающих либо выполняющих на судне какие-либо обязанности, связанные с деятельностью этого судна; и

(ii) ребенка не старше одного года.

(f) Пассажирское судно - судно, перевозящее более двенадцати пассажиров.

(g) Грузовое судно - любое судно, не являющееся пассажирским.

(h) Танкер - грузовое судно, построенное или приспособленное для перевозки наЛивом воспламеняющихся жидких грузов.

(i) Рыболовное судно - судно, используемое для промысла рыбы, китов, тюленей, моржей или иных живых ресурсов моря.

(j) Ядерное судно - судно, оборудованное ядерной силовой установкой.

Информация об изменениях:

Протоколом, подписанным в Лондоне 11 ноября 1988 г., пункт (k) изложен в новой редакции, вступающей в силу 18 ноября 2000 г.

См. текст пункта в предыдущей редакции

(k) "Новое судно" означает судно, киль которого заложен или которое находится в подобной стадии постройки, 25 мая 1980 года или после этой даты.

(l) "Существующее судно" означает судно, не являющееся новым.

(m) Одна миля равна 1852 м или 6080 футам.

Информация об изменениях:

Протоколом, подписанным в Лондоне 17 февраля 1978 г., правило 2 дополнено пунктом (n)

(n) "возраст судна" означает период времени, прошедший от года постройки, как он указан в документе о регистрации судна.

Информация об изменениях:

Протоколом, подписанным в Лондоне 11 ноября 1988 г., правило 2 дополнено пунктом (n), вступающим в силу 18 ноября 2000 г.

ГАРАНТ:

Нумерация пунктов приводится в соответствии с изменениями, внесенными Протоколом, подписанным в Лондоне 11 ноября 1988 г.

n) "Ежегодная дата" означает день и месяц каждого года, которые будут соответствовать дате истечения срока действия соответствующего свидетельства.

 

Правило 3
Исключения

 

(a) Настоящие Правила, если специально не предусмотрено иное, не применяются к:

(i) Военным кораблям и военным транспортам.

(ii) Грузовым судам валовой вместимостью менее 500 рег. т.

(iii) Судам, не имеющим механических средств движения.

(iv) Деревянным судам примитивной конструкции.

(v) Прогулочным яхтам, не занимающимся коммерческими перевозками.

(b) Положения настоящих Правил, за исключением специально предусмотренных Главой V, не применяются к судам, плавающим только по Великим озерам Северной Америки и по реке Святого Лаврентия на восток до прямой линии, проведенной от мыса Розье до мыса Вест-Пойнт острова Антикости, а севернее острова Антикости - до меридиана 63°.

 

Правило 4
Изъятия

 

(a) Если при исключительных обстоятельствах судну, обычно не совершающему международных рейсов, потребуется выполнить разовый международный рейс, то оно может быть освобождено Администрацией от выполнения любого требования настоящих Правил при условии, что оно отвечает требованиям безопасности, которые, по мнению Администрации, являются достаточными для совершения такого разового рейса.

(b) Администрация может освободить любое судно, имеющее особенности нового типа, от выполнения любых положений Глав II-1, II-2, III и IV настоящих Правил, применение которых могло бы серьезно затруднить исследования в области улучшения таких особенностей и их внедрение на судах, совершающих международные рейсы. Однако такое судно должно отвечать требованиям безопасности, которые, по мнению Администрации, соответствуют тому виду эксплуатации, для которого оно предназначено, и обеспечивают его общую безопасность, а также являются приемлемыми для Правительств Государств, в которые предполагается заход судна. Предоставляющая любое такое изъятие Администрация сообщает Организации данные о нем и его мотивы, а Организация рассылает их Договаривающимся правительствам для сведения.

 

Правило 5
Равноценные замены

 

(a) Когда настоящими Правилами предписывается применение на судне определенного оборудования, материала, средства, прибора или какого-либо их типа либо проведение каких-либо определенных мер, Администрация может разрешить взамен этого применение на этом судне иного оборудования, материала, средства, прибора или их типа либо проведение иных мер, если она с помощью испытаний или иным путем удостоверится, что применение такого оборудования, материала, средства, прибора или их типа либо проведение таких мер является не менее эффективным, чем это предписано настоящими Правилами.

(b) Администрация, которая разрешает применение заменяющего оборудования, материала, средства, прибора или их типа либо проведение заменяющих мер, сообщает Организации подробные данные о такой замене вместе с отчетом о любых проведенных испытаниях, а Организация рассылает эти данные другим Договаривающимся правительствам с целью уведомления их должностных лиц.