Раздел A-II/3. Обязательные минимальные требования для дипломирования вахтенных помощников капитана и капитанов судов валовой вместимостью менее 500, занятых в прибрежном плавании

Раздел A-II/3
Обязательные минимальные требования для дипломирования вахтенных помощников капитана и капитанов судов валовой вместимостью менее 500, занятых в прибрежном плавании

 

Вахтенный помощник капитана

 

Стандарт компетентности

 

1 Каждый кандидат на получение диплома должен:

.1 продемонстрировать компетентность, позволяющую ему принять на себя на уровне эксплуатации задачи, обязанности и ответственность, перечисленные в колонке 1 таблицы A-II/3;

.2 иметь по меньшей мере надлежащий диплом для выполнения функций по УКВ радиосвязи в соответствии с требованиями Регламента радиосвязи; и

.3 если он назначен ответственным за радиосвязь во время бедствия, иметь надлежащий диплом, выданный или признаваемый согласно положениям Регламента радиосвязи.

2 Минимальные знание, понимание и профессиональные навыки, требуемые для дипломирования, перечислены в колонке 2 таблицы А-II/3.

3 Уровень знаний по вопросам, перечисленным в колонке 2 таблицы A-II/3, должен быть достаточным для того, чтобы кандидат мог работать в должности вахтенного помощника капитана.

4 Подготовка и опыт, требующиеся для достижения необходимого уровня теоретических знаний, понимания и профессиональных навыков, должны основываться на разделе A-VIII/2, часть 4-1 - Принципы несения ходовой навигационной вахты, и принимать во внимание соответствующие требования настоящей части и руководство, приведенное в части В настоящего Кодекса.

5 Каждый кандидат на получение диплома должен представить доказательство того, что он достиг требуемого стандарта компетентности в соответствии с методами демонстрации компетентности и критериями для оценки компетентности, приведенными в колонках 3 и 4 таблицы A-II/3.

Специальная подготовка

 

6 Каждый кандидат на получение диплома вахтенного помощника капитана судов валовой вместимостью менее 500, занятых в прибрежном плавании, от которого в соответствии с пунктом 4.2.1 правила II/3 требуется пройти специальную подготовку, должен пройти одобренную программу подготовки на судне, которая:

.1 обеспечивает, что в течение требуемого стажа работы на судне кандидат получает систематическую практическую подготовку и опыт по выполнению задач, обязанностей и несению ответственности вахтенного помощника капитана, принимая во внимание руководство, приведенное в разделе B-II/1 настоящего Кодекса;

.2 осуществляется под непосредственным руководством и наблюдением квалифицированных лиц командного состава судов, на которых кандидат проходит одобренный стаж работы; и

.3 надлежащим образом заносится в книжку регистрации подготовки или подобный документ.

Капитан

 

7 Каждый кандидат на получение диплома капитана судов валовой вместимостью менее 500, занятых в прибрежном плавании, должен отвечать изложенным выше требованиям, предъявляемым к вахтенному помощнику капитана, и, кроме того, представить доказательство знания всех обязанностей такого капитана и способности выполнять их.

 

Таблица A-II/3

 

Спецификация минимального стандарта компетентности для вахтенных помощников капитана и капитанов судов валовой вместимостью менее 500, занятых в прибрежном плавании

 

Функция: Судовождение на уровне эксплуатации

 

Колонка 1

Колонка 2

Колонка 3

Колонка 4

Сфера компетентности

Знание, понимание и профессиональные навыки

Методы демонстрации компетентности

Критерии для оценки компетентности

Планирование и осуществление прибрежного перехода и определение местоположения

 

Примечание. Подготовка по использованию и оценка использования ЭКНИС не требуются для тех, кто работает исключительно на судах, не оснащенных ЭКНИС.

Это ограничение должно быть отражено в подтверждении, выдаваемом соответствующему моряку

Судовождение

 

Умение определять местоположение судна с помощью:

 

.1 береговых ориентиров

 

.2 средств навигационного ограждения, включая маяки, знаки и буи

 

.3 счисления с учетом ветра, приливов, течений и рассчитанной скорости

Экзамен и оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм:

 

.1 одобренный опыт работы

 

.2 одобренный опыт подготовки на учебном судне

 

.3 одобренная подготовка на тренажере, если это применимо

 

.4 одобренная подготовка с использованием лабораторного оборудования

 

 

Информация, полученная с помощью навигационных карт и пособий, является уместной, правильно истолковывается и надлежащим образом применяется

 

Главный метод, использованный для определения местоположения судна, является наиболее подходящим для преобладающих обстоятельств и условий

 

Местоположение определено в пределах приемлемых погрешностей приборов/систем

 

Надежность информации, получаемой с помощью главного метода определения местоположения, проверяется через соответствующие промежутки времени

 

Глубокое знание и умение пользоваться навигационными картами и пособиями, такими как лоции, таблицы приливов, извещения мореплавателям, навигационные предупреждения, передаваемые по радио, и информация о путях движения судов

с использованием: каталогов карт, карт, навигационных пособий, навигационных предупреждений, передаваемых по радио, секстана, азимутального зеркала, радионавигационного оборудования, эхолота, компаса

Расчеты и измерения, относящиеся к навигационной информации, точны

 

Выбранные карты и пособия имеют самый большой масштаб, подходящий для района плавания, а карты откорректированы в соответствии с последней имеющейся информацией

 

Передана сообщений в соответствии с Общими положениями о системах судовых сообщений и процедурами СДС

 

Примечание. Данный пункт требуется только для дипломирования капитана

 

Планирование рейса и судовождение в любых условиях с применением подходящих методов прокладки прибрежных путей, принимая во внимание, например:

 

.1 стесненные воды

 

.2 метеорологические условия

 

.3 льды

 

.4 ограниченную видимость

 

.5 системы разделения движения

 

.6 районы служб

 

движения судов (СДС)

 

.7 районы с сильными приливами

 

Примечание. Данный пункт требуется только для дипломирования капитана

 

 

 

Глубокое знание ЭКНИС и умение пользоваться этой системой

Экзамен и оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм:

 

.1 одобренный опыт работы

 

.2 одобренная подготовка на тренажере ЭКНИС

 

 

Навигационные средства и оборудование

 

Умение безопасно управлять судном и определять его местоположение с помощью всех навигационных средств и оборудования, обычно установленных на соответствующих судах

Оценка результатов одобренной подготовки на радиолокационном тренажере

Проверка работы и испытание навигационных систем соответствуют рекомендациям изготовителя, хорошей морской практике и резолюциям ИМО по эксплуатационным требованиям к навигационному оборудованию

 

Расшифровка и анализ информации, полученной от радиолокатора, соответствуют принятой навигационной практике и учитывают ограничения и уровни точности радиолокатора

 

Компасы

 

Знание ошибок и поправок магнитных компасов

 

Умение определять поправки компаса с использованием наземных ориентиров и учитывать такие поправки

 

Поправки магнитных компасов определяются и правильно применяются к курсам и пеленгам

 

Авторулевой

 

Знание систем авторулевых и процедур пользования ими; переход с ручного управления на автоматическое и наоборот; настройка органов управления для работы в оптимальном режиме

 

Выбранный способ управления рулевым приводом является наиболее подходящим для преобладающих метеоусловий, состояния моря и судопотока, а также предполагаемых маневров

 

Метеорология

 

Умение использовать и расшифровывать информацию, получаемую от судовых метеорологических приборов

 

Знание характеристик различных систем погоды, порядка передачи сообщений и систем записи

 

Умение использовать имеющуюся метеорологическую информацию

 

Метеорологические измерения и наблюдения точны и соответствуют переходу

 

Метеорологическая информация оценивается и применяется для обеспечения безопасного перехода судна

Несение безопасной навигационной вахты

Несение вахты

 

Глубокое знание содержания, применения и целей Международных правил предупреждения столкновений судов в море 1972 года с поправками

 

Знание содержания основных принципов несения ходовой навигационной вахты

 

Использование путей движения в соответствии с Общими положениями об установлении путей движения судов

 

Передача сообщений в соответствии с Общими положениями о системах судовых сообщений и процедурами СДС

Экзамен и оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм:

 

.1 одобренный опыт работы

 

.2 одобренный опыт подготовки на учебном судне

 

.3 одобренная подготовка на тренажере, где это применимо

 

.4 одобренная подготовка с использованием лабораторного оборудования

Несение, передача и уход с вахты соответствуют принятым принципам и процедурам

 

Постоянно ведется надлежащее наблюдение таким образом, который соответствует принятым принципам и процедурам

 

Огни, знаки и звуковые сигналы соответствуют требованиям, содержащимся в Международных правилах предупреждения столкновений судов в море 1972 года с поправками и правильно опознаются

 

Частота и полнота наблюдений за судопотоком, судном и окружающей средой соответствуют принятым принципам и процедурам

 

Действия, предпринимаемые для избежания чрезмерного сближения и столкновения с другими судами, соответствуют Международным правилам предупреждения столкновений судов в море 1972 года с поправками

 

Решения по изменению курса и/или скорости своевременны и соответствуют принятой практике мореплавания

 

Надлежащим образом фиксируются действия, имеющие отношение к плаванию судна

 

Ответственность за безопасность плавания всегда четко определяется, включая периоды, когда капитан находится на мостике и когда осуществляется лоцманская проводка

Действия при авариях

Действия в аварийной

 

ситуации, включая:

 

.1 меры предосторожности для защиты и безопасности пассажиров в аварийных ситуациях

 

.2 первоначальная оценка повреждений и борьба за живучесть

 

.3 действия после столкновения

 

.4 действия после посадки на мель

 

Кроме того, для дипломирования капитанов следует включать следующий материал:

 

.1 аварийное управление рулем

 

.2 меры и устройства для буксировки другого судна и буксировки своего судна

 

.3 спасание людей на море

 

.4 оказание помощи судну, терпящему бедствие

 

.5 правильное понимание процедур, которые необходимо выполнять при аварии, произошедшей в порту

Экзамен и оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм:

 

.1 одобренный опыт работы

 

.2 одобренный опыт подготовки на учебном судне

.3 одобренная подготовка на тренажере, где это применимо

 

.4 практический инструктаж

Вид и масштабы аварии быстро определяются

 

Первоначальные действия и, если это имело место, маневры судна соответствуют планам действий в чрезвычайных ситуациях и соответствуют срочности ситуации и характеру аварии

Действия при получении сигнала бедствия на море

Поиск и спасание

 

Знание содержания Руководства по международному авиационному и морскому поиску и спасанию (РМАМПС)

Экзамен и оценка результатов практического инструктажа или одобренной подготовки на тренажере, где это применимо

Сигнал бедствия или сообщение об аварии немедленно узнаются

 

Планы действий в чрезвычайных ситуациях и инструкции, содержащиеся в постоянно действующих распоряжениях, применяются и соблюдаются

Маневрирование судна и эксплуатация силовых установок малых судов

Маневрирование и управление судном

 

Знание факторов, влияющих на безопасное маневрирование и управление

 

Эксплуатация силовых установок и вспомогательных механизмов малых судов

 

Надлежащие процедуры постановки на якорь и швартовки

Экзамен и оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм:

 

.1 одобренный опыт работы

 

.2 одобренный опыт подготовки на учебном судне

 

.3 одобренная подготовка на тренажере, где это применимо

Безопасные пределы эксплуатации судовой двигательной установки, рулевых и энергетических систем не превышаются при нормальных маневрах

 

Изменения курса и скорости судна способствуют обеспечению безопасности плавания

 

Силовая установка, вспомогательные механизмы и оборудование постоянно эксплуатируются в соответствии с техническими спецификациями и в безопасных пределах

 

Функция: Обработка и размещение грузов на уровне эксплуатации

 

Колонка 1

Колонка 2

Колонка 3

Колонка 4

Сфера компетентности

Знание, понимание и профессиональные навыки

Методы демонстрации компетентности

Критерии для оценки компетентности

Наблюдение за погрузкой, размещением, креплением и выгрузкой грузов, а также обращением с ними во время рейса

Обработка, размещение и крепление грузов

 

Знание безопасной обработки, размещения и крепления грузов, включая опасные и вредные грузы, и их влияние на безопасность человеческой жизни и судна

 

Использование Международного кодекса морской перевозки опасных грузов (МКМПОГ)

Экзамен и оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм:

 

.1 одобренный опыт работы

 

.2 одобренный опыт подготовки на учебном судне

 

.3 одобренная подготовка на тренажере, где это применимо

Грузовые операции выполняются в соответствии с грузовым планом или другими документами и установленными правилами/нормами безопасности, инструкциями по эксплуатации оборудования и судовыми ограничениями по размещению груза

 

Обработка опасных и вредных грузов соответствует международным правилам и признанным стандартам, а также кодексам безопасной практики

 

Функция: Управление операциями судна и забота о людях на судне на уровне эксплуатации

 

Колонка 1

Колонка 2

Колонка 3

Колонка 4

Сфера компетентности

Знание, понимание и профессиональные навыки

Методы демонстрации компетентности

Критерии для оценки компетентности

Обеспечение выполнения требований по предотвращению загрязнения

Предотвращение загрязнения морской среды и меры по борьбе с загрязнением

 

Знание мер предосторожности, которые необходимо принимать для предотвращения загрязнения морской среды

 

Меры по борьбе с загрязнением и все связанное с этим оборудование

Экзамен и оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм:

 

.1 одобренный опыт работы

 

.2 одобренный опыт подготовки на учебном судне

Процедуры наблюдения за судовыми операциями и обеспечения выполнения требований Конвенции МАРПОЛ полностью соблюдаются

Поддержание судна в мореходном состоянии

Остойчивость судна

 

Рабочее знание и применение информации об остойчивости, посадке и напряжениях, диаграмм и устройств для расчета напряжений в корпусе

 

Понимание основных действий, которые должны предприниматься в случае частичной потери плавучести в неповрежденном состоянии

 

Понимание основ водонепроницаемости

 

Конструкция судна

 

Общее знание основных конструктивных элементов судна и правильных названий их различных частей

Экзамен и оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм:

 

.1 одобренный опыт работы

 

.2 одобренный опыт подготовки на учебном судне

 

.3 одобренная подготовка на тренажере, где это применимо

 

.4 одобренная подготовка с использованием лабораторного оборудования

Остойчивость судна соответствует критериям ИМО по остойчивости в неповрежденном состоянии для всех условий загрузки судна

 

Действия по обеспечению и поддержанию водонепроницаемости судна соответствуют принятой практике

Предотвращение пожаров и борьба с пожарами на судах

Противопожарная безопасность и средства пожаротушения

 

Умение организовывать учения по борьбе с пожаром

 

Знание видов и химической природы возгорания

 

Знание систем пожаротушения

 

Знание действий, которые должны предприниматься в случае пожара, включая пожары в топливных системах

Оценка результатов одобренной противопожарной подготовки и опыта, как указано в разделе A-VI/3

Вид и масштабы проблемы быстро определяются, и первоначальные действия соответствуют судовым инструкциям и планам действий в чрезвычайных ситуациях

 

Процедуры эвакуации, аварийного выключения и изоляции соответствуют характеру аварии и быстро осуществляются

 

Очередность действий, уровни и время подачи сообщений и информирования персонала на судне соответствуют характеру аварии и отражают срочность проблемы

Использование спасательных средств

Спасание людей

 

Умение организовывать учения по оставлению судна и умение обращаться со спасательными шлюпками, спасательными плотами и дежурными шлюпками, их спусковыми устройствами и приспособлениями, а также с их оборудованием, включая радиооборудование спасательных средств, спутниковые АРБ, поисково-спасательные транспондеры, гидрокостюмы и теплозащитные средства

Оценка результатов одобренной подготовки и опыта, как указано в пунктах 1-4 раздела A-VI/2

Действия при оставлении судна и способы выживания соответствуют преобладающим обстоятельствам и условиям и отвечают принятой практике и требованиям в области безопасности

Применение средств первой медицинской помощи на судах

Медицинская помощь

 

Практическое применение медицинских руководств и медицинских консультаций, передаваемых по радио, включая умение принимать на их основе эффективные меры при несчастных случаях или заболеваниях, типичных для судовых условий

Оценка результатов одобренной подготовки, как указано в пунктах 1-3 раздела A-VI/4

Выявление возможной причины, характера и степени тяжести травм или заболеваний производится быстро и лечение сводит к минимуму непосредственную угрозу жизни

Наблюдение за соблюдением требований законодательства

Начальное рабочее знание соответствующих конвенций ИМО, касающихся охраны человеческой жизни на море, охраны и защиты морской среды

Оценка результатов экзамена или одобренной подготовки

Требования законодательства относительно охраны человеческой жизни на море, охраны и защиты морской среды правильно определяются

Вклад в безопасность персонала и судна

Знание способов личного выживания

 

Знание способов предотвращения пожара и умение бороться с огнем и тушить пожары

 

Знание приемов элементарной первой помощи

 

Знание личной безопасности и общественных обязанностей

Оценка результатов одобренной подготовки и опыта, как указано в пункте 2 раздела A-VI/1

Надлежащее оборудование, обеспечивающее безопасность, и защитное оборудование правильно используются

 

Процедуры и безопасная рабочая практика, рассчитанные на защиту персонала и судна, всегда соблюдаются

 

Процедуры, рассчитанные на защиту окружающей среды, всегда соблюдаются

 

Первоначальные и последующие действия с целью получить сведения об аварии соответствуют установленному порядку действий в чрезвычайных ситуациях

Откройте актуальную версию документа прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Получить доступ к системе ГАРАНТ

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.