В соответствии с пунктом 1 статьи 11 Федерального закона "О международных договорах Российской Федерации" одобрить представленный МИДом России согласованный с заинтересованными федеральными органами исполнительной власти и Правительством Псковской области и предварительно проработанный с Латвийской Стороной проект Соглашения о внесении изменений в Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Латвийской Республики об упрощении взаимных поездок жителей приграничных территорий Российской Федерации и Латвийской Республики от 20 декабря 2010 г. (прилагается).
Поручить МИДу России провести переговоры с Латвийской Стороной и по достижении договоренности подписать от имени Правительства Российской Федерации указанное Соглашение, разрешив в случае необходимости вносить в прилагаемый проект изменения, не имеющие принципиального характера.
Соглашение подписано в Риге 14 ноября 2017 г)
Председатель Правительства |
Д. Медведев |
Проект
Соглашение
о внесении изменений в Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Латвийской Республики об упрощении взаимных поездок жителей приграничных территорий Российской Федерации и Латвийской Республики от 20 декабря 2010 г.
Правительство Российской Федерации и Правительство Латвийской Республики, далее именуемые Сторонами,
желая развивать взаимные социальные и экономические контакты,
руководствуясь стремлением к дальнейшему упрощению взаимных поездок жителей приграничных территорий,
в соответствии с пунктом 2 статьи 12 Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Латвийской Республики об упрощении взаимных поездок жителей приграничных территорий Российской Федерации и Латвийской Республики от 20 декабря 2010 г. (далее - Соглашение)
согласились о нижеследующем:
Статья 1
В абзаце пятом статьи 1 Соглашения слова "близкие родственники" заменить словом "родственники".
Статья 2
В подпункте "е" пункта 4 статьи 4 Соглашения слова ", проводимых органами власти и учреждениями государств Сторон на регулярной основе" исключить.
Статья 3
В статье 5 Соглашения:
подпункт "d" пункта 1 признать утратившим силу;
пункт 5 изложить в следующей редакции:
"5. Жители приграничных территорий, имеющие разрешения на местное приграничное передвижение, могут находиться на приграничной территории государства другой Стороны в течение срока действия такого разрешения без ограничения суммарной продолжительности такого пребывания. Срок каждого непрерывного пребывания на приграничной территории государства другой Стороны в течение срока действия разрешения на местное приграничное передвижение не может превышать 90 дней.".
Статья 4
Пункт 2 статьи 6 Соглашения изложить в следующей редакции:
"2. При пересечении российско-латвийской государственной границы в рамках местного приграничного передвижения штампы о прохождении пограничного контроля на разрешения и в действительные проездные документы жителей приграничных территорий не ставятся.".
Статья 5
Настоящее Соглашение вступает в силу через 30 дней с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
Совершено в г. " " г. в двух экземплярах, каждый на русском и латышском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
За Правительство
Российской Федерации
За Правительство
Латвийской Республики
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Распоряжение Правительства РФ от 31 января 2017 г. N 149-р "О заключении Соглашения о внесении изменений в Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Латвийской Республики об упрощении взаимных поездок жителей приграничных территорий Российской Федерации и Латвийской Республики от 20 декабря 2010 г."
Текст распоряжения опубликован на "Официальном интернет-портале правовой информации" (www.pravo.gov.ru) 3 февраля 2017 г., в Собрании законодательства Российской Федерации от 6 февраля 2017 г. N 6 ст. 1003 (без текста проекта Соглашения)