Европейский Суд по правам человека
(Третья секция)
Дело "Некрасов (Nekrasov)
против Российской Федерации"
(Жалоба N 8049/07)
Постановление Суда
Страсбург, 17 мая 2016 г.
По делу "Некрасов против Российской Федерации" Европейский Суд по правам человека (Третья Секция), рассматривая дело Палатой в составе:
Луиса Лопеса Герры, Председателя Палаты,
Хелены Ядерблом,
Хелены Келлер,
Иоганнеса Силвиса,
Дмитрия Дедова,
Бранко Лубарды,
Пере Пастора Вилановы, судей,
а также при участии Стивена Филлипса, Секретаря Секции Суда,
заседая за закрытыми дверями 26 апреля 2016 г.,
вынес в указанный день следующее Постановление:
Процедура
1. Дело было инициировано жалобой N 8049/07, поданной против Российской Федерации в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) гражданином Российской Федерации Сергеем Анатольевичем Некрасовым (далее - заявитель) 10 февраля 2007 г.
2. Интересы заявителя представляла В. Никулина, адвокат, практикующая в г.Тюмени. Власти Российской Федерации были представлены Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека Г.О. Матюшкиным.
3. Заявитель жаловался, в частности, на то, что сотрудники милиции жестоко с ним обращались с 17 по 23 ноября 2004 г. и что по этому факту не было проведено эффективного расследования, что его содержание под стражей до суда было незаконным и не основанным на важных и достаточных причинах, а также что ему не было предоставлено достаточно времени для ознакомления с материалами дела, и тем самым он был лишен права на справедливое судебное разбирательство.
4. 17 января 2012 г. жалоба была коммуницирована властям Российской Федерации.
Факты
I. Обстоятельства дела
5. Заявитель родился в 1967 году и в настоящее время отбывает наказание в виде лишения свободы в Республике Башкортостан.
A. Предполагаемое жестокое обращение с заявителем, задержание, медицинская помощь и расследование по факту предполагаемого жестокого обращения
1. Предполагаемое жестокое обращение в период с 17 по 23 и 29 ноября 2004 г.
6. 17 ноября 2004 г. заявитель был насильно увезен предположительно сотрудниками милиции. Согласно его утверждениям его сначала доставили в здание Управления по борьбе с организованной преступностью при Главном управлении внутренних дел Тюменской области (далее - Управление по борьбе с организованной преступностью), а впоследствии в отдельный коттедж, где он предположительно подвергался различным формам жестокого обращения до 23 ноября 2004 г. Заявителя заставляли садиться на шпагат, душили полиэтиленовым пакетом, ему на голову клали книгу и били деревянным молотком, причиняя тем самым травмы головы, ему выкручивали в растяжку руки и ничего не давали есть.
7. 23 ноября 2004 г. заявитель был официально задержан и доставлен в здание Управления по борьбе с организованной преступностью для допроса и позже был помещен в изолятор временного содержания. Он был осмотрен фельдшером, и у него были обнаружены обширные кровоподтеки на обоих бедрах, ссадины в области переносицы и ограниченная подвижность левой руки и обеих ног. Рентгеновские исследования, проведенные в тот же день, показали отсутствие явных признаков структурных, анатомических или травматических изменений в костях заявителя.
8. 25 ноября 2004 г. заявитель был заключен под стражу в Следственный изолятор N ИЗ-72/2 в г. Заводоуковске Тюменской области* (* Так в тексте Постановления. По-видимому, имеется в виду Федеральное казенное учреждение "Следственный изолятор N 2 Управления Федеральной службы исполнения наказаний России по Тюменской области" (примеч. редактора).). При поступлении в изолятор у заявителя были обнаружены кровоподтек в верхней трети внутренней части левого плеча до трех сантиметров в диаметре, большие синяки на поверхности бедра и большой кровоподтек на правой верхней трети внутренней части голени. Его лечили с помощью антибиотиков, витаминов, обезболивающих и сосудистых препаратов.
9. 29 ноября 2004 г. заявителю были предъявлены обвинения. Он утверждал, что был избит сотрудниками Управления по борьбе с организованной преступностью за отказ дать признательные показания.
10. В тот же день заявитель обратился с ходатайством о проведении судебно-медицинской экспертизы, чтобы подтвердить травмы, полученные им в период с 17 по 23 ноября 2004 г. Следователь распорядился о проверке медицинской документации заявителя судебно-медицинским экспертом.
11. С 30 ноября по 7 декабря 2004 г. заявитель вновь содержался в изоляторе временного содержания. После поступления в изолятор он не мог передвигаться без посторонней помощи, поясняя, что у него болят ноги. У него не было обнаружено каких-либо физических травм. Заявитель не обращался с ходатайствами об оказании медицинской помощи.
12. Тем временем, 1 декабря 2004 г., судебно-медицинский эксперт пришел к выводу, что невозможно провести порученную ему проверку в отсутствие соответствующих документов (заключение N 9900).
13. 3 декабря 2004 г. был назначен адвокат, чтобы представлять интересы заявителя.
14. 9 и 14 декабря 2004 г. адвокат заявителя обратился с жалобой к прокурору Ленинского района г. Тюмени (далее - прокурор района) и прокурору Тюменской области (далее - прокурор области) соответственно на избиения заявителя в период с 17 по 23 ноября 2004 г. неизвестными лицами. Изложив обстоятельства нанесения побоев и их последствия для здоровья заявителя, адвокат просил возбудить уголовное дело против виновных и в срочном порядке госпитализировать заявителя.
15. С 12 по 23 декабря 2004 г. заявитель проходил лечение своих травм в больнице. Выписка из его медицинской карты указывает на то, что он был направлен в больницу с диагнозом "посттравматическое повреждение бедренного и перонеального нервов" и что он был выписан из больницы после диагностирования симуляции симптомов ряда неврологических заболеваний.
16. 27 января 2005 г. следователь вновь распорядился о проверке медицинской документации заявителя судебно-медицинским экспертом.
17. 28 января 2005 г. судебно-медицинский эксперт представил заключение о том, что ссадины на переносице заявителя, в районе его левого локтя, левого предплечья, правой голени и левого бедра не причинят вреда здоровью заявителя и были нанесены в результате воздействия тупыми предметами, которые не оставили следов, пригодных для идентификации, от восьми до 13 дней до медицинского осмотра заявителя (видимо, в заключении говорилось о медицинских осмотрах заявителя, проведенных 23 и 25 ноября 2004 г.) (заключение N 691).
18. С 20 февраля по 7 апреля, с 16 мая по 28 июня, с 22 октября по 7 ноября и с 29 ноября по 5 декабря 2005 г., с 27 января 2006 г. по неустановленную дату и с 28 февраля по 21 марта 2006 г. заявитель проходил стационарное лечение от различных неврологических заболеваний (нейропатии седалищного нерва, неврита левого лучевого и левого перонеального нервов, остеохондроза пояснично-крестцового отдела позвоночника, полинейропатии и дистального пареза нижних конечностей).
19. 27 апреля 2005 г. следователь назначил комиссию для проведения судебно-медицинского обследования заявителя.
20. 11 мая 2005 г. адвокат заявителя обратился к прокурору области, заявив, в частности, что заявитель не получал достаточной медицинской помощи, и попросив изменить заявителю меру пресечения в виде лишения свободы.
21. 24 мая 2005 г. заявитель был осмотрен судебно-медицинскими экспертами, которые 26 мая 2005 г. представили заключение N 80, содержавшее следующие выводы:
"...Жалобы на невозможность ходить, отсутствие подвижности и онемение левой руки, боль в левой руке в состоянии покоя и в движении, периодический энурез. Вышеперечисленные симптомы появились через несколько недель после того, как [заявитель] был прикован наручниками на протяжении семи дней за левую руку к батарее, получил множественные удары руками и ногами, и его заставляли садиться на шпагат. Страдает... от остеохондроза поясничной области. Демонстрирует невозможность передвижения на ногах, резко [сниженную подвижность] левой руки, особенно запястий. Передвигается с помощью двух человек, переносящих его за подмышки. Неврологический статус. Черепные нервы без нарушений. Диффузная гипотония в мышцах левой руки. Нет возможности объективно указать возможность активного передвижения в связи с явно [притворным] поведением. Полный объем пассивной подвижности во всех суставах. Положение левого запястья характерно для поражения лучевого нерва - "свисание кисти". Положение левой ноги характерно для поражения малоберцового нерва - "свисание стопы". Сенсорные повреждения невозможно выявить из-за явно [притворного] поведения_".
22. В период с 27 апреля по 5 мая 2006 г. заявитель прошел медицинское обследование, в результате чего было представлено следующее заключение: "поясничный остеохондроз позвоночника, грыжа межпозвоночных дисков, радикулопатия, симуляция неврологических заболеваний".
23. С 30 декабря 2004 г. и по 19 июля 2007 г. следователь прокуратуры Центрального района г. Тюмени вынес как минимум семь постановлений об отказе в возбуждении уголовного дела в отношении сотрудников милиции или каких-либо других лиц по фактам предположительно жестокого обращения с заявителем в период с 17 по 23 ноября 2004 г. Все эти постановления, за исключением последнего постановления от 19 июля 2007 г., впоследствии были отменены заместителем прокурора Центрального района г. Тюмени как необоснованные, и были назначены дополнительные проверки заявления о преступлении. Все эти постановления были основаны на следующих доказательствах:
- объяснениях заявителя о том, что 17 ноября 2004 г. его и [одного из его сообвиняемых] Ям. затолкали в автомобиль "ВАЗ 2110" зеленого цвета трое неизвестных мужчин. Их доставили с завязанными глазами в желтое кирпичное здание. Неизвестные люди начали заставлять заявителя садиться на шпагат, спрашивали у него про деньги и огнестрельное оружие. Заявитель отвечал, что у него нет денег или оружия. Вечером заявитель был доставлен на автомобиле в коттедж, как сказали, расположенный в поселке "Патрушево" и принадлежавший семье Бор. Заявитель видел в коттедже людей из семьи Бор. Он провел в коттедже семь дней, и все это время его неоднократно подвергали пыткам. Неизвестные мужчины угрожали убить сына заявителя. 23 ноября 2004 г. заявителя и Ям. с завязанными глазами и прикованными наручниками один к другому впихнули в автомобиль и оставили в нем. Ям. кричал, чтобы сняли наручники, но неизвестные люди уже уехали. Затем сотрудник милиции подошел к машине и потом доставил заявителя и Ям. в отделение милиции. После того, как прошел час, заявитель и Ям. были доставлены в Управление по борьбе с организованной преступностью. Там заявитель узнал двух мужчин, которые пытали его, они оказались сотрудниками милиции. После физического и психического принуждения заявитель сознался в том, что похитил М. Бор;
- объяснениях сообвиняемого заявителя Ям., аналогичных объяснениям заявителя;
- рапорте руководящего сотрудника милиции С., который указал, что 23 ноября 2004 г. с ним связался сотрудник милиции Д. и попросил помочь ему в задержании заявителя и Ям.;
- объяснениях сотрудника милиции Д., который сообщил, что 23 ноября 2004 г. он видел автомобиль "ВАЗ 21213" с двумя лицами внутри. Он ранее получил информацию, что вышеуказанный автомобиль находится в розыске, поскольку использовался при совершении нескольких особо тяжких преступлений, и что лица, виновные в преступлениях, могли находиться внутри автомобиля. Д. принял решение задержать этих двух человек в автомобиле;
- объяснениях начальника Управления по борьбе с организованной преступностью Ш., который пояснил, что в сентябре 2004 года был похищен М. Бор. и в этой связи было возбуждено уголовное дело. Расследование по делу было поручено Управлению по борьбе с организованной преступностью. В ходе оперативных мероприятий стало очевидно, что заявитель, Ям. и [еще один человек, который был позже идентифицирован как Л.] были причастны к расследуемому преступлению. 19 ноября 2004 г. Л. был задержан. Он признался в своей причастности к похищению М. Бор. 20 ноября 2004 г. Б. был задержан и дал признательные показания. В тот же день были проведены обыски квартир и гаражей заявителя и Ям., но они ничего не дали. На следующий день во все отделения милиции была разослана информация о розыске заявителя и Ям. 23 ноября 2004 г. Управление по борьбе с организованной преступностью было проинформировано о том, что заявитель и Ям. задержаны. Последние были доставлены в Управление по борьбе с организованной преступностью. Ш. далее указал, что он не знал о похищении заявителя и Ям. Физическая сила к ним не применялась, и они не подвергались какому-либо давлению;
- объяснениях M. и Б. Бор., которые сообщили, что они не знали заявителя и Ям. Кроме того, они указали, что им принадлежит недостроенный коттедж, в котором нет ни отопления, ни освещения;
- протоколе задержания заявителя от 23 ноября 2004 г., из которого усматривалось, что заявитель не выдвигал обвинений в жестоком обращении со стороны сотрудников милиции;
- экспертном заключении N 9900 (см. § 12 настоящего Постановления);
- экспертном заключении N 691 (см. § 17 настоящего Постановления);
- рапорте о служебной проверке, проведенной администрацией Следственного изолятора N ИЗ-72/2 в связи с задержкой фиксирования физических травм Ям.;
- экспертном заключении о физических травмах Ям;
- объяснениях бывшей супруги Ям.;
- объяснениях супруги заявителя относительно того, что 17 ноября 2004 г. заявитель не пришел домой и 20 ноября 2004 г. сотрудники милиции произвели обыск их квартиры и изъяли личные вещи заявителя, видеои аудиоаппаратуру, охотничьи ружья заявителя. 23 ноября 2004 г. адвокат Яр. позвонил, чтобы сказать ей, что заявитель задержан и находится в здании Управления по борьбе с организованной преступностью. Супруга заявителя попросила оказать ему медицинскую помощь, так как у него было плохое состояние здоровье;
- ответе из медицинской части следственного изолятора, где заявитель был обследован в неврологическом подразделении и ему поставили следующие диагнозы: "психически здоров, симуляция неврологического заболевания. Склонен к притворному поведению, без ограничений годен для работы";
- аналогичном документе в отношении Ям.;
- допросе бывшей супруги Ям. как части уголовного дела в отношении него и заявителя по поводу того, что Ям. был "без ума" от оружия и охоты, что он часто отсутствовал в течение нескольких дней, он дружил с заявителем, и они вместе ходили на охоту;
- допросе сына Ям. относительно того, что его отец дружил с заявителем и они часто ходили на охоту вместе, и что 17 ноября 2004 г. Ям. исчез, и он не знал о его местонахождении;
- допросе падчерицы заявителя З. относительно того, что заявитель дружил с Ям. и они часто вместе ходили на охоту, и иногда заявитель часто отсутствовал в течение нескольких часов в день и не выходил из дома сутками;
- допросе супруга З. относительно того, что заявитель часто ходил на охоту вместе со своим другом Ям.
24. С учетом вышеуказанных доказательств постановления об отказе в возбуждении уголовного дела по утверждениям заявителя о жестоком обращении содержали вывод, что:
- ссадины на переносице заявителя, в области левого локтевого сустава, левого предплечья, правой голени и левого бедра не повлекли вреда здоровью заявителя;
- наличие ссадин на теле заявителя, которые не причинили вреда здоровью заявителя и могли возникнуть в быту, не указывают на применение пыток;
- заявитель был склонен лгать и обманывать;
- с 17 по 23 ноября 2004 г. властями были приняты меры по выявлению и задержанию лиц, причастных к совершению преступлений, в совершении которых были предъявлены обвинения заявителю и его сообвиняемым, однако нельзя было установить местонахождение заявителя;
- заявитель часто уходил из дома на охоту, поэтому его утверждение о похищении следует рассматривать под критическим углом зрения как средство избежать уголовной ответственности, и что утверждения заявителя противоречат показаниям сотрудников милиции и членам семьи Бор., которые не знали заявителя.
2. Предполагаемое жестокое обращение 20 июля 2005 г.
25. 20 июля 2005 г. заявитель был доставлен в Ленинский районный суд г. Тюмени (далее - районный суд) для участия в заседании по вопросу о продлении срока его содержания под стражей. Поскольку заявитель не мог ходить, ему помогали двое сотрудников Управления по борьбе с организованной преступностью. После заседания эти сотрудники вывели заявителя из здания суда в автозак, где они предположительно подвергли его жестокому избиению по пути в Следственный изолятор N ИЗ-72/1 в г. Тюмени, где заявитель содержался под стражей.
26. 1 августа 2005 г. адвокаты заявителя обратились к прокурору Тюменской области с жалобой по поводу этого инцидента.
27. 10 августа 2005 г. прокурор района отказал в возбуждении уголовного дела в отношении предполагаемых виновников.
B. Изъятие и арест вещей заявителя
28. 20 ноября 2004 г. был проведен обыск в квартире заявителя. Следователь изъял в качестве вещественных доказательств видеокамеру, принадлежавшую заявителю и его жене, и охотничьи ружья заявителя.
29. 1 июня 2005 г. районный суд удовлетворил ходатайство следователя об изъятии автомобиля ВАЗ-21213 и аресте гаража, принадлежащего заявителю.
30. 2 июня 2005 г. следователь составил протокол изъятия автомобиля заявителя и ареста его гаража.
31. После осуждения заявителя его охотничьи ружья были уничтожены, а автомобиль и гараж были конфискованы для покрытия ущерба, причиненного потерпевшим.
32. Представляется, что супруга заявителя возбудила исковое производство с целью вернуть себе видеокамеру. Результат данного производства не был доведен до сведения Европейского Суда.
C. Содержание заявителя под стражей в период предварительного следствия
33. 25 ноября 2004 г. районный суд избрал в отношении заявителя меру пресечения в виде заключения под стражу, ссылаясь на особую тяжесть обвинений против него и риск того, что он скроется от суда и следствия и будет препятствовать правосудию.
34. 17 января, 15 марта и 20 июля 2005 г. районный суд продлевал срок содержания заявителя под стражей до 23 марта, 25 июля и 23 ноября 2005 г. соответственно. В каждом случае суд принимал во внимание особую тяжесть обвинений против заявителя, то, что его подозревают в совершении ряда других преступлений, и он является безработным, что создавало риск того, что он скроется от суда и следствия, возобновит преступную деятельность или воспрепятствует правосудию. Районный суд далее постановил, что материалы дела не содержали каких-либо доказательств относительно того, что состояние здоровья заявителя не позволяло ему содержаться под стражей в следственном изоляторе.
35. 2 августа 2005 г. Тюменский областной суд (далее - областной суд) в кассационном порядке отменил постановление суда от 15 марта 2005 г. о продлении срока содержания заявителя под стражей (вопрос был рассмотрен в отсутствие заявителя) и передал дело на новое рассмотрение нижестоящим судом в ином составе.
36. 19 августа 2005 г. районный суд ex post facto* (* ex post facto (лат.) - после свершившегося факта, задним числом (примеч. редактора).) санкционировал содержание заявителя под стражей до 25 июля 2005 г.
37. 17 ноября 2005 г. областной суд продлил срок содержания заявителя под стражей до 23 февраля 2006 г. В дополнение к ранее применявшейся мотивировке суд указал на риск того, что заявитель может скрыться от следствия и суда или уничтожить улики.
38. 20 февраля 2006 г. областной суд еще раз продлил срок содержания заявителя под стражей до суда общей сложностью на 18 месяцев, до 23 мая 2006 г. Помимо того, суд упомянул риск того, что заявитель окажет давление на потерпевших и свидетелей.
39. 25 мая 2006 г. Верховный Суд Российской Федерации в кассационном порядке оставил вышеуказанное постановление без изменения.
40. 17 мая 2006 г. областной суд продлил срок содержания заявителя под стражей до суда до того момента, когда он и его адвокат закончат ознакомление с материалами дела, и дело будет передано в суд первой инстанции для рассмотрения по существу.
41. Заявитель обжаловал это решение, утверждая, inter alia* (* Inter alia (лат.) - в числе прочего, в частности, в том числе (примеч. редактора).), что областной суд не указал дату окончания срока его содержания под стражей, тем самым делая невозможным добиваться дальнейшей судебной проверки законности и обоснованности содержания под стражей.
42. 10 августа 2006 г. Верховный Суд Российской Федерации в кассационном порядке оставил без изменения постановление от 17 мая 2006 г. о продлении срока содержания заявителя под стражей. Верховный Суд Российской Федерации указал следующее:
"...Согласно части восьмой статьи 109 Уголовно-процессуального кодекса Российской Федерации суд правильно продлил срок содержания [заявителя] под стражей до того момента, когда [он] и [его] адвокат завершат ознакомление с материалами дела...
Упоминание в кассационной жалобе о том, что суд, продлевая срок содержания [заявителя] под стражей, обязан был указать конкретную дату окончания этого срока, не основано на законодательстве [Российской Федерации]...".
D. Содержание заявителя под стражей до суда
43. 8 ноября 2006 г. областной суд продлил срок содержания заявителя под стражей на 30 суток, которые следовало отсчитывать с даты, когда прокурор утвердил обвинительное заключение в отношении заявителя и направил дело в суд первой инстанции для рассмотрения по существу.
44. Заявитель обжаловал это постановление, утверждая, inter alia, что в данном постановлении не указывалась конкретная дата окончания продленного срока содержания под стражей.
45. 19 января 2007 г. Верховный Суд Российской Федерации в кассационном порядке оставил без изменения вышеуказанное постановление. В ответ на этот довод заявителя Верховный Суд Российской Федерации отметил следующее:
"...Как следует из постановления [от 8 ноября 2006 г.], когда [решался] вопрос о продлении срока содержания [заявителя] под стражей, обвинительное заключение уже было подготовлено. Срок представления обвинительного заключения прокурору определяется законодательством [Российской Федерации]. Таким образом, исчисление срока содержания [заявителя] под стражей зависело от представления уголовного дела прокурору...".
46. 15 ноября 2006 г. надзирающий прокурор утвердил обвинительное заключение, и уголовное дело в отношении заявителя было направлено в областной суд для рассмотрения по существу.
47. 14 декабря 2006 г. областной суд назначил дату начала судебного процесса и продлил срок содержания под стражей заявителя и четверых сообвиняемых до 15 июня 2007 г.
48. 6 июня, 2 августа и 2 ноября 2007 г., 22 января 2008 г. областной суд продлевал сроки содержания под стражей заявителя и его сообвиняемых до 15 августа и 15 ноября 2007 г., 15 февраля и 15 мая 2008 г. соответственно. Областной суд ссылался при этом на тяжесть обвинений, выдвинутых против обвиняемых, риск того, что они скроются от суда, возобновят свою преступную деятельность, будут угрожать свидетелям и другим участникам дела, уничтожат доказательства и иным образом воспрепятствуют правосудию. Областной суд не нашел оснований для изменения в отношении обвиняемых меры пресечения в виде заключения под стражу, а что касается состояния здоровья заявителя, упомянул, что судебно-медицинское заключение, содержащееся в материалах дела, указывало на то, что заявитель симулировал симптомы неврологических заболеваний и ничто не мешает ему участвовать в производстве по делу.
49. 13 сентября 2007 г., 10 января, 11 марта и 28 апреля 2008 г. соответственно Верховный Суд Российской Федерации в кассационном порядке оставлял без изменения вышеуказанные постановления.
E. Предполагаемое нарушение презумпции невиновности заявителя
50. 2 декабря 2006 г., в ходе предварительного слушания по уголовному делу в отношении заявителя, следователь дала интервью местной газете "Тюменский курьер", в котором она назвала заявителя и его сообвиняемых преступной группировкой и высказала свое мнение по вопросу их виновности.
51. 14 сентября 2007 г. другая местная газета, "Вслух о главном", опубликовала статью с обновленными данными о ходе судебного процесса по уголовному делу в отношении преступной группировки Ям.
F. Доступ защиты к материалам дела
52. 4 апреля 2006 г. заявитель и его адвокат были уведомлены о том, что расследование завершено. В тот же день они выразили желание ознакомиться с материалами дела как вместе, так и по отдельности.
53. 12 апреля 2006 г. заявитель и его адвокат приступили к ознакомлению с материалами дела, состоящего из 45 томов, материалов 15 аудиои видеозаписей и вещественных доказательств.
54. С 12 апреля по 1 сентября 2006 г. заявитель ознакомился с 30 томами дела, а его адвокат - пятью.
55. 6 сентября 2006 г. районный суд установил крайний срок, 30 сентября 2006 г., для заявителя и его адвоката, чтобы закончить ознакомление с материалами дела. Заявитель обжаловал это постановление суда.
56. 2 октября 2006 г. следователь приняла решение о прекращении ознакомления с материалами дела заявителя и его адвоката.
57. В многочисленных просьбах заявителя о предоставлении дополнительного времени для ознакомления с материалами дела было отказано.
58. 14 ноября 2006 г. областной суд в кассационном порядке постановил, что заявителю и его адвокату должно быть разрешено ознакомиться со всеми материалами дела, включая материалы аудиои видеозаписи и вещественные доказательства, до истечения срока завершения предварительного следствия (продленного тогда до 27 ноября 2006 г.).
59. Однако, как указано выше, 15 ноября 2006 г. уголовное дело было направлено в областной суд для рассмотрения по существу без того, что заявитель и его адвокат могли закончить ознакомление с материалами дела (см. § 46 настоящего Постановления).
60. После подачи в ходе судебного разбирательства ходатайства заявителем и его адвокатом им была предоставлена возможность ознакомления с материалами дела в период с 4 по 28 декабря 2006 г.
61. 11 января 2007 г. заявитель обратился в областной суд с просьбой о предоставлении большего времени для ознакомления с материалами дела в полном объеме, включая материалы аудиои видеозаписи и вещественные доказательства.
62. Однако эта просьба была отклонена в тот же день областным судом. Он отметил, что заявителю было предоставлено дополнительное время для завершения своего ознакомления с материалами дела (см. § 60 настоящего Постановления) и что, хотя заявитель мог знакомиться с материалами дела каждый день до 18.00, он знакомился с материалами дела только до 15.00. Исходя из этого, областной суд сделал вывод о том, что заявителю было предоставлено достаточно времени для завершения ознакомления с материалами дела и что он знакомился с ними в той мере, в какой считал для себя необходимой. Что касается ознакомления с материалами аудиои видеозаписей и вещественными доказательствами, то областной суд постановил, что данные элементы будут изучены в период судебного разбирательства в той мере, в которой это будет сочтено необходимым обвинением и защитой.
63. 5 марта 2007 г. заявителю и его адвокату было предоставлено дополнительное время для ознакомления с материалами дела.
G. Вынесение заявителю обвинительного приговора
64. 6 мая 2008 г. областной суд в составе суда присяжных признал заявителя виновным в участии в организованной вооруженной преступной группе, в совершении краж, грабежей, незаконном лишении свободы, хищении огнестрельного оружия, угоне, убийстве, похищении человека и вымогательстве, и ему было назначено наказание в виде лишения свободы на срок 25 лет.
65. Председательствующий судья ранее в этом суде рассматривал жалобу на постановление от 6 сентября 2006 г., ограничивавшее время, предоставленное заявителю для ознакомления с материалами дела.
66. Представляется, что некоторых граждан, желавших присутствовать на суде, в суд не пустили, так как председательствующий судья вынес постановление в отношении тех, кто опаздывал в суд.
67. Защита просила вести магнитофонную запись хода судебного заседания, однако эта просьба была отклонена, чтобы присяжные не чувствовали себя скованными.
68. 12 мая 2009 г. Верховный Суд Российской Федерации в кассационном порядке изменил квалификацию преступлений, совершенных заявителем, и оставил без изменения приговор суда в остальной части.
II. Соответствующее законодательство Российской Федерации
A. Запрещение пыток и иного жестокого обращения. порядок рассмотрения заявления о преступлении
69. Краткое изложение соответствующих норм законодательства Российской Федерации см. в Постановлении Европейского Суда по делу "Хисматуллин против Российской Федерации" (Khismatullin v. Russia) от 11 декабря 2014 г., жалоба N 33469/06* (* См.: Прецеденты Европейского Суда по правам человека. 2015. N 6 (примеч. редактора).), §§ 27-33).
В. Задержание и меры пресечения в уголовном процессе, сроки содержания под стражей "в период предварительного следствия", сроки содержания под стражей "в период судебного разбирательства"
70. Краткое изложение соответствующих норм законодательства и правоприменительной практики Российской Федерации см. в Постановлении Европейского Суда по делу "Суслов против Российской Федерации" (Suslov v. Russia) от 29 мая 2012 г., жалоба N 2366/07* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2013. N 11 (примеч. редактора).), §§ 46-59 и 63-68).
C. Доступ защиты к материалам дела
71. Признав, что все следственные действия по уголовному делу были произведены, а собранные доказательства достаточны для составления обвинительного заключения, следователь уведомляет об этом обвиняемого и разъясняет ему право на ознакомление со всеми материалами уголовного дела как лично, так и с помощью защитника (часть первая статьи 215 Уголовно-процессуального кодекса Российской Федерации, далее - УПК РФ).
72. Следователь предъявляет обвиняемому и его защитнику подшитые и пронумерованные материалы уголовного дела. Для ознакомления предъявляются также вещественные доказательства и по просьбе обвиняемого или его защитника фотографии, материалы аудиои (или) видеозаписи и иные приложения к протоколам следственных действий. По ходатайству обвиняемого и его защитника следователь предоставляет им возможность знакомиться с материалами уголовного дела раздельно (часть первая статьи 217 УПК РФ).
73. В процессе ознакомления с материалами уголовного дела, состоящего из нескольких томов, обвиняемый и его защитник вправе повторно обращаться к любому из томов уголовного дела, а также выписывать любые сведения и в любом объеме, снимать копии с документов, в том числе с помощью технических средств (часть вторая статьи 217 УПК РФ).
74. Обвиняемый и его защитник не могут ограничиваться во времени, необходимом им для ознакомления с материалами уголовного дела. Если обвиняемый и его защитник, приступившие к ознакомлению с материалами уголовного дела, явно затягивают время ознакомления с указанными материалами, то на основании судебного решения устанавливается определенный срок для ознакомления с материалами уголовного дела. В случае, если обвиняемый и его защитник не ознакомились с материалами уголовного дела в установленный судом срок, следователь вправе принять решение об окончании производства данного процессуального действия (часть третья статьи 217 УПК РФ).
Право
I. Предполагаемое нарушение статьи 3 Конвенции
75. Заявитель жаловался на то, что в период с 17 по 23 ноября 2004 г. сотрудники милиции подвергали его жестокому обращению в нарушение статьи 3 Конвенции, которая гласит:
"Никто не должен подвергаться ни пыткам, ни бесчеловечному или унижающему достоинство обращению или наказанию".
A. Приемлемость жалобы
76. Власти Российской Федерации утверждали, что заявитель не исчерпал доступные ему внутригосударственные средства правовой защиты в отношении его жалобы в контексте статьи 3 Конвенции. Они отметили, в частности, что заявитель вообще не добивался проведения судебной проверки законности и обоснованности решения властей не возбуждать уголовное дело.
77. Европейский Суд напоминает, что в принципе жалоба в суд на решение не возбуждать уголовное дело может предложить существенную защиту против произвольного осуществления полномочий следственным органом с учетом правомочия суда отменять такие решения и указывать на дефекты, которые должны быть исправлены (см. Постановление Европейского Суда по делу "Захарин и другие против Российской Федерации" (Zakharin and Others v. Russia) от 12 ноября 2015 г., жалоба N 22458/04, § 50, Постановление Европейского Суда по делу "Чумаков против Российской Федерации" (Chumakov v. Russia) от 24 апреля 2012 г., жалоба N 41794/04* (* См.: Российская хроника Европейского Суда. 2013. N 4 (примеч. редактора).), § 91, а также Постановление Европейского Суда по делу "Белевицкий против Российской Федерации" (Belevitskiy v. Russia) от 1 марта 2007 г., жалоба N 72967/01* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2008. N 9 (примеч. редактора).), § 61). Следовательно, при нормальном ходе событий такая жалоба может рассматриваться в качестве возможного средства правовой защиты, когда прокуратура решила не проводить расследование по этим утверждениям.
78. Однако у Европейского Суда есть серьезные сомнения в том, что данное средство правовой защиты было бы эффективным в настоящем деле. Европейский Суд замечает, что постановления следователя об отказе в возбуждении уголовного дела по утверждениям заявителя о жестоком обращении были отменены, по крайней мере, в шести случаях надзирающим прокурором, и было назначено проведение дополнительных доследственных проверок (см. § 23 настоящего Постановления). При таких обстоятельствах Европейский Суд не убежден доводами о том, что обращение в суд, которое могло иметь только тот же эффект, предложило бы заявителю какое-либо средство компенсации вреда. Европейский Суд считает, что подобное обращение в конкретных обстоятельствах настоящего дела было бы лишено всякого смысла. Европейский Суд находит, что заявитель не был обязан использовать это средство правовой защиты, и полагает, что возражение властей Российской Федерации должно быть отклонено (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Чумаков против Российской Федерации", § 91, Постановление Европейского Суда по делу "Хациева и другие против Российской Федерации" (Khatsiyeva and Others v. Russia) от 17 января 2008 г., жалоба N 5108/02* (* См.: Российская хроника Европейского Суда. 2009. N 1 (примеч. редактора).), § 151, а также Постановление Европейского Суда по делу "Эзмухамбетов и другие против Российской Федерации" (Esmukhambetov and Others v. Russia) от 29 марта 2011 г., жалоба N 23445/03* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2012. N 4 (примеч. редактора).), § 128).
79. Европейский Суд далее отмечает, что жалоба в данной части не является явно необоснованной по смыслу подпункта "а" пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он также отмечает, что она не является неприемлемой для рассмотрения по существу по каким-либо иным основаниям. Следовательно, она должна быть объявлена приемлемой для рассмотрения по существу.
В. Существо жалобы
1. Доводы сторон
80. Прежде всего власти Российской Федерации сообщили, что они не могут выполнить требование Европейского Суда о представлении ему копий решений, принятых государственными органами в отношении жалобы заявителя на жестокое обращение, или материалов соответствующей проверки сообщения о преступлении, поскольку эти документы были уничтожены в 2008 и 2011 годах в связи с истечением установленного срока хранения. Власти Российской Федерации далее указали по существу, что заявитель не обратился своевременно в медицинское учреждение для фиксации телесных повреждений, которые он предположительно получил, находясь под контролем сотрудников милиции. Кроме того, опираясь на заключения медицинских экспертиз заявителя о характере телесных повреждений и времени их причинения (см. §§ 7, 12 и 17 настоящего Постановления), власти Российской Федерации указали, что эти телесные повреждения возникли до задержания заявителя сотрудниками милиции. Наконец, они отметили, что проверка сообщения о преступлении была проведена в соответствии со статьями 144-145 УПК РФ по утверждениям заявителя о жестоком обращении со стороны сотрудников милиции, в результате которой было принято решение 19 июля 2007 г. не возбуждать уголовное дело. Следовательно, власти Российской Федерации пришли к выводу, что жалоба заявителя является явно необоснованной.
81. Заявитель настаивал на обоснованности своей жалобы.
2. Мнение Европейского Суда
(a) Обязанность государства проводить эффективное расследование
(i) Общие принципы
82. Европейский Суд вновь подтверждает, что обязательство Высоких Договаривающихся Сторон в соответствии со статьей 1 Конвенции обеспечить каждому, находящемуся под их юрисдикцией, права и свободы, определенные в Конвенции, взятой в совокупности со статьей 3 Конвенции, требует от государств предпринять меры, предназначенные для того, чтобы лица, находящихся под их юрисдикцией, не подвергались бы жестокому обращению, в том числе жестокому обращению со стороны частных лиц (см. среди прочих примеров Постановление Европейского Суда по делу "Шечич против Хорватии" (Secic v. Croatia) от 31 мая 2007 г., жалоба N 40116/02, § 52, и Постановление Европейского Суда по делу "Мута против Украины" (Muta v. Ukraine) от 31 июля 2012 г., жалоба N 37246/06), § 59).
83. В тех случаях, когда гражданин заявляет обоснованную жалобу о жестоком обращении, включая жестокое обращение со стороны частных лиц, статья 3 Конвенции порождает процессуальное обязательство государства провести независимое официальное расследование (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Шечич против Хорватии", § 53, и Постановление Европейского Суда по делу "Бисер Костов против Болгарии" (Biser Kostov v. Bulgaria) от 10 января 2012 г., жалоба N 32662/06), § 78).
84. Хотя объем позитивных обязательств государства может отличаться по разным делам в тех случаях, когда обращение, противоречащее статье 3 Конвенции, было со стороны представителей государства, и когда насилие совершается частными лицами (см. Постановление Европейского Суда по делу "Беганович против Хорватии" (Beganovi v. Croatia) от 25 июня 2009 г., жалоба N 46423/06, § 69), требования о проведении официального расследования по этим фактам аналогичны. Чтобы расследование считалось "эффективным", оно должно в принципе приводить к установлению фактов дела и, если утверждения подтвердятся, к установлению и наказанию виновных. Это не обязательство результата, а обязательство используемых средств. Власти должны принимать разумные меры для обеспечения доказательств инцидента, включая, в частности, свидетельские показания, вещественные доказательства и так далее. Любой недостаток в расследовании, который подрывает его способность установить причину телесных повреждений или личности виновных, может привести к нарушению этого стандарта, и в данном контексте подразумевается требование оперативности и разумной оперативности (см. Постановление Европейского Суда по делу "Тягунова против Российской Федерации" (Tyagunova v. Russia) от 31 июля 2012 г., жалоба N 19433/07, § 65). По делам о нарушениях статей 2 и 3 Конвенции в тех случаях, когда стоит вопрос об эффективности официального расследования, Европейский Суд часто оценивал, могут ли власти оперативно реагировать на жалобы в соответствующее время (см. Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Лабита против Италии" (Labita v. Italy), жалоба N 26772/95, §§ 133 и последующие, ECHR 2000-IV). Внимание уделялось инициированию расследований, задержкам в получении показаний (см. Постановление Европейского Суда по делу "Тимурташ против Турции" (Timurtas v. Turkey), жалоба N 23531/94, § 89, ECHR 2000-VI, и Постановление Европейского Суда по делу "Текин против Турции" (Tekin v. Turkey) от 9 июня 1998 г., § 67, Reports of Judgments and Decisions 1998-IV), и времени, требовавшемуся для первоначального расследования (см. Постановление Европейского Суда по делу "Инделикато против Италии" (Indelicato v. Italy) от 18 октября 2001 г., жалоба N 31143/96, § 37).
(ii) Применение вышеизложенных принципов в настоящем деле
85. Европейский Суд отмечает, что 29 ноября 2004 г. заявитель просил следователя назначить судебно-медицинскую экспертизу для подтверждения травм, причиненных ему в период с 17 по 23 ноября 2004 г. (см. § 10 настоящего Постановления). Европейский Суд далее напоминает, что 9 и 14 декабря 2004 г. адвокат заявителя жаловался районному и областному прокурорам об избиениях заявителя в период с 17 по 23 ноября 2004 г. неизвестными людьми (см. § 14 настоящего Постановления). Наличие травм было подтверждено медицинским осмотром заявителя в здании Управления по борьбе с организованной преступностью 24 ноября 2004 г. и медицинским осмотром, проведенным на следующий день, когда он поступил в следственный изолятор (см. §§ 7-8 настоящего Постановления). Следовательно, утверждение заявителя заслуживало доверия, и власти были обязаны провести эффективное расследование, удовлетворяющее вышеуказанным требованиям статьи 3 Конвенции.
86. Европейский Суд отмечает, что в период с декабря 2004 года и по июль 2007 года внутригосударственные власти в соответствии со статьей 144 УПК РФ провели "проверку по заявлению о преступлении" по жалобе заявителя. В течение этого периода, который составил около двух с половиной лет, по крайней мере, были вынесены семь постановлений государственных органов об отказе в возбуждении уголовного дела в отношении сотрудников милиции или каких-либо других лиц за отсутствием доказательств того, что было совершено преступление. Все эти постановления, кроме последнего, были отменены надзирающим прокурором как необоснованные, и были даны указания провести дополнительные проверки сообщения о преступлении. В результате его отказа в возбуждении уголовного дела следственный орган вообще не проводил предварительного следствия по факту предполагаемого жестокого обращения с заявителем, то есть не произвел полноценного уголовного расследования, в ходе которого осуществляется весь набор следственных действий, таких как допрос, очные ставки и опознания (см. § 23 настоящего Постановления).
87. Европейский Суд замечает, что он недавно установил в Постановлении по делу "Ляпин против Российской Федерации" (Lyapin v. Russia) от 24 июля 2014 г., жалоба N 46956/09* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2015. N 6 (примеч. редактора).), что отказ властей в возбуждении уголовного дела в связи с достоверными сообщениями заявителя о жестоком обращении с ним под контролем сотрудников милиции приравнивается к отказу от проведения эффективного расследования, требуемого статьей 3 Конвенции. В этом случае, изучив масштабы "доследственной проверки" в рамках уголовно-процессуального законодательства Российской Федерации, Европейский Суд установил, в частности, что "доследственная проверка" сама по себе (если за ней не следует "предварительное следствие") не является достаточной для установления фактических обстоятельств дела, в частности, данных о личности виновных, а также неспособна привести к наказанию виновных в предполагаемом жестоком обращении, поскольку возбуждение уголовного дела и уголовное расследование являются необходимыми условиями для предъявления обвинения предполагаемым преступникам, которые затем могут быть рассмотрены судом (см. упоминавшееся выше Постановление по делу "Ляпин против Российской Федерации", §§ 128-140).
88. Европейский Суд считает, что его выводы по вышеуказанному делу применимы к настоящему делу. Он заключает, что отказ в возбуждении уголовного дела в связи с заслуживающими доверия утверждениями заявителя о получении серьезных травм в результате предполагаемого жестокого обращения в период с 17 по 23 ноября 2004 г., приравнивается к отказу провести эффективное расследование, требуемое статьей 3 Конвенции. Данный вывод делает ненужным для Европейского Суда подробное изучение многих этапов проверки сообщения о преступлении, проводившейся по делу заявителя, с целью выявления конкретных недостатков и упущений со стороны следственного органа.
89. Ввиду вышеизложенного Европейский Суд приходит к заключению, что по делу было допущено нарушение статьи 3 Конвенции в ее процессуальном аспекте.
(b) Предполагаемое жестокое обращение с заявителем
(i) Общие принципы
90. Европейский Суд вновь подтверждает, что статья 3 Конвенции закрепляет одну из наиболее фундаментальных ценностей демократического общества. Она в абсолютных выражениях запрещает пытки или бесчеловечное или унижающее достоинство обращение или наказание, независимо от обстоятельств и поведения жертвы (см. Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Кудла против Польши" (Kudla v. Poland), жалоба N 30210/96, § 90, ECHR 2000-XI).
91. Для того, чтобы на жестокое обращение распространялось действие статьи 3 Конвенции, оно должно достигать минимального порога жестокости. Оценка этого минимума относительна и зависит от всех обстоятельств дела, таких как продолжительность обращения, его физические или психические последствия и, в некоторых случаях, пол, возраст и состояние здоровья жертвы (см. Постановление Европейского Суда по делу "Ирландия против Соединенного Королевства" (Ireland v. United Kingdom) от 18 января 1978 г., § 162, Series A, N 25).
92. Если утверждения выдвигаются в соответствии со статьей 3 Конвенции, Европейский Суд должен осуществлять особенно тщательный контроль. В тех случаях, когда события имели место внутри страны, в задачи Европейского Суда не входит подмена своей собственной оценкой фактов оценки внутригосударственных судов, и по общему правилу именно эти суды должны давать оценку имеющимся у них доказательствам. Хотя Европейский Суд не связан выводами внутригосударственных судов, в обычных условиях требуются убедительные основания для его отхода от выводов, к которым пришли эти суды (см. Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Гефген против Германии" (Gfgen v. Germany), жалоба N 22978/05, § 93, ECHR 2010).
93. При оценке доказательств, которыми обосновывается решение, было ли по делу допущено нарушение статьи 3 Конвенции, Европейский Суд применяет стандарт доказывания "вне всякого разумного сомнения". Однако данное доказывание может следовать из сосуществования достаточно сильных, ясных и согласующихся выводов или из аналогичных неопровержимых презумпций фактов (см. Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Ялло против Германии" (Jalloh v. Germany), жалоба N 54810/00, § 67, ECHR 2006-IX).
(ii) Применение вышеизложенных принципов в настоящем деле
94. Заявитель утверждал, что люди, которые похитили его 17 ноября 2004 г. и подвергали его жестокому обращению с 17 и по 23 ноября 2004 г., являлись сотрудниками милиции.
95. Принимая во внимание имеющиеся в его распоряжении материалы, Европейский Суд отмечает отсутствие достоверных доказательств, подтверждающих это утверждение. При таких обстоятельствах невозможно установить вне всякого разумного сомнения, что заявитель, как он утверждал, был подвергнут жестокому обращению со стороны сотрудников милиции (см. §§ 6, 14 и 85 настоящего Постановления).
96. Следовательно, Европейский Суд не находит нарушения статьи 3 Конвенции в ее материально-правовом аспекте.
II. Предполагаемое нарушение пункта 1 статьи 5 Конвенции
97. Заявитель жаловался со ссылкой на подпункт "с" пункта 1 статьи 5 Конвенции на то, что его содержание под стражей до суда после 17 мая 2006 г. было незаконным. Имеющие отношение к настоящему делу пункты статьи 5 Конвенции гласят:
"1. Каждый имеет право на свободу и личную неприкосновенность. Никто не может быть лишен свободы иначе как в следующих случаях и в порядке, установленном законом_
(c) законное задержание или заключение под стражу лица, произведенное с тем, чтобы оно предстало перед компетентным органом по обоснованному подозрению в совершении правонарушения или в случае, когда имеются достаточные основания полагать, что необходимо предотвратить совершение им правонарушения или помешать ему скрыться после его совершения...".
A. Приемлемость жалобы
98. Европейский Суд отмечает, что жалоба в этой части не является явно необоснованной по смыслу подпункта "а" пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он также отмечает, что она не является неприемлемой для рассмотрения по существу по каким-либо иным основаниям. Следовательно, она должна быть объявлена приемлемой для рассмотрения по существу.
В. Существо жалобы
1. Доводы сторон
99. Власти Российской Федерации признали, что содержание заявителя под стражей после 17 мая 2006 г. нарушало требования подпункта "с" пункта 1 статьи 5 Конвенции.
100. Заявитель принял к сведению признание государства-ответчика.
2. Мнение Европейского Суда
101. В обстоятельствах настоящего дела Европейский Суд не видит причин сделать иное заключение. В связи с этим он приходит к выводу, что по делу было допущено нарушение подпункта "с" пункта 1 статьи 5 Конвенции в связи с содержанием заявителя под стражей после 17 мая 2006 г.
III. Предполагаемое нарушение пункта 3 статьи 5 Конвенции
102. Заявитель жаловался на то, что его содержание под стражей до суда не базировалось на важных и достаточных основаниях. При этом он ссылался на пункт 3 статьи 5 Конвенции, который предусматривает:
"Каждый задержанный или заключенный под стражу в соответствии с подпунктом "с" пункта 1 настоящей статьи незамедлительно доставляется к судье или к иному должностному лицу, наделенному, согласно закону, судебной властью, и имеет право на судебное разбирательство в течение разумного срока или на освобождение до суда...".
A. Приемлемость жалобы
103. Европейский Суд отмечает, что жалоба в данной части не является явно необоснованной по смыслу подпункта "а" пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он также отмечает, что она не является неприемлемой для рассмотрения по существу по каким-либо иным основаниям. Следовательно, она должна быть объявлена приемлемой для рассмотрения по существу.
В. Существо жалобы
1. Доводы сторон
104. Власти Российской Федерации признали, что содержание заявителя под стражей до суда нарушало требования пункта 3 статьи 5 Конвенции.
105. Заявитель принял к сведению признание властей Российской Федерации.
2. Мнение Европейского Суда
106. В обстоятельствах настоящего дела Европейский Суд не видит причин выносить постановление иного рода. Соответственно, он приходит к выводу, что по делу властями Российской Федерации было допущено нарушение пункта 3 статьи 5 Конвенции.
IV. Предполагаемое нарушение пункта 1 и подпункта "b" пункта 3 статьи 6 Конвенции
107. Заявитель жаловался на то, что уголовное дело в отношении него было несправедливым в том смысле, что ему не предоставляли возможности ознакомления с материалами дела в полном объеме, включая материалы аудиои видеозаписи и вещественные доказательства, до того, как дело было передано в суд первой инстанции для рассмотрения по существу. Жалобу в данной части следует рассматривать в контексте пункта 1 и подпункта "b" пункта 3 статьи 6 Конвенции, которые в частях, имеющих отношение к настоящему делу, гласят следующее:
"1. Каждый... при предъявлении ему любого уголовного обвинения имеет право на справедливое... разбирательство дела... судом...
3. Каждый обвиняемый в совершении уголовного преступления имеет как минимум следующие права:
_(b) иметь достаточное время и возможности для подготовки своей защиты...".
A. Приемлемость жалобы
108. Европейский Суд отмечает, что эта жалоба не является явно необоснованной по смыслу подпункта "а" пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он также отмечает, что она не является неприемлемой для рассмотрения по существу по каким-либо иным основаниям. Следовательно, она должна быть объявлена приемлемой для рассмотрения по существу.
В. Существо жалобы
1. Доводы сторон
109. Власти Российской Федерации указали, что заявителю была предоставлена возможность ознакомления с материалами дела в полном объеме, включая материалы аудиои видеозаписи и вещественные доказательства, как после окончания расследования, так и в дальнейшем, в ходе судебного разбирательства. Однако поскольку заявитель и его адвокат безосновательно затягивали ознакомление с материалами дела, суд ограничил время, предоставленное им для этой цели. С учетом изложенного власти Российской Федерации считали, что уголовное дело в отношении заявителя было справедливым по смыслу статьи 6 Конвенции.
110. Заявитель настаивал на своей жалобе.
2. Мнение Европейского Суда
(a) Общие принципы
111. Требования пункта 3 статьи 6 Конвенции должны рассматриваться как конкретные аспекты права на справедливое судебное разбирательство, гарантированное пунктом 1 статьи 6 Конвенции, и поэтому жалобы заявителя со ссылкой на пункты 1 и 3 статьи 6 Конвенции должны быть рассмотрены вместе (см. Постановление Европейского Суда по делу "Ходорковский и Лебедев против Российской Федерации" (Khodorkovskiy and Lebedev v. Russia) от 25 июля 2013 г., жалобы NN 11082/06 и 13772/05* (* См.: Российская хроника Европейского Суда. 2015. N 1 (примеч. редактора).), § 573, с дальнейшими отсылками).
112. Основным аспектом права на справедливое судебное разбирательство является то, что разбирательство уголовного дела, включая элементы, относящиеся к процедуре, должно быть состязательным, и должно быть установлено равенство обвинения и защиты, что означает, что и обвинению, и защите должна быть предоставлена возможность знать позицию другой стороны и представленные ею доказательства и высказывать свое мнение о них. Обвиняемый должен иметь возможность организовать свою защиту целесообразным образом и без ограничения возможности выдвигать все относимые к делу доводы защиты в суде первой инстанции и, таким образом, влиять на исход разбирательства. Возможности, которыми должен располагать каждый обвиняемый в совершении преступления, включают право знакомиться в целях подготовки своей защиты с результатами расследований, проводившихся в процессе разбирательства. Вопрос о достаточности времени и возможностей для защиты обвиняемого должен оцениваться в свете обстоятельств каждого конкретного дела (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Ходорковский и Лебедев против Российской Федерации", §§ 574 и 579).
(b) Применение вышеизложенных принципов в настоящем деле
113. Европейский Суд отмечает, что после окончания предварительного следствия защите, включая заявителя и его адвоката, был предоставлен доступ ко всем материалам дела 12 апреля 2006 г. (см. § 53 настоящего Постановления). Ознакомление с материалами дела защитой было прекращено 2 октября 2006 г. (см. § 56 настоящего Постановления). Европейский Суд далее отмечает, что впоследствии, в ходе судебного разбирательства, защите было предоставлено дополнительное время для завершения ознакомления с материалами дела. В частности, заявитель и его адвокат изучали материалы дела с 4 и по 28 декабря 2006 г. и затем по 5 марта 2007 г. (см. §§ 60 и 63 настоящего Постановления). Это означает, что защите было выделено в общей сложности шесть месяцев и 15 дней для ознакомления с 49 томами дела, материалами 15 аудиои видеозаписей и вещественными доказательствами, содержащимися в материалах дела.
114. В течение этого времени заявитель и его адвокат получили возможность ознакомиться с материалами дела и подготовиться к защите заявителя. Учитывая отсутствие доказательств каких-либо необоснованных ограничений возможности заявителя на ознакомление с материалами дела, Европейский Суд приходит к выводу, что период, предоставленный властями защите для ознакомления с материалами дела, не был как таковой недостаточным и что права заявителя, предусмотренные пунктом 1 и подпунктом "b" пункта 3 статьи 6 Конвенции, не были нарушены в этом отношении.
115. Таким образом, в настоящем деле не было допущено нарушения этих норм Конвенции.
V. Иные предполагаемые нарушения Конвенции
116. Наконец, заявитель жаловался со ссылкой на статью 3 Конвенции на случаи жестокого обращения с ним 29 ноября 2004 г. и 20 июля 2005 г. и на недостаточную медицинскую помощь в следственном изоляторе. Со ссылкой на статью 5 Конвенции он жаловался на незаконность его содержания под стражей до 17 мая 2006 г. Он также жаловался со ссылкой на статью 6 Конвенции на отсутствие беспристрастности со стороны суда первой инстанции, на отказ в его просьбе о производстве магнитофонной записи хода заседания суда по делу, на допустимость и оценку доказательств судом первой инстанции, неэффективность помощи его адвоката по назначению, отсутствие публичного судебного разбирательства, нарушение принципа презумпции невиновности в его отношении, а также на отказ кассационного суда дать развернутые ответы на его доводы. Заявитель также жаловался, ссылаясь на статью 1 Протокола N 1 к Конвенции, на изъятие его имущества и наложение ареста на его имущество в ходе производства по уголовному делу.
117. Принимая во внимание все имеющиеся в его распоряжении материалы, и насколько эти жалобы относятся к его компетенции, Европейский Суд находит, что в них нет каких-либо признаков нарушения прав и свобод, предусмотренных в Конвенции или Протоколах к ней. Отсюда следует, что жалоба заявителя в этой части должна быть отклонена как явно необоснованная в соответствии с подпунктом "а" пункта 3 и пунктом 4 статьи 35 Конвенции.
VI. Применение статьи 41 Конвенции
118. Статья 41 Конвенции гласит:
"Если Европейский Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Европейский Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".
119. Европейский Суд указывает, что согласно правилу 60 Регламента Суда любое требование выплаты справедливой компенсации должно сопровождаться подробным перечнем всех требований с разбивкой по пунктам с приложением любых соответствующих подтверждающих документов. "Если заявитель не выполняет эти требования, Палата вправе отказать в удовлетворении требования полностью или частично".
120. 21 мая 2012 г. Европейский Суд предложил заявителю представить требование о выплате справедливой компенсации к 23 июля 2012 г. Заявитель не предъявил такого требования.
На основании изложенного Суд единогласно:
1) объявил приемлемой для рассмотрения по существу жалобу заявителя в части:
(a) со ссылкой на статью 3 Конвенции, касающейся жестокого обращения с заявителем в период с 17 по 23 ноября 2004 г.;
(b) со ссылкой на подпункт "с" пункта 1 статьи 5 Конвенции, касающейся предполагаемой незаконности содержания заявителя под стражей до суда после 17 мая 2006 г.;
(c) в части со ссылкой на пункт 3 статьи 5 Конвенции, касающейся продолжительности содержания заявителя под стражей до суда;
(d) в части со ссылкой на пункт 1 и подпункт "b" пункта 3 статьи 6 Конвенции, касающейся предположительной нехватки времени для ознакомления с материалами дела, а в оставшейся части - неприемлемой;
2) постановил, что имело место нарушение статьи 3 Конвенции в ее процессуальном аспекте;
3) постановил, что по делу не было допущено нарушения статьи 3 Конвенции в ее материально-правовом аспекте;
4) постановил, что имело место нарушение пункта 1 статьи 5 Конвенции в связи с содержанием заявителя под стражей после 17 мая 2006 г.;
5) постановил, что имело место нарушение пункта 3 статьи 5 Конвенции;
6) постановил, что по делу не было допущено нарушения пункта 1 и подпункта "b" пункта 3 статьи 6 Конвенции.
Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 17 мая 2016 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.
Стивен Филлипс |
Луис Лопес Герра |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 17 мая 2016 г. Дело "Некрасов (Nekrasov) против Российской Федерации" (Жалоба N 8049/07) (Третья секция)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 2/2017
Перевод с английского языка ООО "Развитие правовых систем" / Под ред. Ю.Ю. Берестнева
Постановление вступило в силу 17 октября 2016 г. в соответствии с пунктом 2 статьи 44 Конвенции