Регламент Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 550/2004 от 10 марта 2004 г.
об оказании аэронавигационных услуг в Едином европейском небе (Регламент об оказании услуг)*(1)
(Текст в редакции Регламента 1070/2009 Европейского Парламента и Совета ЕС от 21 октября 2009 г.*(2))
(Действие Регламента распространяется на Европейское экономическое пространство)
Европейский Парламент и Совет Европейского Союза,
Принимая во внимание Договор об учреждении Европейского Сообщества, и, в частности, Статью 80(2) Договора,
Принимая во внимание предложение Европейской Комиссии*(3),
Принимая во внимание заключение Европейского комитета по экономическим и социальным вопросам*(4),
Принимая во внимание заключение Комитета регионов*(5),
Действуя в соответствии с процедурой, установленной в Статье 251 Договора*(6), в свете совместного текста, одобренного Согласительным комитетом 11 декабря 2003 г.,
Принимая во внимание следующие обстоятельства:
(1) Государства-члены ЕС изменили в той или иной степени структуру своих национальных поставщиков аэронавигационных услуг посредством увеличения их уровня автономности и свободы в сфере оказания услуг. Чрезвычайно необходимо обеспечить соблюдение минимальных требований в отношении общественных интересов в указанных новых условиях.
(2) Отчет Группы высокого уровня по вопросам Единого европейского неба в ноябре 2000 г. подтвердил необходимость принятия на уровне Сообщества правил для проведения разграничения между регулированием и оказанием услуг и для введения системы сертификации, направленной на сохранение требований о соблюдении общественных интересов, прежде всего, в отношении безопасности, и для совершенствования механизма взимания платы.
(3) Регламент (ЕС) 549/2004 Европейского Парламента и Совета ЕС от 10 марта 2004 г. (рамочный Регламент)*(7) устанавливает правовую базу для создания Единого европейского неба.
(4) В целях создания Единого европейского неба необходимо принять меры для обеспечения безопасного и эффективного оказания аэронавигационных услуг с учетом требований к организации и использованию воздушного пространства в соответствии с Регламентом (ЕС) 551/2004 Европейского Парламента и Совета ЕС от 10 марта 2004 г. об организации и использовании воздушного пространства в Едином европейском небе (Регламент о воздушном пространстве)*(8). Создание гармонизированной организации по оказанию таких услуг необходимо для совершения адекватных шагов в ответ на требования пользователей воздушного пространства и для безопасного и эффективного управления воздушным движением.
(5) Оказание услуг по обслуживанию воздушного движения, предусмотренное настоящим Регламентом, связано с осуществлением полномочий органов государственной власти неэкономического характера, обосновывающих применение правил конкуренции по Договору.
(6) Государства-члены ЕС несут ответственность за мониторинг безопасного и эффективного оказания аэронавигационных услуг и за контроль за соблюдением поставщиками аэронавигационных услуг общих требований, установленных на уровне Сообщества.
(7) Государствам-членам ЕС должно быть разрешено поручать признанным организациям, обладающим техническим опытом, проводить верификацию соблюдения поставщиками аэронавигационных услуг общих требований, установленных на уровне Сообщества.
(8) Бесперебойная работа системы воздушного транспорта также требует единообразных и обеспечивающих высокий уровень безопасности стандартов в отношении поставщиков аэронавигационных услуг.
(9) Следует принять меры для гармонизации систем лицензирования авиадиспетчеров для улучшения доступности авиадиспетчеров и для стимулирования взаимного признания лицензий.
(10) Без ущерба обеспечению непрерывности оказания услуг необходимо разработать общую систему сертификации поставщиков аэронавигационных услуг, включающую способы определения прав и обязанностей указанных поставщиков и регулярного мониторинга соответствия таким требованиям.
(11) Условия, прилагаемые к сертификатам, должны быть объективно оправданными и должны быть недискриминационными, пропорциональными, прозрачными и должны соответствовать международным стандартам в данной сфере.
(12) Сертификаты должны взаимно признаваться всеми государствами-членами ЕС, чтобы позволить поставщикам аэронавигационных услуг оказывать услуги в государстве-члене ЕС, отличном от страны, в которой они получили сертификаты, с соблюдением требований в отношении безопасности.
(13) Оказание услуг связи, навигации и наблюдения, а также услуг по предоставлению аэронавигационной информации должно быть организовано в соответствии с рыночными условиями с учетом специфических особенностей таких услуг и сохранения высокого уровня безопасности.
(14) В целях облегчения безопасного управления воздушным движением через границы государств-членов ЕС в интересах пользователей воздушного пространства и пассажиров система сертификации должна предусматривать правовые рамки для обеспечения государствам-членам ЕС возможности назначать поставщиков аэронавигационных услуг независимо от того, где они прошли сертификацию.
(15) На основании своего анализа вопросов обеспечения безопасности государства-члены ЕС должны иметь возможность назначать одного или нескольких поставщиков метеорологических услуг в отношении всего воздушного пространства, находящегося под их контролем, или его части без необходимости организации торгов.
(16) Поставщики аэронавигационных услуг должны установить и поддерживать тесное взаимодействие с военными властями, ответственными за виды деятельности, которые могут повлиять на общее воздушное движение, посредством принятия надлежащих мер.
(17) Отчетность всех поставщиков аэронавигационных услуг должна обеспечивать максимальную прозрачность.
(18) Введение гармонизированных принципов и условий доступа к оперативным данным должно облегчить оказание аэронавигационных услуг и работу пользователей воздушного пространства и аэропортов в новых условиях.
(19) Механизм взимания платы с пользователей воздушного пространства должен быть справедливым и прозрачным.
(20) Плата с пользователей должна обеспечивать вознаграждение за средства и услуги, оказанные поставщиками аэронавигационных услуг и государствами-членами ЕС. Размер платы, взимаемой с пользователей, должен быть пропорционален стоимости с учетом целей безопасности и экономической эффективности.
(21) Между пользователями воздушного пространства не должно быть дискриминации относительно оказания аналогичных аэронавигационных услуг.
(22) Поставщики аэронавигационных услуг предоставляют определенные средства и оказывают услуги, непосредственно связанные с эксплуатацией воздушных судов, стоимость которых они также должны быть в состоянии покрыть в соответствии с принципом "пользователь платит", который означает, что пользователи воздушного пространства должны платить за расходы, которые они вызывают, в момент использования или в максимально приближенный срок.
(23) Важно обеспечить прозрачность расходов, которые вызваны такими средствами или услугами. Соответственно, любые изменения, произошедшие в системе или размере платы, должны быть разъяснены пользователям воздушного пространства. Такие изменения или вложения средств, предлагаемые поставщиками аэронавигационных услуг, должны быть разъяснены в качестве составной части обмена информацией между их органами управления и пользователями воздушного пространства.
(24) Должен существовать диапазон регулирования платы, что будет способствовать максимальному использованию возможностей системы. Финансовые стимулы могут стать полезным способом ускорения внедрения наземного или бортового оборудования, которое увеличивает возможности системы, внедрения поощрения за высокую эффективность или компенсации за неудобства при выборе менее востребованных маршрутов.
(25) В контексте указанных поступлений, увеличенных для обеспечения разумной доходности активов и в непосредственной взаимосвязи с экономией, полученной от эффективных улучшений, Европейская Комиссия должна изучить возможность создания резервного фонда с целью снижения воздействия внезапного увеличения платы для пользователей воздушного пространства во время снижения уровня воздушного движения.
(26) Европейская Комиссия должна оценить возможность организации временной финансовой помощи для мер по увеличению возможностей Европейской системы контроля за воздушным движением в целом.
(27) Установление и введение платы, взимаемой с пользователей воздушного пространства, должно на регулярной основе пересматриваться Европейской Комиссией во взаимодействии с Евроконтролем, национальными контролирующими органами и пользователями воздушного пространства.
(28) В связи с необходимостью обеспечения особой защиты информации, касающейся поставщиков аэронавигационных услуг, национальные контролирующие органы не должны раскрывать информацию, на которую распространяется обязательство по неразглашению профессиональной тайны, без ущерба организации системы мониторинга и опубликования результатов работы указанных поставщиков,
приняли настоящий Регламент:
Настоящий Регламент является обязательным в полном объеме и подлежит прямому применению во всех государствах-членах ЕС.
Совершено в Страсбурге, 10 марта 2004 г.
За Европейской Парламент
Председатель
P. Cox
За Совет ЕС
Председатель
D. Roche
------------------------------
*(1) REGULATION (EC) 550/2004 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 10 March 2004 on the provision of air navigation services in the single European sky (the service provision Regulation) (Text with EEA relevance). Опубликован в Официальном Журнале (далее - ОЖ) N L 96, 31.03.2004, стр. 10.
*(2) ОЖ N L 300, 14.11.2009, стр. 34.
*(3) ОЖ N С 103 Е, 30.04.2002, стр. 26.
*(4) ОЖ N C 241, 7.10.2002, стр. 24.
*(5) ОЖ N С 278, 14.11.2002, стр. 13.
*(6) Заключение Европейского Парламента от 3 сентября 2002 г. (ОЖ N С 272 Е, 13.11.2003, стр. 303), общая позиция Совета ЕС от 18 марта 2003 г. (ОЖ N С 129 Е, 3.06.2003, стр. 16) и позиция Европейского Парламента от 3 июля 2003 г. (еще не опубликована в ОЖ). Законодательная резолюция Европейского Парламента от 29 января 2004 г. и Решение Совета ЕС от 2 февраля 2004 г.
*(7) См. стр. 1 настоящего ОЖ.
*(8) См. стр. 20 настоящего ОЖ.
*(9) От англ. Eurocontrol safety regulatory requirements - прим. перевод.
*(10) ОЖ N L 243, 11.09.2002, стр. 1.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Регламент Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 550/2004 от 10 марта 2004 г. об оказании аэронавигационных услуг в Едином европейском небе (Регламент об оказании услуг)
Регламент адресован государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является.
Перевод - Машкина Т.М.
Настоящий Регламент вступает в силу на двадцатый день после его опубликования в Официальном Журнале Европейского Союза
Текст перевода официально опубликован не был; текст Регламента на английском языке опубликован в официальном Журнале, N L 75, 15.03.2001 г., с. 29.