Европейский Суд по правам человека
(Третья секция)
Дело "Ибрагим Цечоев (Ibragim Tsechoyev)
против Российской Федерации"
(Жалоба N 18011/12)
Постановление Суда
Страсбург, 21 июня 2016 г.
По делу "Ибрагим Цечоев против Российской Федерации" Европейский Суд по правам человека (Третья Секция), рассматривая дело Палатой в составе:
Луиса Лопеса Герры, Председателя Палаты,
Хелен Келлер,
Йоханнеса Силвиса,
Дмитрия Дедова,
Пере Пастора Вилановы,
Алены Полачковой,
Георгиоса А. Сергидеса, судей,
а также при участии Стивена Филлипса, Секретаря Секции Суда,
заседая за закрытыми дверями 31 мая 2016 г.,
вынес в указанный день следующее Постановление:
Процедура
1. Дело было инициировано жалобой N 18011/12, поданной против Российской Федерации в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) гражданином Российской Федерации Ибрагимом Цечоевым (далее - заявитель) 27 марта 2012 г.
2. Интересы заявителя в Европейском Суде представляли адвокаты из неправительственной организации "Правовая инициатива по России" (в партнерстве с неправительственной организацией "Астрея"). Власти Российской Федерации были представлены Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека Г.О. Матюшкиным.
3. Заявитель утверждал, что в марте 2012 года его брат был похищен представителями государства в Республике Ингушетия и что не проводилось эффективного расследования этого обстоятельства.
4. 16 июля 2012 г. Европейский Суд коммуницировал жалобу властям Российской Федерации.
Факты
I. Обстоятельства дела
5. Заявитель родился в 1983 году и проживает в станице Орджоникидзевской Республики Ингушетия. Он является братом Абубакара (допускается написание Абу-Бакар) Цечоева 1978 года рождения.
A. Похищение Абубакара Цечоева
1. Доводы заявителя
6. В период, относящийся к обстоятельствам дела, брат заявителя Абубакар Цечоев работал на водопроводной станции в станице Орджоникидзевская (Республика Ингушетия).
7. Вечером 22 марта 2012 г. Абубакар Цечоев находился на рабочем месте на водопроводной станции вместе с А.А., К.Х. и И.Г. Около 22.00 группа примерно из 10 лиц в камуфляжной форме и масках, вооруженные автоматическим оружием, ворвались на территорию станции, быстро связали сотрудников, завязали им глаза, поместили в отдельные помещения и избили их. Примерно через 40 минут они вынесли на улицу Абубакара Цечоева, который находился в бессознательном состоянии, посадили его в один из своих автомобилей УАЗ и увезли в сторону Чеченской Республики. Они беспрепятственно проехали через пост, расположенный на границе Республики Ингушетия и Чеченской Республики, на трассе Орджоникидзевская-Серноводск. Той же ночью, примерно в 2.00 или 3.00, И.Г., один из коллег похищенного Абубакара, освободился, развязал двух других человек, пошел в дом заявителя и сообщил ему о похищении его брата.
8. Как утверждает заявитель, как только он узнал о похищении, он отправился в Сунженский отдел полиции и сообщил дежурному о похищении его брата с водопроводной станции. Дежурный не поверил ему. Тогда заявитель ушел и вернулся с И.Г. со следами побоев и в порванной одежде. Затем следователь допросил И.Г., и 23 марта 2012 г., примерно в 6.00, группа сотрудников полиции приехала на место преступления для его осмотра.
9. Заявитель прибыл на водопроводную станцию с сотрудниками полиции, которые обошли ее территорию. Они осмотрели землю, которая была мокрой из-за ночного дождя. Примерно в 200 метрах от водопроводной станции заявитель обнаружил следы колес автомобиля "Нива". Единственная дорога, ведущая к водопроводной станции, проходила мимо здания школы N 6 в станице Орджоникидзевской, оборудованной камерами видеонаблюдения.
2. Доводы властей Российской Федерации
10. Власти Российской Федерации не оспаривали обстоятельства похищения, изложенные заявителем. Вместе с тем они указали следующее: заявитель не являлся свидетелем происшествия и узнал о его обстоятельствах от третьих лиц, показания очевидцев "были неполными и неточными, так как похитители завязали им глаза". Власти Российской Федерации также заявили, что события произошли в 2012 году в Республике Ингушетия, а не в Чеченской Республике, и что в это время не проводилось каких-либо контртеррористических операций и не вводилось ограничений передвижения транспортных средств. Кроме того, сотрудники правоохранительных органов нашли "недалеко от водопроводной станции [место преступления] следы нахождения незаконных вооруженных формирований". В целом власти Российской Федерации полагали, что не имелось доказательств причастности представителей государства к похищению брата заявителя.
B. Официальное расследование происшествия
11. В ответ на запросы Европейского Суда относительно копии следственного дела власти Российской Федерации предоставили отдельные копии его материалов, в общей сложности 639 листов, которые перечисляют меры, принятые следователями с марта 2012 года по октябрь 2015 года. На основании предоставленных документов расследование может быть кратко описано следующим образом.
1. Основные меры, принятые следствием
12. Рано утром 23 марта 2012 г. заявитель подал жалобу на похищение в Сунженский районный отдел внутренних дел (РОВД) (далее - Сунженский РОВД) и Сунженскому районному прокурору. В своей жалобе заявитель указал следующее:
"...Вчера, 22 марта 2012 г., примерно в 21.00, с места работы был похищен мой брат Абубакар Цечоев, 1978 года рождения (он являлся оператором водопроводной станции "Водоканал"). Похитителями являлась группа из 10 человек, все они были вооружены автоматическим оружием, в камуфляжной форме и масках. С моим братом на станции работали еще три человека (электрик, машинист и охранник). Их связали и приказали им не двигаться под угрозой расстрела. Один из них был избит прикладом автомата. На Абубакара набросились не менее трех человек, они били его оружием, руками и ногами, надели на него наручники и вытащили его со станции. Они уехали на автомобилях, по-видимому, УАЗ. В общей сложности похитители провели на территории станции около часа. По нашим данным, похитители проехали через пост, расположенный на дороге между станицей Орджоникидзевской и Серноводском.
Мой брат не является преступником, никогда не привлекался к административной или уголовной ответственности, никогда не имел проблем с законом... В день похищения он находился на работе.
На основании вышеизложенного прошу Вас оказать содействие в розыске моего брата Абубакара Цечоева и лиц, которые похитили его...".
13. 23 марта 2012 г. следователи осмотрели место преступления. Несколько доказательств было собрано на месте преступления, включая клейкую ленту, куски ткани, использованные похитителями для связывания сотрудников водопроводной станции, кусок колючей проволоки от забора водопроводной станции.
14. 23 марта 2012 г. заявитель просил, чтобы следователи получили записи с камеры видеонаблюдения, размещенной на здании школы N 6 станицы Орджоникидзевской, расположенной в непосредственной близости от водопроводной станции. Он сообщил следователям, что видеозапись будет доступна в течение семи дней, так как после этого производится новая запись. 30 марта 2012 г. следователи получили записи с камер видеонаблюдения. Тем не менее записи от 20-23 марта 2012 г. уже были стерты последующими записями.
15. 24 марта 2012 г. Следственный отдел по Сунженскому району* (* Точнее, Следственного отдела по Сунженскому району следственного управления Следственного комитета Российской Федерации по Республике Ингушетия (примеч. редактора).) (далее - Следственный отдел) возбудил уголовное дело о похищении в соответствии с частью второй статьи 126 Уголовного кодекса Российской Федерации (похищение человека при отягчающих вину обстоятельствах), которому был присвоен N 12600026.
16. В ту же дату, 24 марта 2012 г., заявитель был признан потерпевшим по уголовному делу и допрошен (см. § 36 настоящего Постановления).
17. 24 марта 2012 г. следователи сняли отпечатки пальцев заявителя, чтобы исключить их из будущей экспертизы клейкой ленты, полученной на месте преступления.
18. 26 марта 2012 г. следователи признали И.Г. потерпевшим по уголовному делу (см. § 37 настоящего Постановления) и назначили судебно-медицинскую экспертизу телесных повреждений, полученных им во время похищения. 4 апреля 2012 г. эксперт заключил, что И.Г. мог получить такие телесные повреждения при обстоятельствах, описанных им в показаниях следствию.
19. В различные даты в марте и апреле 2012 года следователи направляли информационные запросы в ряд государственных учреждений, больницы, морги и изоляторы Северного Кавказа и соседних регионов по поводу Абубакара Цечоева. Все полученные ответы были отрицательными.
20. 6 апреля 2012 г. Сунженский районный суд дал следователям разрешение на получение данных о телефонных звонках за период с 1 по 30 марта 2012 г. мобильных телефонов четырех работников водопроводной станции: Абубакара Цечоева, A.A., К.Х. и И.Г.
21. 10 апреля 2012 г. следователи уведомили руководство, что в эту дату они хотели "осмотреть" дом заявителя, но заявитель отказался впустить их. Из предоставленного документа остается неясным, была ли получена судебная санкция на это.
22. 19 апреля 2012 г. заявитель по неустановленным причинам отказался знакомиться с решениями о назначении экспертизы доказательств и выводами экспертизы по уголовному делу, возбужденному в связи с похищением его брата.
23. 27 апреля 2012 г. следователи назначили судебную экспертизу ткани, использованной для связывания К.Х во время похищения, для установления того, могут ли быть получены данные ДНК или запахи (см. § 13 настоящего Постановления).
24. 3 мая 2012 г. следователи изучили записи телефонных разговоров и вызовы, сделанные примерно в момент похищения.
25. 10 или 11 мая 2012 г. следователи признали Р.Ц., мать Абубакара Цечоева, потерпевшей по уголовному делу и допросили ее (см. § 41 настоящего Постановления).
26. 20 мая 2012 г. следователи получили образцы крови Р.Ц., и 21 мая 2012 г. назначили их судебную экспертизу для установления ее характеристик и приобщения в базу ДНК.
27. 21 мая 2012 г. следователи получили разрешение Р.Ц. на осмотр в ее доме; что было сделано в тот же день. В результате осмотра в качестве доказательства были изъяты паспорт Абубакара Цечоева и черная рубашка, была назначена экспертиза этих предметов.
28. В неустановленную дату с 24 марта по 19 мая 2012 г. Сунженский РОВД уведомил следователей о том, что недалеко от насосной станции был обнаружен скрытый бункер, принадлежавший членам незаконных вооруженных формирований.
29. 24 августа 2012 г. расследование было приостановлено в связи с неустановлением виновных лиц. В постановлении указывалось, что следствие рассматривало четыре версии событий: похищение могло быть совершено по причине враждебных отношений между преступниками и Абубакаром Цечоевым, его могли задержать представители государства, он стал членом незаконной вооруженной группы, его предполагаемое похищение было инсценировано его сообщниками по незаконному вооруженному формированию.
30. 25 сентября 2012 г. руководитель следственного органа отменил постановление о приостановлении следствия как преждевременное и незаконное и потребовал возобновить расследование. Заявитель был проинформирован об этом.
31. 25 декабря 2012 г. расследование было приостановлено в связи с неустановлением виновных лиц. Заявитель был уведомлен об этом.
32. 13 октября 2015 г. расследование было возобновлено, чтобы выполнить ряд следственных действий: допрос нескольких сотрудников полиции, которые дежурили в ночь похищения на постах Ангара-120 и Кавказ-1, расположенных в непосредственной близости от станицы Орджоникидзевской, и допрос родственников Абубакара Цечоева.
33. Судя по документам, расследование еще продолжается.
2. Основные свидетельские показания, полученные следствием
34. 23 марта 2012 г. следователи допросили заявителя и двоих сотрудников водопроводной станции И.Г. и К.Х. Протоколы этих допросов были частично предоставлены Европейскому Суду. Из предоставленных копий содержание документов остается неясным.
35. В ту же дату, 23 марта, а затем 24 марта 2012 г. следователи допросили другого сотрудника водопроводной станции А.А. Он сообщил, что вечером 22 марта 2012 г. работал вместе с тремя другими сотрудниками станции, включая Абубакара Цечоева. Примерно в 21.40 электричество на станции отключилось. Свидетель пошел посмотреть, что случилось с электропроводкой, когда услышал крики Цечоева, которого избивали три человека в камуфляже, черных масках, вооруженные автоматами. Еще два человека в такой же форме и масках охраняли вход на станцию и окно. Затем человек у двери схватил свидетеля, направил на него автомат и на русском языке приказал ему не двигаться. Свидетель понял, что вследствие избиения Абубакар Цечоев потерял сознание. Тогда вооруженные люди связали руки свидетеля, надели ему на голову кусок ткани и клейкую ленту, перетащили его в молитвенную комнату, где похитители завернули свидетеля в ковер и бросили на пол. Свидетель оставался в комнате примерно до 2.00, когда его коллеги И.Г. и К.Х. развязали ему руки. Тогда они увидели, что похитители забрали Абубакара Цечоева, их передатчики, их мобильные телефоны и аккумулятор от автомобиля ВАЗ-21099, который принадлежал Абубакару Цечоеву и был припаркован во дворе. Свидетель заявил, что он не сможет опознать похитителей, но был уверен, что похищение было совершено профессионалами, которые говорили по-русски без акцента, действовали быстро и смогли бесшумно вывести и за считаные минуты нейтрализовать сотрудников.
36. 24 марта 2012 г. следователи допросили заявителя, который сообщил, что около 3.00 в ночь на 23 марта 2012 г. И.Г. прибыл к нему домой и сообщил о похищении Абубакара Цечоева вооруженными людьми в масках в камуфляжной форме. И.Г. описал обстоятельства происшествия. Заявитель немедленно отправился в Сунженский РОВД, но дежурный отказался регистрировать жалобу. Заявитель вернулся в отдел полиции вместе с И.Г., который описал события и показал синяки, полученные в результате побоев. Кроме того, заявитель утверждал, что его родственники ранее задерживались властями: его старший брат Ислам Цечоев был задержан и подвергался пыткам со стороны представителей государства по подозрению в принадлежности к незаконным вооруженным формированиям и впоследствии успешно обжаловал это происшествие в Европейском Суде по правам человека (см. Постановление Европейского Суда по делу "Хадисов и Цечоев против Российской Федерации" (Khadisov and Tsechoyev v. Russia) от 5 февраля 2009 г., жалоба N 21519/02* (* См.: Российская хроника Европейского Суда. 2009. N 4 (примеч. редактора).), §§ 123 и 133), а его двоюродный брат Аслан Цечоев был убит в 2011 году в ходе спецоперации, проводившейся властями против членов незаконных вооруженных формирований.
37. 24, а затем 26 марта 2012 г. следователи допросили работника водопроводной станции И.Г., чьи показания были аналогичны тем, которые дал его коллега А.А. 23 и 24 марта (см. § 35 настоящего Постановления). Кроме того, он утверждал, что похитители применили физическую силу, они избили его и что они были в камуфляжной форме, включая специальную военную обувь, и были вооружены автоматами. Когда его затащили в диспетчерскую, похитители надели ему на голову полиэтиленовый пакет, оставив лишь небольшое отверстие для поступления воздуха. Несколько минут спустя он сумел освободиться и пошел в другие комнаты, чтобы найти своих коллег. Электричество было выключено по всей станции. Свидетель нашел К.Х. и развязал ему руки. Затем вдвоем они нашли А.А., который лежал завернутым в ковер в молитвенной комнате. Потом они все стали искать Абубакара Цечоева, но не смогли найти его, так как похитители забрали его вместе с их мобильными телефонами. После этого свидетель пошел домой к заявителю и сообщил ему о происшествии.
38. В неустановленные даты в 2012 году (страницы с датами и именами допрошенных лиц не были предоставлены Европейскому Суду) следователи допросили 12 сотрудников полиции, которые находились на посту Асса, расположенном между станицами Нестеровская в Республике Ингушетия и Ассиновская в Чеченской Республике 22 марта с 23.00 до 23 марта 2012 г. до 23.00. Все сотрудники сказали, что они проверяли каждое транспортное средство, проходящее через КПП, и что в ночь похищения они не видели каких-либо транспортных средств государственных органов, проходящих через КПП и не имели информации, имеющей отношение к происшествию.
39. 23 апреля 2012 г. следователи допросили бывшего директора водопроводной станции Б.К., который показал, что узнал о происшествии от И.Г. и что покинул работу после похищения.
40. 1 мая 2012 г. следователи вновь допросили брата заявителя Ис.Ц., который сообщил, что узнал о похищении от коллеги Абубакара Цечоева И.Г. Он дал такие же показания, что и заявитель (см. § 36 настоящего Постановления). Свидетель пояснил, что члены его семьи ранее задерживались и подвергались жестокому обращению со стороны представителей государства. Он упомянул своего брата Ислама Цечоева, который был задержан и подвергнут пыткам представителями государства, и что его двоюродный брат Аслан Цечоев был убит в 2011 году в ходе спецоперации, проводившейся властями против членов незаконных вооруженных формирований.
41. 11 мая 2012 г. следователи допросили мать Абубакара Цечоева Р.Ц., которая пояснила, что узнала о похищении от И.Г. и что ее родственники задерживались и подвергались жестокому обращению со стороны представителей государства. Как и ее сыновья, заявитель и Ис.Ц. (см. §§ 36 и 40 настоящего Постановления), она упомянула задержание и пытки Ислама Цечоева и убийство Аслана Цечоева в 2011 году в ходе спецоперации, проводившейся властями против членов незаконных вооруженных формирований.
42. 28 мая 2012 г. следователи допросили бывшего начальника охраны водопроводной станции Я.Г., который сообщил, что он узнал об инциденте от И.Г. и что он уволился с работы после похищения.
3. Разбирательство против следователей
43. 12 апреля 2013 г. заявитель жаловался в Сунженский районный суд (далее - районный суд) на неэффективность расследования похищения его брата. Он, в частности, указал следующее:
"...25 декабря 2012 г. расследование было приостановлено в связи с неустановлением виновных лиц.
Абубакар не имел ни с кем враждебных отношений, не участвовал в конфликтах и не имел долгов. В 2001 году наш старший брат Ислам Цечоев был похищен и увезен на военную базу в Ханкале, где подвергся сильным избиениям. В 2007 году Европейский Суд в г. Страсбурге вынес постановление в пользу Ислама. Не знаю, что послужило причиной похищения Абубакара, но я уверен, что оно было совершено военнослужащими силовых структур [государства].
Следствие не провело в полном объеме оперативно-розыскные мероприятия по данному делу. В материалах дела имеются показания пастуха, который видел рядом с водонапорной станцией подозрительный четырехдверный автомобиль "Нива" с сильно тонированными стеклами. Такие транспортные средства обычно используются спецслужбами... Данный автомобиль был замечен на станции в день похищения и за два дня до него. Также следователи проигнорировали показания сторожа сельскохозяйственной бригады, который видел вышеуказанный автомобиль "Нива" примерно в 17.00 в день похищения... Я лично осмотрел это место и примерно в 500 м от станции обнаружил место стоянки автомобиля и четкие следы колес "Нивы". Во время этого осмотра со мной был участковый уполномоченный [Дз.] из станицы Орджоникидзевской. Я поставил в известность следователя [Г.], но следствие не приняло мер, чтобы установить автомашину. Не была проведена экспертиза следов колес. Следствие не установило, у каких силовых структур и в каком количестве имеются подобные автомобили. С самого начала следствия необходимо было проверить транспортные средства оперативных подразделений государственных органов, но этого сделано не было.
Также, несмотря на мои просьбы, не была вовремя получена информация с камер видеонаблюдения, установленных рядом со школой... 23 марта [2012 г.] я просил проверить запись с камеры, так как каждые семь дней происходит автоматическое удаление информации, поэтому запись может быть утрачена. Я обращался с этой просьбой к следователю [Г.], однако следствие получило диски только 30 марта [2012 г.], когда все записи уже были удалены.
В связи с вышеизложенным... прошу...
- признать постановление от 25 декабря 2012 г. о приостановлении предварительного следствия необоснованным...
- установить и привлечь к ответственности сотрудников силовых структур, виновных в похищении моего брата...".
44. 22 апреля 2013 г. районный суд отклонил жалобу заявителя как необоснованную, найдя, что оспариваемое постановление вынесено законно и с достаточным основанием. Суд не рассмотрел утверждения заявителя относительно возможной причастности представителей государства к похищению и предполагаемом непроведении следственных мер для проверки этой версии.
45. Заявитель обжаловал решение в Верховный суд Республики Ингушетия, указав, в частности, следующее:
"...24 марта 2012 г. в связи с похищением моего брата было возбуждено уголовное дело N 12600026...
Мы, [родственники Абубакара Цечоева], не знаем причин похищения, но я уверен, что это преступление было совершено представителями государства.
Следователи не выполнили в полном объеме оперативно-розыскные меры, такие как... меры по установлению транспортного средства, [которое видели на месте преступления]. Не была назначена экспертиза следов шин... в первую очередь следствию необходимо было проверить транспортные средства оперативных подразделений, занимавшихся оперативной деятельностью [правоохранительных органов], чего не было сделано.
Кроме того, несмотря на мои ходатайства, не была своевременно получена информация с камер видеонаблюдения... 23 марта [2012 г.] я просил снять запись с камеры, так как каждые семь дней происходит автоматическое удаление информации, и запись может быть утрачена. Я обращался с этой просьбой к следователю Г., однако следствие получило материал только 30 марта [2012 г.], когда всё уже было стерто..."
11 июня 2013 г. Верховный суд Республики Ингушетия, рассмотрев жалобу, оставил без изменения решение районного суда кратким определением.
II. Соответствующее законодательство Российской Федерации
46. Краткий обзор соответствующего законодательства Российской Федерации изложен в Постановлении Европейского Суда по делу "Турлуева против Российской Федерации" (Turluyeva v. Russia) от 20 июня 2013 г., жалоба N 63638/09* (* См.: Российская хроника Европейского Суда. 2014. N 1 (примеч. редактора).), §§ 56-64.
III. Международные и внутригосударственные доклады об исчезновениях в Чеченской Республике и Республике Ингушетия
47. Краткий обзор соответствующего международного и внутригосударственного законодательства и практики см. в Постановлении Европейского Суда по делу "Макаева против Российской Федерации" (Makayeva v. Russia) (от 18 сентября 2014 г., жалоба N 37287/09* (* См.: там же. 2015. N 2 (примеч. редактора).), §§ 67-77).
Право
I. Предполагаемые нарушения статей 2 и 13 Конвенции
48. Заявитель жаловался со ссылкой на статью 2 Конвенции на то, что его брат Абубакар Цечоев был похищен и затем лишен жизни представителями государства и что внутригосударственные власти не провели эффективного расследования этого обстоятельства. Он также утверждал, что уклонение следствия от принятия быстрых и эффективных мер составляло нарушение обязательства по защиты жизни Абубакара Цечоева. Заявитель далее жаловался на отсутствие эффективных средств правовой защиты от вышеуказанных нарушений. Статьи 2 и 13 Конвенции предусматривают следующее:
"Статья 2 Конвенции
1. Право каждого лица на жизнь охраняется законом. Никто не может быть умышленно лишен жизни иначе как во исполнение смертного приговора, вынесенного судом за совершение преступления, в отношении которого законом предусмотрено такое наказание.
2. Лишение жизни не рассматривается как нарушение настоящей статьи, когда оно является результатом абсолютно необходимого применения силы:
(a) для защиты любого лица от противоправного насилия;
(b) для осуществления законного задержания или предотвращения побега лица, заключенного под стражу на законных основаниях;
(c) для подавления, в соответствии с законом, бунта или мятежа...
Статья 13 Конвенции
Каждый, чьи права и свободы, признанные в... Конвенции, нарушены, имеет право на эффективное средство правовой защиты в государственном органе, даже если это нарушение было совершено лицами, действовавшими в официальном качестве".
49. Власти Российской Федерации оспорили эти доводы. Они подчеркнули, что расследование, проводимое в соответствии с применимыми внутригосударственными нормами и конвенционными стандартами, все еще продолжается, и отсутствуют данные о причастности представителей государства к похищению Абубакара Цечоева или о непринятии мер по защите его жизни. Власти Российской Федерации также утверждали, что заявитель располагал внутригосударственными средствами правовой защиты, такими как жалобы на действия или бездействие следователей в суды страны.
A. Приемлемость жалобы
50. Что касается возражения властей Российской Федерации о том, что расследование еще продолжается, Европейский Суд находит, что оно тесно связано с существом жалобы на эффективность расследования и подлежит рассмотрению совместно с ним. Он также отмечает, что жалоба не является неприемлемой по каким-либо другим основаниям. Следовательно, она должна быть объявлена приемлемой для рассмотрения по существу.
B. Существо жалобы
1. Предполагаемое нарушение материально-правового аспекта права на жизнь
(a) Доводы сторон
51. Власти Российской Федерации утверждали, что внутригосударственное расследование не получило доказательств того, что Абубакар Цечоев был мертв или что кто-либо из представителей государства был причастен к его похищению. В частности, они подчеркнули, что утверждения заявителя были основаны на предположениях, поскольку он не являлся очевидцем происшествия. Троим свидетелям похищения завязали глаза, поэтому они не могли дать достоверных показаний. Три очевидца в момент похищения были с завязанными глазами, и, следовательно, не могли представить надежные показания. Тот факт, что похитители носили камуфляжную форму и ботинки военного типа, не означает, что они были представителями государства, так как указанный тип одежды находился в свободной торговле, огнестрельное оружие (которым предположительно были вооружены похитители) не оставило следов, преступники использовали невоенное транспортное средство, которое обычно используется в этом регионе. Регистрационные журналы постов, расположенных поблизости от станицы Орджоникидзевской, не содержали записей о прохождении транспортного средства, перевозящего сотрудников правоохранительных органов в ночь похищения. Данные события произошли в 2012 году, когда контртеррористические операции не проводились, отсутствовали ограничения свободного передвижения гражданских лиц. Ссылаясь, в частности, на выводы Европейского Суда в деле "Шафиева против Российской Федерации" (Shafiyeva v. Russia) (Постановление Европейского Суда от 3 мая 2012 г., жалоба N 49379/09* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2015. N 7 (примеч. редактора).)), власти Российской Федерации утверждали, что заявитель не представил доказуемую жалобу на причастность к похищению представителей государства. Заявитель не привел иных доказательств предполагаемого нарушения позитивного обязательства по защите жизни государством. Кроме того, власти продемонстрировали оперативную и эффективную реакцию на сообщение о похищении. Власти Российской Федерации также утверждали, что расследование происшествия отвечало конвенционному требованию эффективности, поскольку все возможные предусмотренные внутригосударственным законодательством меры для раскрытия преступления были приняты.
52. Заявитель утверждал, что вне всякого разумного сомнения лица, похитившие Абубакара Цечоева, являлись представителями государства. Свою жалобу он подкреплял следующими фактами. Форма похитителей и военная обувь были аналогичны тем, которые носят представители государства. Похитители говорили по-русски без акцента и прибыли группой из 10 человек на автомобиле УАЗ, были физически хорошо подготовлены и не боялись быть задержанными. После происшествия, которое напоминало спецоперацию и длилось не менее 50 минут, преступники уехали в сторону Чеченской Республики. Их транспорт должен был проехать через один из контрольно-пропускных пунктов, расположенных на трассе, и он мог беспрепятственно проехать только в том случае, если он принадлежал государственному учреждению. Несмотря на информацию о том, что большая группа вооруженных людей только что совершила столь тяжкое преступление, власти не организовали немедленно широкомасштабную операцию по задержанию подозреваемых в совершении преступления, что означало, что соответствующие органы власти должны были быть в курсе событий. Кроме того, Абубакар Цечоев не работал в правоохранительных органах, поэтому не мог представлять интерес для незаконной вооруженной группы. Таким образом, способ совершения похищения показывает, что к нему были причастны сотрудники правоохранительных органов или иные представители государства. Кроме того, заявитель сослался на доклады неправительственных правозащитных организаций, таких как "Международная амнистия", относительно ряда похищений, предположительно совершенных представителями государства в Республике Ингушетия в 2012 году.
53. Заявитель также утверждал, что следователи не осуществили важнейшие следственные действия либо выполнили их с существенными недостатками: осмотр места происшествия был проведен поверхностно, следователи не смогли получить и изучить записи с камер видеонаблюдения в местной школе, которые могли содержать кадры передвижения похитителей к месту преступления и от него, не все сотрудники, дежурившие в день происшествия, были установлены и допрошены, следователи не смогли установить никого из представителей местных органов власти, ответственных за проведение спецоперации в день похищения, следователи не смогли установить, принадлежал ли автомобиль марки "Нива" какой-либо из государственных структур, и не допросили водителей.
54. Наконец, заявитель указал, сославшись на дело Турлуевой, упоминавшееся выше, что следственные органы, которые были уведомлены о похищении Абубакара Цечоева и его возможном задержании представителями государства, не приняли мер по предотвращению его исчезновения. Они не смогли обеспечить быстрое и эффективное реагирование на происшествие, несмотря на то своевременное сообщение заявителя и запрос Европейского Суда о получении информации по этому вопросу.
(b) Мнение Европейского Суда
55. Европейский Суд отмечает, что в его обширной практике разработан ряд общих принципов, относящихся к разрешению оспариваемых вопросов, в частности, в связи с утверждениями о нарушениях фундаментальных прав (их краткий обзор см. в Постановлении Большой Палаты Европейского Суда по делу "Эль-Масри против Македонии" (El-Masri v. the former Yugoslav Republic of Macedonia) от 13 декабря 2012 г., жалоба N 39630/09, §§ 151-153).
56. Европейский Суд уже выносил постановления в ряде дел, касавшихся утверждений об исчезновениях лиц на российском Северном Кавказе. Руководствуясь вышеуказанными принципами, он заключил, что для заявителей было бы достаточно представить серьезные доказательства похищения пропавшего лица военнослужащими, подпадающего под контроль властей, в связи с чем на власти Российской Федерации возлагалось бремя доказывания путем раскрытия документов, находящихся в их исключительном владении, либо представления удовлетворительного и убедительного объяснения того, как происходили указанные события (см., например, Постановление Европейского Суда по делу "Алпату Исраилова против Российской Федерации" (Alpatu Israilova v. Russia) от 14 марта 2013 г., жалоба N 15438/05* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2014. N 5 (примеч. редактора).), и Постановление Европейского Суда по делу "Умаровы против Российской Федерации" (Umarovy v. Russia) от 12 июня 2012 г., жалоба N 2546/08* (* См.: Российская хроника Европейского Суда. 2014. N 4 (примеч. редактора).)). Если власти Российской Федерации не смогли опровергнуть эту презумпцию, это влекло за собой нарушение статьи 2 Конвенции в ее материально-правовом аспекте. И наоборот, если заявители были не в состоянии предоставить достаточные доказательства, бремя доказывания не могло быть переложено на власти (см., например, Постановление Европейского Суда по делу "Товсултанова против Российской Федерации" (Tovsultanova v. Russia) от 17 июня 2010 г., жалоба N 26974/06* (* См.: там же. 2011. N 2 (примеч. редактора).), Постановление Европейского Суда по делу "Цечоев против Российской Федерации" (Tsechoyev v. Russia) от 15 марта 2011 г., жалоба N 39358/05* (* См.: там же. 2013. N 1 (примеч. редактора).), и упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Шафиева против Российской Федерации").
57. Возвращаясь к обстоятельствам настоящего дела, Европейский Суд отмечает, что суды Российской Федерации не провели оценки доказательств. Таким образом, оценку фактов дела, представленных сторонами, должен осуществить Европейский Суд.
58. Прежде всего следует отметить, что версия заявителя была основана на показаниях двух очевидцев похищения (см. §§ 35 и 37 настоящего Постановления). Они сообщили, что похитители действовали "профессионально"; то есть были организованы, хорошо подготовлены, вооружены автоматическим оружием и говорили по-русски без акцента. Происшествие имело место ночью, в темноте, и отсутствовали ограничения для свободного передвижения транспортных средств в районе, где произошло похищение. Европейский Суд также отмечает, что подозрения заявителя о возможном участии представителей государства в похищении не были доведены до сведения властей в его первоначальной жалобе на похищение или в жалобах на расследование в ходе предварительного следствия. Исходя из этого Европейский Суд полагает, что один лишь тот факт, что два свидетеля описали группу как хорошо организованную и эффективную, не является достаточным для доказуемого утверждения о том, что они являлись представителями государства.
59. Таким образом, не было установлено в соответствии со стандартом доказывания "вне всякого разумного сомнения", что представители государства участвовали в исчезновении Абубакара Цечоева. Европейский Суд также не может считать, что бремя доказывания должно быть полностью возложено на власти Российской Федерации.
60. При таких обстоятельствах Европейский Суд не усматривает нарушения требований материально-правового аспекта статьи 2 Конвенции.
2. Предполагаемое нарушение материально-правового аспекта права на жизнь
(a) Предполагаемая неэффективность расследования похищения
61. Заявитель утверждал, что государство-ответчик также не исполнило свое процессуальное обязательство по расследованию исчезновения его брата. Власти Российской Федерации оспаривали это утверждение. Европейский Суд должен оценить, отвечало ли расследование требованиям статьи 2 Конвенции.
(i) Общие принципы
62. Краткое изложение принципов, касающихся эффективности расследования по предполагаемому нарушению статьи 2 Конвенции, можно найти в делах "Макканн и другие против Соединенного Королевства" ((McCann and Others v. United Kingdom), Постановление Европейского Суда от 27 сентября 1995 г., § 161, Series A, N 324), и "Мустафа Тунч и Феджире Тунч против Турции" ((Mustafa Tunc and Fecire Tunc v. Turkey), Постановление Большой Палаты Европейского Суда от 14 апреля 2015 г., жалоба N 24014/05, §§ 169-182.
(ii) Применение вышеизложенных принципов в настоящем деле
63. Европейский Суд отмечает, что заявитель немедленно сообщил о похищении властями (см. § 12 настоящего Постановления) и что очевидцы похищения вместе с заявителем были допрошены следователями в течение следующих дней (см. §§ 34-37 настоящего Постановления). Однако несмотря на серьезность утверждений, официальное расследование не использовало информацию в виде записей с камер видеонаблюдения, расположенных в соседнем здании (см. § 14 настоящего Постановления). Кроме того, следователи не изучили журналы регистрации транспортных средств контрольно-пропускных пунктов, расположенных рядом с населенным пунктом (см. §§ 12, 38 и 43 настоящего Постановления). Следователи ограничились допросом некоторых сотрудников, дежуривших в ночь похищения на КПП (см. § 32 настоящего Постановления). Тем не менее, несмотря на просьбу заявителя, следователи не допросили никого из сотрудников местных правоохранительных органов в отношении возможного участия в похищении (см. § 43 настоящего Постановления).
64. Что касается общего проведения разбирательства, Европейский Суд отмечает, что расследование, начатое 24 марта 2012 г., было приостановлено 24 августа 2012 г. в отсутствие принятия необходимых следственных мер. Это преждевременное приостановление в ситуации непринятия принципиально важных мер умаляло способность следователей установить и наказать виновных.
65. Что касается общественного контроля, Европейский Суд отмечает, что после возбуждения дела заявитель был признан потерпевшим (см. § 16 настоящего Постановления). С учетом этих факторов остается разрешить вопрос, мог ли он эффективно защищать свои интересы в разбирательстве.
66. Власти Российской Федерации утверждали, что заявитель мог потребовать судебной проверки решения следственных органов в контексте исчерпания внутригосударственных средств правовой защиты. Европейский Суд признает, что в принципе это средство правовой защиты может служить существенной гарантией от произвольного использования полномочий следственного органа с учетом полномочий суда по отмене такого решения и указанию на недостатки, подлежащие устранению.
67. Из предоставленных документов следует, что заявитель обжаловал бездействие следователей в национальных судах в апреле 2013 г. (см. § 43 настоящего Постановления). Вместе с тем у Европейского Суда имеются сильные сомнения в отношении того, являлось ли последующее судебное рассмотрение недостатков расследования эффективным при обстоятельствах настоящего дела, по следующим причинам: в ряде других дел по поводу утверждений о похищениях, совершенных на Северном Кавказе, Европейский Суд установил, что в расследовании такого серьезного преступления, как похищение, было бы разумно предположить, что власти приняли все возможные меры с целью определить местонахождение похищенного и установить виновных (см., например, упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Шафиева против Российской Федерации", § 95, и Постановление Европейского Суда по делу "Асхабова против Российской Федерации" (Askhabova v. Russia) от 18 апреля 2013 г., жалоба N 54765/09* (* См.: Российская хроника Европейского Суда. 2014. N 2 (примеч. редактора).), § 159). В настоящем деле заявитель подал жалобу на бездействие следователей, надеясь повлиять на ход расследования и требуя от властей принятия ряда мер (см. § 43 настоящего Постановления).
68. В подобной ситуации, если заявитель обжаловал бездействие следователей, поскольку разбирательство продолжалось год, весьма сомнительно, что судебная проверка устранила бы недостатки расследования за счет привлечения к нему внимания внутригосударственного суда (см. §§ 43-45 настоящего Постановления). В этой связи Европейский Суд напоминает, что власти не вправе относить на усмотрение ближайших родственников требование о реализации конкретных направлений расследования или следственных действий. Власти должны проявить свои намерения, приняв все меры по своей собственной инициативе и продемонстрировав, что они приняли все доступные им разумные меры, чтобы обеспечить доказательства по делу. Любой недостаток расследования, который уменьшает шансы установить личность виновного, может привести к нарушению этого стандарта (см., например, Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Танрыкулу против Турции" (Tanrikulu v. Turkey), жалоба N 23763/94, § 109, ECHR 1999-IV).
69. Однако материалы, предоставленные Европейскому Суду, свидетельствуют о том, что ключевые следственные действия, которые следовало совершить сразу после получения соответствующей информации, не были приняты вообще. Это уклонение от своевременных действий привело к лишним проволочкам и потере времени. Полагая, что жалоба заявителя не оказала эффективного влияния на проведение расследования и не склонила власти к принятию требуемых мер (см. §§ 44 и 45 настоящего Постановления), Европейский Суд находит, что любое иное средство правовой защиты было бы неэффективно при обстоятельствах настоящего дела. Соответственно, Европейский Суд отклоняет предварительное возражение властей Российской Федерации относительно уклонения заявителя от исчерпания внутригосударственных средств правовой защиты в рамках уголовного расследования.
70. С учетом вышеизложенного Европейский Суд заключает, что власти не провели эффективного уголовного расследования обстоятельств исчезновения Абубакара Цечоева в нарушение статьи 2 Конвенции в ее процессуальном аспекте.
71. Что касается жалобы заявителя на нарушение статьи 13 Конвенции во взаимосвязи со статьей 2 Конвенции, с учетом установления нарушения статьи 2 Конвенции Европейский Суд полагает, что отсутствует необходимость обособленного рассмотрения этой жалобы по существу (см. Постановление Европейского Суда по делу "Саидова против Российской Федерации" (Saidova v. Russia) от 1 августа 2013 г., жалоба N 51432/09* (* См.: Российская хроника Европейского Суда. 2014. N 3 (примеч. редактора).), § 85, и Постановление Европейского Суда по делу "Добриева и другие против Российской Федерации" (Dobriyeva and Others v. Russia) от 19 декабря 2013 г., жалоба N 18407/10* (* См.: там же. 2010. N 1 (примеч. редактора).), § 89).
(b) Предполагаемое уклонение от принятия мер по защите права на жизнь
72. Наконец, Европейский Суд отмечает, что жалоба заявителя на нарушение статьи 2 Конвенции включает также утверждение об уклонении от принятия мер по защите его брата от известной угрозы его жизни. Заявитель указывал, что отсутствие быстрой и эффективной реакции на его жалобу о похищении обусловило упущенную возможность установить личности похитителей и спасти жизнь Абубакара Цечоева.
73. Статья 2 Конвенции может также предполагать позитивное обязательство властей по принятию превентивных оперативных мер для защиты лица, чьей жизни угрожают преступные действия другого лица (см. Постановление Европейского Суда по делу "Осман против Соединенного Королевства" (Osman v. United Kingdom) от 28 октября 1998 г., § 115, Reports 1998-VIII). Для того чтобы Европейский Суд признал нарушение позитивного обязательства по защите жизни, должно быть установлено, что власти знали или должны были знать в тот период о наличии реальной и непосредственной угрозы жизни конкретного лица со стороны преступных действий третьего лица, и что они уклонились от принятия мер в пределах своих полномочий, которых при разумной оценке можно было ожидать для устранения этой угрозы (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Осман против Соединенного Королевства", § 116, Постановление Европейского Суда по делу "Пол и Одри Эдвардс против Соединенного Королевства" (Paul and Audrey Edwards v. United Kingdom), жалоба N 6477/99, § 55, ECHR 2002-II, Постановление Европейского Суда по делу "Медова против Российской Федерации" (Medova v. Russia) от 15 января 2009 г., жалоба N 25385/04* (* См.: Российская хроника Европейского Суда. 2012. N 2 (примеч. редактора).), § 96).
74. Европейский Суд уже рассматривал ситуации, связанные с похищением родственников заявителей при сходных обстоятельствах в данный период. Он отметил, что сразу же после этих похищений заявители сообщали внутригосударственным властям об угрозе жизни и просили власти принять меры для поиска их родственников. Европейский Суд установил в тех делах, что исчезновение людей при угрожающих жизни обстоятельствах требовало от государства-ответчика в соответствии с обязательством по статье 2 Конвенции принять оперативные меры по защите права на жизнь данных исчезнувших лиц, так как после похищения они подвергались более реальной и непосредственной угрозе для их жизни, чем другие в это время. Он отметил, что действия, которые ожидались от властей, заключались не в том, чтобы предотвратить похищения, которые уже произошли, но принимать превентивные оперативные меры для защиты их жизни (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Турлуева против Российской Федерации", §§ 97-101, и упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Макаева против Российской Федерации", §§ 102-105).
75. В своем Постановлении по делу Турлуевой Европейский Суд нашел, что власти должны считаться надлежащим образом уведомленными о риске для жизни сына заявительницы, так как до своего исчезновения его видели в отделе милиции со следами жестокого обращения. Кроме того, сотрудники милиции угрожали родственникам заявительницы незадолго до инцидента (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Турлуева против Российской Федерации", §§ 14-16). В деле Макаевой сына заявительницы видели до его исчезновения в местной больнице с синяками и ранами (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Макаева против Российской Федерации", §§ 13-14).
76. Обращаясь к настоящему делу, Европейский Суд учитывает, что 23 марта 2012 г. заявитель подал формальную жалобу с объяснениями по поводу похищения ее брата. Он представил следователям общее описание похитителей и обстоятельств происшествия (см. § 12 настоящего Постановления), указав, что его брат был избит похитителями. Однако, несмотря на серьезный характер происшествия, показания заявителя не содержали данных о том, что Абубакару Цечоеву угрожали до похищения или о возможной личности преступников (см противоположный пример в Постановлении Европейского Суда по делу "Османоглу против Турции" (Osmanoglu v. Turkey) от 24 января 2008 г., жалоба N 48804/99, § 75, и упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Макаева против Российской Федерации", § 99).
77. Напротив, в настоящем деле Европейский Суд учитывает, что заявитель не оспаривал довод властей Российской Федерации об отсутствии доказательств того, что Абубакар Цечоев на любой стадии информировал власти, что его жизнь была в опасности, или просил о защите. Кроме того, заявитель не упоминал, что власти не исполнили свое обязательство принять необходимые меры для защиты его брата от исчезновения, когда возбудил разбирательство против следователей (см. § 43 настоящего Постановления).
78. Европейский Суд полагает, что заявитель не предоставил доказательств, подтверждающих, что внутригосударственные власти были уведомлены о возможности того, что жизни Абубакара Цечоева угрожает опасность, до его похищения и последующего исчезновения.
79. Европейский Суд также отмечает, что в настоящем деле заявитель сразу после исчезновения или на позднейшей стадии разбирательства не просил власти расследовать утверждения об уклонении от защиты права его брата на жизнь.
80. Принимая во внимание вышеизложенное, Европейский Суд не может поддержать вывод о том, что власти знали или должны были знать сразу после исчезновения Абубакара Цечоева о наличии реальной и непосредственной угрозы для его жизни от преступных действий третьего лица. При таких обстоятельствах Европейский Суд не усматривает дополнительного нарушения позитивного обязательства по защите жизни Абубакара Цечоева (см. с необходимыми изменениями упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Добриева и другие против Российской Федерации", § 85).
II. Предполагаемое нарушение статьи 5 Конвенции
81. Заявитель также утверждал, что Абубакар Цечоев был задержан в нарушение гарантий, содержащихся в статье 5 Конвенции. Статья 5 Конвенции предусматривает:
"1. Каждый имеет право на свободу и личную неприкосновенность. Никто не может быть лишен свободы иначе как в следующих случаях и в порядке, установленном законом:
...с) законное задержание или заключение под стражу лица, произведенное с тем, чтобы оно предстало перед компетентным органом по обоснованному подозрению в совершении правонарушения или в случае, когда имеются достаточные основания полагать, что необходимо предотвратить совершение им правонарушения или помешать ему скрыться после его совершения...
2. Каждому арестованному незамедлительно сообщаются на понятном ему языке причины его ареста и любое предъявляемое ему обвинение.
3. Каждый задержанный или заключенный под стражу в соответствии с подпунктом "с" пункта 1 настоящей статьи незамедлительно доставляется к судье или к иному должностному лицу, наделенному, согласно закону, судебной властью, и имеет право на судебное разбирательство в течение разумного срока или на освобождение до суда. Освобождение может быть обусловлено предоставлением гарантий явки в суд.
4. Каждый, кто лишен свободы в результате ареста или заключения под стражу, имеет право на безотлагательное рассмотрение судом правомерности его заключения под стражу и на освобождение, если его заключение под стражу признано судом незаконным.
5. Каждый, кто стал жертвой ареста или заключения под стражу в нарушение положений настоящей статьи, имеет право на компенсацию".
82. Власти Российской Федерации оспорили эти доводы.
83. Европейский Суд не установил, что государство несет ответственность за похищение Абубакара Цечоева. Также отсутствуют основания для предположения, что он когда-либо содержался в непризнаваемом заключении под контролем представителей государства (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Товсултанова против Российской Федерации", § 111).
84. Европейский Суд, соответственно, находит, что в этой части жалоба должна быть отклонена как несовместимая с положениями Конвенции ratione personae* (* Ratione personae (лат.) - ввиду обстоятельств, относящихся к лицу, о котором идет речь. Здесь имеются в виду круг и признаки субъектов обращения в Европейский Суд с жалобой на предположительное нарушение прав и свобод, гарантируемых Конвенцией (примеч. переводчика).) и признана неприемлемой в соответствии с подпунктом "а" пункта 3 и пунктом 4 статьи 35 Конвенции (см., например, Постановление Европейского Суда по делу "Шаипова и другие против Российской Федерации" (Shaipova and Others v. Russia) от 6 ноября 2008 г., жалоба N 10796/04* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2015. N 5 (примеч. редактора).), § 117, и упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Шафиева против Российской Федерации", § 110).
III. Применение статьи 41 Конвенции
85. Статья 41 Конвенции гласит:
"Если Европейский Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Европейский Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".
A. Ущерб
86. Заявитель не представил требований о компенсации материального ущерба. Что касается компенсации морального вреда, заявитель требовал выплаты 90 000 евро.
87. Власти Российской Федерации утверждали, что требуемая сумма не соответствует прецедентной практике Европейского Суда по аналогичным делам и является чрезмерной.
88. С учетом обстоятельств дела и оценивая указанные обстоятельства на справедливой основе, Европейский Суд присуждает заявителю 20 000 евро в качестве компенсации морального вреда, а также любой налог, подлежащий начислению на указанную сумму.
B. Судебные расходы и издержки
89. Интересы заявительницы представлял фонд "Правовая инициатива по России"/"Астрея". Он предоставил перечень судебных расходов и издержек в отношении его представительства в национальных органах и в Европейском Суде. В общей сложности сумма судебных расходов и издержек составляла 3 257 евро.
90. Власти Российской Федерации считали это требование необоснованным. В частности, они полагали, что дело содержало мало документальных доказательств и не требовались правовые исследования и подготовка в указанном размере.
91. Европейскому Суду следует установить, были ли судебные расходы и издержки, указанные представителями заявителя, действительно понесены и являлись ли они необходимыми (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Макканн и другие против Соединенного Королевства", § 220).
92. Учитывая подробные предоставленные ему сведения, Европейский Суд признает, что указанные ставки являются разумными и отражают расходы, действительно понесенные представителями заявителя.
93. Что касается вопроса о том, были ли необходимыми расходы и издержки, Европейский Суд отмечает, что настоящее дело являлось достаточно сложным и требовало определенного объема исследовательской работы и подготовки. Кроме того, Европейский Суд отмечает, что он отклонил часть жалобы и не установил нарушения статьи 2 Конвенции в ее материально-правовом аспекте.
94. Принимая во внимание вышеизложенное и требования заявителя, Европейский Суд считает целесообразным присудить представителям заявителя 2 000 евро, а также любой налог, обязанность уплаты которого может быть возложена на заявителя, с тем чтобы чистый размер компенсации был перечислен на банковский счет представителей в Нидерландах, указанный заявителем.
C. Процентная ставка при просрочке платежей
95. Европейский Суд полагает, что процентная ставка при просрочке платежей должна определяться исходя из предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процента.
На основании изложенного Суд единогласно:
1) решил отложить до рассмотрения существа жалобы вопрос об исчерпании уголовно-правовых внутригосударственных средств правовой зашиты и отклонил его;
2) объявил жалобу в отношении статей 2 и 13 Конвенции приемлемой для рассмотрения по существу, а в остальной части - неприемлемой;
3) постановил, что по делу требования статьи 2 Конвенции в ее материально-правовом аспекте в отношении Абубакара Цечоева нарушены не были;
4) постановил, что имело место нарушение статьи 2 Конвенции в части уклонения от эффективного расследования обстоятельств исчезновения Абубакара Цечоева;
5) постановил, что не возникает обособленного вопроса в части статьи 13 Конвенции во взаимосвязи со статьей 2 Конвенции.
6) постановил, что:
(a) государство-ответчик обязано в течение трех месяцев со дня вступления настоящего Постановления в силу в соответствии с пунктом 2 статьи 44 Конвенции выплатить заявителю следующие суммы;
(i) 20 000 евро (двадцать тысяч евро) в качестве компенсации морального вреда, а также любой налог, начисляемый на указанную сумму, подлежащие переводу в валюту государства-ответчика по курсу, который будет установлен на день выплаты;
(ii) 2 000 евро (две тысячи евро), а также любой налог, обязанность уплаты которого может быть возложена на заявителя, в качестве компенсации судебных расходов и издержек, подлежащие перечислению на банковский счет его представителей в Нидерландах;
(b) с даты истечения указанного трехмесячного срока и до момента выплаты на эти суммы должны начисляться простые проценты, размер которых определяется предельной кредитной ставкой Европейского центрального банка, действующей в период неуплаты, плюс три процента;
7) отклонил оставшуюся часть требований заявителя о справедливой компенсации.
Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 21 июня 2016 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.
Стивен Филлипс |
Луис Лопес Герра |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 21 июня 2016 г. Дело "Ибрагим Цечоев (Ibragim Tsechoyev) против Российской Федерации" (Жалоба N 18011/12) (Третья секция)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека "Российская хроника ЕС. Специальный выпуск" N 1/2017.
Перевод с английского Д.Г. Николаева
Постановление вступило в силу 17 октября 2016 г. в соответствии с положениями пункта 2 статьи 44 Конвенции