Конвенция
по единому подходу к безопасности, защите и обслуживанию во время спортивных мероприятий, и в частности футбольных матчей
(Сан-Дени, 3 июля 2016 г.)
ETS N 218
Государства - члены Совета Европы и другие государства - участники Европейской культурной конвенции (СЕД N 18), подписавшие настоящую Конвенцию,
учитывая, что целью Совета Европы является достижение большего единства между его членами;
выражая беспокойство в связи с отсутствием защиты права на физическую неприкосновенность и защиты оправданных ожиданий для всех граждан, желающих посещать футбольные и другие спортивные мероприятия без угрозы насилия, общественных беспорядков или других преступных действий;
намереваясь создать благоприятную атмосферу на футбольных матчах и других спортивных мероприятиях, признавая при этом, что создание благоприятной атмосферы может значительно и позитивно сказаться на безопасности и защите на таких мероприятиях;
подчеркивая необходимость обеспечить участие всех заинтересованных сторон в создании безопасной среды при проведении футбольных и других спортивных мероприятий;
учитывая необходимость обеспечения правопорядка внутри и вокруг футбольных и других спортивных стадионов, на подходах к стадионам и в прочих местах скопления многих тысяч зрителей;
признавая тот факт, что спорт и все организации, и заинтересованные стороны, занимающиеся организацией футбольных и других спортивных мероприятий и управлением ими, должны поддерживать основные принципы Совета Европы, такие, как социальная сплоченность, терпимость, уважение и недопустимость дискриминации;
учитывая конституциональные, юридические, культурные и исторические различия между государствами, характер и серьезность проблем безопасности и защиты, связанных с футбольными и другими спортивными мероприятиями;
признавая необходимость в полном объеме учитывать национальное и международное законодательство по таким вопросам, как защита данных, реабилитация нарушителей и права человека;
признавая тот факт, что перед множеством государственных и частных организаций и других заинтересованных лиц, включая также зрителей, стоит общая задача обеспечить безопасность и защиту граждан и создать для них благоприятную атмосферу на футбольных матчах и других спортивных мероприятиях, а также тот факт, что их коллективные действия должны обязательно включать ряд взаимосвязанных и дополняющих друг друга мер;
признавая, что дублирующий характер этих мер требует от профильных организаций развития эффективного сотрудничества на международном, национальном и муниципальном уровнях для подготовки и реализации единого сбалансированного многостороннего подхода к безопасности, защите и обслуживанию в связи с проведением футбольных и других спортивных мероприятий;
признавая, что мероприятия за пределами спортивных стадионов могут непосредственно влиять на мероприятия, проходящие на стадионах и наоборот;
признавая, что обсуждение с основными заинтересованными лицами, особенно болельщиками и местным населением, может помочь профильным организациям уменьшить риски для безопасности и защиты и создать благоприятную атмосферу на стадионах или за их пределами;
исполненные решимости применять общие совместные действия по снижению рисков для безопасности и защиты в связи с футбольными и другими спортивными мероприятиями и в целях обеспечения комфортного времяпрепровождения зрителей, участников и местного населения;
основываясь на содержании Европейской конвенции о предотвращении насилия и хулиганского поведения зрителей во время спортивных мероприятий и, в частности, футбольных матчей (СЕД N 120), открытой для подписания в г. Страсбурге 19 августа 1985 г. (далее - Конвенция N 120);
принимая во внимание, что обширный европейский опыт и надлежащая практика привели к разработке нового единого и партнерского подхода к безопасности и защите зрителей, отраженного, в частности, в Объединенной рекомендации REC (2015) 1 по безопасности, защите и обслуживанию на футбольных матчах и других спортивных мероприятиях, принятой Постоянным комитетом Конвенции СЕД N 120 на его 40-м заседании 18 июня 2015 г.,
Стороны договорились о нижеследующем:
Процедурные вопросы
Статья 12 - Предоставление информации
Каждая Сторона направляет в Комитет по безопасности и защите на спортивных мероприятиях на одном из официальных языков Совета Европы всю соответствующую информацию по законодательным и другим мерам, которые она предпринимает в целях соблюдения положений настоящей Конвенции, как в отношении футбола, так и других видов спорта.
Статья 13 - Комитет по безопасности и защите на спортивных мероприятиях
1. Для целей реализации настоящей Конвенции создается Комитет по безопасности и защите на спортивных мероприятиях.
2. Любая Сторона настоящей Конвенции может быть представлена в данном комитете одним или более делегатами, представляющими ведущие правительственные организации, с приоритетными функциями по спортивной безопасности и защите, и Национальный футбольный информационный пункт. Каждая Сторона настоящей Конвенции имеет один голос.
3. Любое государство-член Совета Европы или другое государство, являющееся стороной Европейской культурной конвенции и не являющееся стороной настоящей Конвенции, а также любое государство, не являющееся членом Совета Европы и являющееся стороной Конвенции N 120, может быть представлено в указанном Комитете в качестве наблюдателя.
4. Комитет вправе в соответствии с единогласным решением пригласить государство, не являющееся членом Совета Европы и не являющееся стороной настоящей Конвенции и Конвенции N 120, и любую организацию, заинтересованную в участии в одном или нескольких заседаниях Комитета в качестве наблюдателя.
5. Заседания Комитета созывает Генеральный секретарь Совета Европы. Первое заседание Комитета проводится в течение одного года с того момента, как десять государств-членов Совета Европы выразят свое согласие принять обязательства по настоящей Конвенции. В дальнейшем заседания Комитета проводятся как минимум каждый год после его первого заседания. Кроме того, заседания Комитета проводятся в любой момент по требованию большинства Сторон.
6. Для проведения заседания Комитета необходимо присутствие кворума из представителей большинства Сторон настоящей Конвенции.
7. Регламент Комитета разрабатывается и принимается его членами консенсуально с учетом положений настоящей Конвенции.
Статья 14 - Полномочия Комитета по безопасности и защите на спортивных мероприятиях
1. Комитет несет ответственность за мониторинг соблюдения настоящей Конвенции. Комитет может, в частности:
a. осуществлять мониторинг исполнения положений настоящей Конвенции и рассматривать необходимые изменения;
b. проводить консультации и, по необходимости, обмениваться информацией с Профильными организациями;
c. направлять Сторонам настоящей Конвенции рекомендации, касающиеся мер, которые должны быть приняты для ее реализации;
d. рекомендовать соответствующие меры для информирования общественности о действиях, предпринимаемых в рамках настоящей Конвенции;
е. направлять в Комитет министров Совета Европы рекомендации по направлению предложения государствам, не являющимся членами Совета Европы, присоединиться к настоящей Конвенции;
f. выступать с предложениями по улучшению эффективности настоящей Конвенции;
g. содействовать сбору и анализу информации, опыта и надлежащей практики и обмену ими между государствами - членами.
2. По предварительной договоренности Сторон Комитет также следит за соблюдением настоящей Конвенции посредством программы визитов в государства - члены, чтобы предоставлять консультации и помощь по реализации настоящей Конвенции.
3. Комитет также должен заниматься сбором информации, предоставленной Сторонами в соответствии со статьей 12 настоящей Конвенции, и распространять соответствующую информацию всем Сторонам Конвенции. В особенности, он должен информировать каждую Сторону о создании нового НФИП и сообщать его контактные данные.
4. В целях исполнения своих функций Комитет вправе по своей собственной инициативе организовывать встречи групп экспертов.
Статья 15 - Поправки
1. Поправки к настоящей Конвенции могут быть предложены Стороной, Комитетом по безопасности и защите на спортивных мероприятиях или Комитетом министров Совета Европы.
2. Любое предложение о внесении поправок передается Генеральным секретарем Совета Европы государствам - членам Совета Европы, другим государствам - участникам Европейской культурной конвенции, государствам, не являющимся членами Совета Европы и присоединившимся к Конвенции N 120 до открытая настоящей Конвенции к подписанию, а также каждому государству, не являющемуся членом Совета Европы, которое присоединилось или получило приглашение присоединиться к настоящей Конвенции в соответствии с положениями статьи 18.
3. Любые поправки, предложенные Стороной или Комитетом министров Совета Европы, передаются в Комитет как минимум за два месяца до заседания, на котором они должны быть рассмотрены. Комитет представляет в Комитет министров Совета Европы свое заключение по предложенным поправкам.
4. Комитет министров Совета Европы рассматривает предложенную поправку и любое заключение, представленное Комитетом, и может принять эту поправку большинством голосов, предусмотренным в пункте "d" статьи 20 Устава Совета Европы.
5. Текст любой поправки, принятой Комитетом министров Совета Европы в соответствии с пунктом 4 настоящей статьи, передается Сторонам для принятия в соответствии с их внутренними процедурами.
6. Любая поправка, принятая в соответствии с пунктом 4 настоящей статьи, вступает в силу в первый день месяца следующего за истечением периода в один месяц со дня, когда все Стороны проинформируют Генерального секретаря Совета Европы о принятии этой поправки.
Заключительные положения
Статья 16 - Подписание
1. Настоящая Конвенция открыта для подписания государствами - членами Совета Европы, государствами - участниками Европейской культурной конвенции - и государствами, не являющимися членами Совета Европы и присоединившимися к Конвенции о предотвращении насилия и хулиганского поведения зрителей во время спортивных мероприятий и, в частности, футбольных матчей (СЕД N 120), открытой для подписания в г. Страсбурге 19 августа 1985 года, до даты открытия настоящей Конвенции для подписания.
2. Настоящая Конвенция подлежит ратификации, принятию или утверждению. Документы о ратификации, принятии или утверждении сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европы.
3. Государство - участник Конвенции N 120 может сдать на хранение свой документ о ратификации, принятии или утверждении, только если уже денонсировало указанную Конвенцию или денонсирует ее к этому моменту.
4. При сдаче на хранение своего документа о ратификации, принятии или утверждении в соответствии с предыдущим пунктом, договаривающееся государство может заявить о том, что оно будет применять Конвенцию N 120 до вступления в силу настоящей Конвенции в соответствии с положениями пункта 1 статьи 17.
Статья 17 - Вступление в силу
1. Конвенция вступает в силу в первый день месяца следующего за истечением периода в один месяц со дня, когда три государства - члена Совета Европы выразят согласие взять на себя обязательства по применению настоящей Конвенции в соответствии с положениями статьи 16.
Конвенция вступила в силу 1 ноября 2017 г.
Постановлением Правительства РФ от 12 июня 2017 г. N 694 настоящая Конве
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.