Европейский Суд по правам человека
(Третья секция)
Дело "Бадретдинов и другие (Badretdinov and Others)
против Российской Федерации"
(Жалобы NN 28682/07, 24101/08, 7288/09, 18211/09, 32285/09, 42339/09, 73440/10, 58920/11, 68901/11, 37207/12, 37214/12, 59283/12, 62167/12, 74207/12, 46366/13, 56680/13)
Постановление Суда
Страсбург, 19 июля 2016 г.
По делу "Бадретдинов и другие против Российской Федерации" Европейский Суд по правам человека (Третья Секция), заседая Комитетом в составе:
Хелены Ядерблом, Председателя Комитета,
Дмитрия Дедова,
Бранко Лубарды, судей,
а также при участии Фатош Арачи, заместителя Секретаря Секции Суда,
рассмотрев дело в закрытом заседании 28 июня 2016 г.,
вынес в указанный день следующее Постановление:
Процедура
1. Дело было инициировано 16 жалобами, поданными против Российской Федерации в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) 16 гражданами Российской Федерации (далее - заявители). Список заявителей и данные их жалоб приведены в Приложении.
2. Власти Российской Федерации были представлены Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде Г. О. Матюшкиным.
3. Жалобы были коммуницированы властям Российской Федерации.
Факты
4. Всем заявителям были вынесены приговоры судами Российской Федерации с назначением наказаний в виде лишения свободы.
5. Они отбывают сроки лишения свободы в переполненных или имеющих неудовлетворительные санитарные условия исправительных учреждениях.
Право
I. Объединение жалоб для рассмотрения в одном производстве
6. С учетом сходства предмета жалоб Европейский Суд считает необходимым рассмотреть их совместно в одном постановлении.
II. Предполагаемое нарушение статьи 3 Конвенции
7. Заявители жаловались на то, что условия их предварительного заключения противоречили статье 3 Конвенции, которая предусматривает следующее:
"Никто не должен подвергаться ни пыткам, ни бесчеловечному или унижающему достоинство обращению или наказанию".
A. Ходатайство властей Российской Федерации о прекращении производства по делу в соответствии со статьей 37 Конвенции
8. Власти Российской Федерации выступили с односторонними заявлениями, прося Европейский Суд исключить жалобы из списка дел, подлежащих рассмотрению. Они признали, что условия содержания заявителей под стражей не отвечали требованиям статьи 3 Конвенции, и предложили выплатить им определенные денежные суммы.
9. Заявители отклонили предложение властей Российской Федерации об урегулировании.
10. Рассмотрев условия заявлений властей Российской Федерации от 1 ноября 2013 г., Европейский Суд находит, что власти Российской Федерации признали нарушение права заявителей на защиту от бесчеловечного и унижающего достоинство обращения. Однако суммы компенсаций представляются значительно ниже, чем в целом присуждаемые Европейским Судом в сходных делах (см. Постановление Европейского Суда по делу "Епишин против Российской Федерации" (Yepishin v. Russia) от 27 июня 2013 г., жалоба N 591/07, § 65, Постановление Европейского Суда по делу "Сергей Бабушкин против Российской Федерации" (Sergey Babushkin v. Russia) (справедливая компенсация) от 16 октября 2014 г., жалоба N 5993/08* (* См.: Российская хроника Европейского Суда. 2015. N 3 (примеч. редактора).), и Постановление Европейского Суда по делу "Бутко против Российской Федерации" (Butko v. Russia) от 12 ноября 2015 г., жалоба N 32036/10* (* См.: там же. 2016. N 4 (примеч. редактора).)). Не предрешая вопросы приемлемости и существа дела, Европейский Суд полагает при таких обстоятельствах, что заявления властей Российской Федерации не обеспечивают достаточную основу для того, чтобы прийти к выводу о том, что соблюдение прав человека, гарантированных Конвенцией и Протоколами к ней, не требует продолжения рассмотрения дела.
11. Таким образом, Европейский Суд отклоняет ходатайство властей Российской Федерации о прекращении производства по делу на основании статьи 37 Конвенции и, соответственно, продолжит рассмотрение жалобы с точки зрения приемлемости и по существу.
B. Приемлемость жалобы
12. Европейский Суд отмечает, что настоящая жалоба не является явно необоснованной по смыслу подпункта "а" пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он также отмечает, что жалоба не является неприемлемой по каким-либо иным основаниям. Следовательно, она должна быть объявлена приемлемой для рассмотрения по существу.
C. Существо жалобы
13. Власти Российской Федерации не оспаривали фактические доводы заявителей относительно переполненности в исправительных учреждениях, недостаточного количества санитарного оборудования и его неудовлетворительного состояния. Европейский Суд ссылается на принципы относительно неадекватных условий содержания под стражей, установленные в его прецедентной практике (см. Постановление Европейского Суда по делу "Ананьев и другие против Российской Федерации" (Ananyev and Others v. Russia) от 10 января 2012 г., жалобы N 42525/07 и 60800/08* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2012. N 8 (примеч. редактора).), §§ 139-165). Он, в частности, напоминает, что серьезная нехватка пространства в тюремной камере или переполненность камер являются веским фактором, который должен быть принят во внимание для целей установления того, являются ли описанные условия содержания "унижающими достоинство" с точки зрения cтатьи 3 Конвенции, и может свидетельствовать о нарушении как сам по себе, так и в совокупности с другими недостатками.
14. В прецедентном деле "Бутко против Российской Федерации" (упоминавшемся выше) Европейский Суд уже установил нарушение в части вопросов, схожих с рассматриваемыми в настоящем деле. С учетом предоставленных материалов Европейский Суд приходит к выводу, что заявители содержались в бесчеловечных и унижающих достоинство условиях.
15. Соответственно, имело место нарушение статьи 3 Конвенции.
III. Применение статьи 41 Конвенции
16. Статья 41 Конвенции гласит:
"Если Европейский Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Европейский Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".
17. С учетом предоставленных ему документов и своей прецедентной практики по схожим делам (см. § 10 настоящего Постановления) Европейский Суд считает разумным присудить заявителям суммы, указанные в Приложении.
18. Европейский Суд полагает, что процентная ставка при просрочке платежей должна определяться исходя из предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процента.
На основании изложенного Суд единогласно:
1) решил объединить жалобы для рассмотрения в одном производстве;
2) отклонил ходатайство властей Российской Федерации об исключении жалобы из списка дел, подлежащих рассмотрению Европейским Судом, в соответствии со статьей 37 Конвенции;
3) объявил жалобы приемлемыми для рассмотрения по существу;
4) постановил, что имело место нарушение статьи 3 Конвенции;
5) постановил, что:
(a) государство-ответчик обязано в течение трех месяцев со дня вступления настоящего Постановления в силу выплатить заявителям суммы, указанные в приложенной таблице, подлежащие переводу в российские рубли по курсу, действующему на дату выплаты;
(b) с даты истечения указанного трехмесячного срока и до момента выплаты на эти суммы должны начисляться простые проценты, размер которых определяется предельной кредитной ставкой Европейского центрального банка, действующей в период неуплаты, плюс три процента.
Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 19 июля 2016 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.
Фатош Арачи |
Хелена Ядерблом |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 19 июля 2016 г. Дело "Бадретдинов и другие (Badretdinov and Others) против Российской Федерации" (Жалобы NN 28682/07, 24101/08, 7288/09, 18211/09, 32285/09, 42339/09, 73440/10, 58920/11, 68901/11, 37207/12, 37214/12, 59283/12, 62167/12, 74207/12, 46366/13, 56680/13) (Третья секция)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 6/2017
Перевод с английского языка Д.Г. Николаева
Постановление вступило в силу 28 июня 2016 г. в соответствии с положениями пункта 2 статьи 28 Конвенции