Директива Европейского Парламента и Совета ЕС 2014/92/ЕС от 23 июля 2014 г.
о сопоставимости сборов, связанных с платежными счетами, сменой платежного счета и доступом к платежным счетам с базовыми функциями*(1)
(Действие Директивы распространяется на Европейское экономическое пространство)
Европейский Парламент и Совет Европейского Союза,
Принимая во внимание Договор о функционировании Европейского Союза, и, в частности, его Статью 114;
Принимая во внимание предложение Европейской Комиссии;
После передачи проекта законодательного акта национальным парламентам,
Принимая во внимание заключение Европейского Центрального Банка*(2),
Принимая во внимание заключение Европейского комитета по экономическим и социальным вопросам*(3);
Действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой*(4);
Принимая во внимание следующие обстоятельства:
(1) В соответствии со Статьей 26(2) Договора о функционировании Европейского Союза ("TFEU") внутренний рынок должен включать в себя пространство без внутренних границ, где будет обеспечено свободное перемещение товаров, лиц, услуг и капитала. Фрагментация внутреннего рынка наносит ущерб конкурентоспособности, развитию и созданию рабочих мест в рамках Союза. Устранение прямых и косвенных препятствий, мешающих надлежащему функционированию внутреннего рынка, является необходимым условием. Меры, принятые Союзом в отношении внутреннего рынка розничных финансовых услуг, уже внесли весомый вклад в развитие трансграничной деятельности компаний, оказывающих платежные услуги, расширив возможности потребительского выбора и повысив качество и прозрачность имеющихся предложений.
(2) В этой связи Директива 2007/64/EC Европейского Парламента и Совета ЕС*(5) установила основные требования по обеспечению прозрачности для сборов, взимаемых компаниями, оказывающими платежные услуги, в отношении предлагаемых услуг по платежным счетам. Это в значительной степени способствовало деятельности платежных систем, создав единообразные правила в отношении оказания платежных услуг и информации, подлежащей предоставлению, снизило административную нагрузку и дало возможность снизить издержки для компаний, оказывающих платежные услуги.
(3) Бесперебойное функционирование внутреннего рынка и развитие современной, социально направленной экономики все в большей степени зависит от универсального оказания платежных услуг. Любое новое законодательство в данной области должно являться частью продуманной экономической стратегии Союза, полностью принимая во внимание нужды менее защищенных потребителей.
(4) Тем не менее, как было указано Европейским Парламентом в резолюции от 4 июля 2012 г., содержащей рекомендации для Европейской Комиссии по доступу к основным банковским услугам, для улучшения состояния и развития внутреннего рынка розничных банковских услуг необходимо сделать еще больше. В настоящее время недостаточная прозрачность и возможность сопоставления взимаемых сборов, а также сложности, возникающие при смене платежного счета, до сих пор создают препятствия развитию полностью интегрированного рынка, способствуя слабой конкуренции в секторе розничных банковских услуг. Необходимо решить данные проблемы и достичь такого уровня, который бы соответствовал наивысшим стандартам качества.
(5) Текущее состояние внутреннего рынка может удерживать компании, оказывающие платежные услуги, от того, чтобы воспользоваться свободой учреждения или оказания услуг на территории Союза, по причине сложностей в привлечении клиентов при выходе на новый рынок. Выход на новый рынок зачастую требует крупных инвестиций. Вложение инвестиций будет оправданным только в том случае, если провайдер услуг предвидит наличие достаточных возможностей и соответствующий им спрос со стороны потребителей. Низкий уровень мобильности потребителей применительно к розничным финансовым услугам в значительной степени вызван недостаточной прозрачностью и отсутствием сравнительной информации в отношении сборов и предлагаемых услуг, а также сложностями, возникающими при смене платежного счета. Данные факторы также сдерживают спрос. Это особенно верно, если рассматривать ситуацию в трансграничном контексте.
(6) Более того, значительные препятствия для построения внутреннего рынка в сфере платежных счетов могут создаваться в результате фрагментации имеющейся национальной законодательной базы в данной области. Действующие на национальном уровне правила в отношении платежных счетов, в частности, в отношении сопоставимости взимаемых сборов и смены платежного счета, сильно отличаются друг от друга. Что касается смены платежного счета, отсутствие на уровне Союза единообразных, обязательных для исполнения мер привело к возникновению отличающейся друг от друга практики и мер на национальном уровне. Данные различия являются еще более выраженными в области сопоставимости сборов, в которой на уровне Союза отсутствуют какие-либо меры, даже саморегулирующегося характера. В случае если когда-либо в будущем данные различия станут еще более существенными, тогда, поскольку компании, оказывающие платежные услуги, как правило, стараются приспособить свою практическую деятельность к национальным рынкам, это приведет в разных странах к росту операционных затрат, касающихся расходов, возникающих у отечественных провайдеров услуг, и, как следствие, сделает ведение бизнеса на трансграничной основе менее привлекательным. Трансграничная деятельность на внутреннем рынке затрудняется препятствиями, стоящими перед потребителями, открывающими счет за рубежом. Существующие ограничительные критерии соответствия могут помешать гражданам Союза свободно перемещаться в пределах территории Союза. Предоставление всем потребителям доступа к платежному счету позволит им участвовать в деятельности, осуществляемой на внутреннем рынке, а также позволит им воспользоваться преимуществами, предоставляемыми внутренним рынком.
(7) Более того, поскольку некоторые потенциальные клиенты не открывают платежные счета либо по причине отказа от них, либо поскольку им не были предложены подходящие продукты, на данный момент потенциальные возможности спроса в Союзе на услуги, связанные с платежными счетами, не используются в полной мере. Более широкое участие потребителей в деятельности, осуществляемой на внутреннем рынке, будет в дальнейшем стимулировать компании, оказывающие платежные услуги, выходить на новые рынки. Также создание условий, позволяющих всем потребителям получить доступ к платежным счетам, является необходимым средством для стимулирования их участия в деятельности, осуществляемой на внутреннем рынке, а также для предоставления им возможности воспользоваться преимуществами, предоставляемыми внутренним рынком.
(8) Вопросы прозрачности и сопоставимости сборов рассматривались в Союзе в ходе саморегулируемой инициативы, выдвинутой банковской отраслью. Тем не менее по данной инициативе не было достигнуто никакого окончательного соглашения. Что касается вопросов, возникающих при смене платежного счета, общими принципами, установленными в 2008 г. Европейским комитетом банковской отрасли, был предусмотрен модельный механизм действий при смене платежного счета, предлагаемый банками, расположенными в одном государстве-члене ЕС. Тем не менее, принимая во внимание необязательный характер, данные общие принципы применялись на территории Союза непоследовательным образом и не привели к достижению каких-либо эффективных результатов. Более того, общие принципы касаются только вопросов, возникающих при смене платежного счета, на национальном уровне. И наконец, что касается доступа к базовым платежным счетам, Рекомендация 2011/442/ЕС*(6) Европейской Комиссии призвала государства-члены ЕС принять необходимые меры для обеспечения их применения, не позднее чем в течение шести месяцев со дня их публикации. На сегодняшний день всего несколько государств-членов ЕС придерживаются общих принципов, введенных данной Рекомендацией.
(9) В целях поддержания эффективной и бесперебойной финансовой мобильности в долгосрочной перспективе является абсолютно необходимым введение единообразных правил, которые позволят решить вопрос низкой мобильности клиентов и, в частности, улучшить ситуацию с проведением сопоставления услуг, связанных с платежными счетами, а также применимых сборов, оказать стимулирующее воздействие для смены платежных счетов, а также избежать дискриминации по основанию местожительства в отношении клиентов, намеревающихся открыть и использовать платежный счет на трансграничной основе. Более того, чрезвычайно важно принять адекватные меры для стимулирования участия потребителей на рынке платежных счетов. Данные меры послужат стимулом для выхода компаний, оказывающих платежные услуги, на внутренний рынок и обеспечат единые правила игры, тем самым способствуя усилению конкуренции и эффективному распределению ресурсов в рамках розничного финансового рынка Союза к общей выгоде бизнес-сообщества и потребителей. Также прозрачная информация о применимых сборах и возможностях смены платежного счета, соединенная с осуществлением права на доступ к платежным счетам с базовыми функциями, позволит гражданам Союза более свободно передвигаться и делать покупки в пределах Союза, таким образом, пользуясь всеми преимуществами от полностью функционирующего внутреннего рынка в сфере розничных финансовых услуг, а также будет способствовать дальнейшему развитию внутреннего рынка.
(10) Также чрезвычайно важно обеспечить, чтобы настоящая Директива не создавала препятствий для инновационной деятельности в сфере розничных финансовых услуг. Каждый год появляются новые технологии, которые могут привести к тому, что текущие модели платежных счетов окажутся устаревшими, например, услуги мобильного банка и предоплаченные платежные карты.
(11) Настоящая Директива не препятствует государствам-членам ЕС сохранять или принимать для защиты потребителей более строгие правила при условии, что такие правила будут согласовываться с обязательствами, возложенными на данные государства в соответствии с законодательством Союза и настоящей Директивой.
(12) Условия настоящей Директивы в отношении сопоставимости сборов и смены платежных счетов будут подлежать применению ко всем компаниям, оказывающим платежные услуги, как это определено в Директиве 2007/64/EC. Положения настоящей Директивы в отношении доступа к платежным счетам с базовыми функциями будут применяться только к кредитным организациям. Все положения настоящей Директивы будут иметь отношение к платежным счетам, посредством которых потребители смогут осуществлять следующие транзакции: размещать денежные средства, снимать наличные денежные средства и совершать платежные транзакции в пользу третьих лиц, а также получать от них оплату, в том числе совершать кредитные переводы. Вследствие этого, счета с более ограниченными функциями должны быть исключены. Например, такие счета, как сберегательные счета, счета, привязанные к кредитным картам, по которым денежные средства обычно переводятся исключительно с целью погашения задолженности по кредитной карте, текущие ипотечные счета или счета электронных денег должны быть в принципе исключены из сферы действия настоящей Директивы. Тем не менее в том случае, если указанные счета будут использоваться для совершения ежедневных платежных транзакций, а также в случае, если они будут сочетать в себе все функции из указанных выше, они будут подпадать под сферу действия настоящей Директивы. Счета коммерческих структур, даже если они являются малыми или микропредприятиями, за исключением счетов, ведущихся в личном качестве открывшего их лица, не будут подпадать под сферу действия настоящей Директивы. Государства-члены ЕС должны иметь возможность принять решение о распространении применения настоящей Директивы на прочих поставщиков платежных услуг и иные платежные счета, например, на те, которые предлагают более ограниченные платежные функции.
(13) Поскольку платежный счет с базовыми функциями представляет собой тип платежного счета, охватываемого целями настоящей Директивы, к таким счетам также будут применяться положения, относящиеся к прозрачности и смене платежного счета.
(14) Определения, содержащиеся в настоящей Директиве, должны быть как можно более приближены по смыслу к определениям, содержащимся в других законодательных актах Союза, в частности, к определениям, содержащимся в Директиве 2007/64/EC и в Регламенте (ЕС) 260/2012 Европейского Парламента и Совета ЕС*(7).
(15) Чтобы иметь возможность сравнивать предложения от различных поставщиков платежных услуг и принимать информированные решения в отношении того, какой счет является наиболее приемлемым для их целей, для потребителей чрезвычайно важно понимать взимаемые сборы. Различные применимые сборы невозможно сопоставить в тех случаях, когда различными поставщиками платежных услуг используется разная терминология в отношении одних и тех же услуг и информация предоставляется в различных форматах. Стандартизированная терминология в сочетании с целевой информацией о сборах, представленные в согласованном формате, охватывающие наиболее репрезентативные услуги, связанные с платежными счетами, могут помочь потребителям понимать и сравнивать применимые сборы между собой.
(16) Потребители получат наибольшую пользу от той информации, которая будет являться четкой, стандартизированной и легко сравниваемой между различными поставщиками платежных услуг. Доступные потребителям инструменты для сопоставления предложений по платежным счетам не будут иметь положительного эффекта в том случае, если время, затраченное на изучение длинного перечня сборов, применимых к различным предложениям, перевесит выгоду, полученную от выбора предложения, представляющего наиболее выгодную цену. Данные инструменты должны быть разнообразными, а также должны пройти испытание потребителями. На данной стадии терминология, относящаяся к сборам, должна быть стандартизирована только применительно к наиболее репрезентативным терминам и определениям, используемым на территории государств-членов ЕС, во избежание риска наличия избыточной информации, а также в целях способствования ее быстрому претворению в жизнь.
(17) Терминология, относящаяся к сборам, должна быть определена государствами-членами ЕС таким образом, чтобы иметь возможность учитывать особенности местных рынков. Чтобы считаться репрезентативными, услуги должны оплачиваться по минимальной стоимости у каждого поставщика платежных услуг в государстве-члене ЕС. Далее, в тех случаях, когда оказываемые услуги являются одинаковыми для большинства государств-членов ЕС, терминология, используемая для определения таких услуг, должна быть стандартизирована на уровне Союза, тем самым позволяя наилучшим образом сравнивать предложения по платежным счетам на территории всего Союза. Для обеспечения необходимого уровня однородности национальных перечней услуг Европейский надзорный орган (Европейский банковский орган) (далее - "EBA"), образованный в соответствии с Регламентом (ЕС) 1093/2010 Европейского Парламента и Совета ЕС*(8), должен издать руководство, призванное помочь государствам-членам ЕС определить, какие именно услуги являются наиболее часто используемыми и какие имеют наивысшую стоимость для потребителей на национальном уровне. С этой целью до 18 декабря 2014 г. государствам-членам ЕС необходимо указать Европейской Комиссии и EBA, каким компетентным органам должно быть адресовано данное руководство.
(18) Как только государства-члены ЕС определятся с примерным перечнем наиболее репрезентативных услуг, подлежащих обложению сбором на национальном уровне, а также с применимыми терминами и определениями, EBA будет обязан их изучить на предмет определения с помощью проекта регулятивных технических стандартов, какие именно услуги будут общераспространенными для большинства государств-членов ЕС, и предложить для данных государств на уровне Союза стандартизированные термины и определения на всех официальных языках институтов Союза. EBA должен обеспечить, чтобы для каждой услуги использовался только один термин на любом официальном языке каждого государства-члена ЕС, также являющимся официальным языком институтов Союза. Это значит, что для одной и той же услуги в различных государствах-членах ЕС, разделяющих общий официальный язык с институтами Союза, могут использоваться различные термины, и, таким образом, будут приняты во внимание национальные особенности. Затем государства-члены ЕС должны будут интегрировать любые применимые термины, действующие на уровне Союза, в свои примерные перечни и опубликовать на данной основе окончательные перечни.
(19) С целью облегчения для потребителей возможности проведения сопоставления на внутреннем рынке между сборами, применимыми к платежным счетам, поставщики платежных услуг должны представлять потребителям документ, содержащий информацию о сборах, по всем услугам, указанным в перечне наиболее репрезентативных услуг, относящихся к платежному счету, на национальном уровне. Если это применимо, в документе, содержащем информацию о сборах, должны использоваться стандартизированные термины и определения, установленные на уровне Союза. Это также внесет вклад в установление среди поставщиков платежных услуг, конкурирующих на рынке платежных счетов, единых правил игры. В документе, содержащем информацию о сборах, не должно содержаться информации ни о каких иных сборах. В тех случаях, когда поставщиком платежных услуг не предлагаются услуги, указанные в перечне наиболее репрезентативных услуг, относящихся к платежному счету, он должен сообщить об этом, например, пометив услугу отметкой "не предлагается". Государства-члены ЕС должны иметь возможность требовать, чтобы вместе с документом, содержащим информацию о сборах, потребителям была предоставлена информация о таких ключевых показателях, как, например, исчерпывающий стоимостной показатель, включающий в себя подробную информацию обо всех годовых затратах, производимых за обслуживание платежного счета. Для того что помочь потребителям лучше понимать, какие сборы им необходимо уплатить по своему платежному счету, в их распоряжении должен быть глоссарий, содержащий ясные, без излишних технических подробностей, и недвусмысленные пояснения, по крайней мере в отношении сборов и услуг, указанных в документе, содержащем информацию о сборах. Данный глоссарий послужит полезным инструментом, способствующим лучшему пониманию того, что представляют собой сборы, также внося свой вклад в оказание помощи потребителям сделать выбор из более обширного круга предложений по обслуживанию платежных счетов. Также для поставщиков платежных услуг следует предусмотреть обязательство по предоставлению потребителям на безвозмездной основе и не реже, чем хотя бы один раз в год, информации обо всех сборах, которые взимались по их платежному счету, в том числе, если это применимо, о процентной ставке по овердрафту и по кредиту.
Настоящее положение действует без ущерба для положений, касающихся овердрафта, изложенных в Директиве 2008/48/EC Европейского Парламента и Совета ЕС*(9). Информация ex post должна предоставляться в специально предназначенном для этого документе, называющемся "постатейная разбивка платежей". В данном документе будет представлен обзор информации о полученных процентах, а также обо всех платежах, совершенных в связи с использованием платежного счета, призванный помочь потребителю в понимании, к чему относятся конкретные расходы, а также для оценки необходимости внесения изменений в характер потребления или в смене поставщика платежных услуг. Полученные выгоды еще более увеличатся с помощью информации о сборах ex post, представляющей наиболее репрезентативные услуги таким же образом, что и информация о сборах ex ante.
(20) Для наиболее полного удовлетворения нужд потребителей необходимо обеспечить, чтобы информация о сборах, применимых к платежным счетам, была точной, ясной и пригодной для сопоставления. Таким образом, EBA после проведения консультаций с национальными органами, а также после проведения испытания потребителями, должен подготовить проект имплементационного технического стандарта в отношении стандартизированного формата представления документа, содержащего информацию о сборах, постатейной разбивки платежей, а также стандартных символов, чтобы обеспечить их понятность для потребителей и возможность проведения по ним сопоставления. Тот же самый формат, порядок следования вопросов и заголовков должны быть соблюдены и в отношении каждого документа, содержащего информацию о сборах, и постатейной разбивки платежей в каждом государстве-члене ЕС, чтобы у потребителей была возможность сравнить оба документа и тем самым улучшить общее понимание и использование информации. Документ, содержащий информацию о сборах, и постатейная разбивка платежей должны явным образом отличаться от других видов информационных сообщений. Более того, при разработке данных форматов EBA должен также принять во внимание тот факт, что государства-члены имеют право выбрать вариант с предоставлением документа, содержащего информацию о сборах, и постатейной разбивки платежей вместе с информацией, требующейся в соответствии с законодательными актами Союза или национальными законодательными актами о платежных счетах и связанных с ними услугах.
(21) В целях обеспечения последовательного использования терминологии, применимой на уровне Союза, государства-члены ЕС должны предусмотреть обязательство, требующее от поставщиков платежных услуг при взаимодействии с потребителями использовать терминологию, применимую на уровне Союза, вместе со всей остальной национальной стандартизированной терминологией, указанной в окончательном перечне услуг, в том числе в документе, содержащем информацию о сборах, а также в постатейной разбивке платежей. Поставщики платежных услуг должны иметь возможность использовать в своей договорной документации, коммерческих и маркетинговых информационных материалах, предназначенных для потребителей, свои торговые наименования до тех пор, пока в данных документах будут четко указаны соответствующие применимые стандартизированные термины. В тех случаях, когда указанные поставщики платежных услуг решили использовать торговые наименования в документе, содержащем информацию о сборах, или в постатейной разбивке платежей, это должно осуществляться в дополнение к стандартизированным терминам в качестве вспомогательных обозначений, например, с помощью заключения в скобки или написания более мелким шрифтом.
(22) Независимые веб-сайты в сети Интернет, содержащие сравнительную информацию, являются для потребителей эффективным средством, позволяющим в одном месте оценить характеристики различных предложений по платежным счетам. Данные веб-сайты смогут послужить в качестве правильного баланса, удовлетворяющего потребность в получении понятной и конкретной информации и учитывающего необходимость, чтобы такая информация была полной и исчерпывающей, тем самым давая пользователям возможность получить более подробную информацию в тех случаях, когда такая информация представляет для них интерес. Данные веб-сайты должны быть направлены на то, чтобы включать в себя как можно более широкий спектр предложений, тем самым давая репрезентативный обзор, при этом одновременно охватывая значительную часть рынка. С их помощью также будет можно снизить издержки на проведение поиска, поскольку, благодаря им, потребителям не понадобится собирать информацию от различных поставщиков платежных услуг по отдельности. Чрезвычайно важно, чтобы информация, представленная на таких веб-сайтах, была достоверной, объективной и прозрачной, а также необходимо, чтобы потребители были полностью осведомлены о наличии подобных веб-сайтов. В этой связи государства-члены ЕС обязаны довести до сведения общественности информацию о наличии подобных веб-сайтов.
(23) В целях получения объективной информации о сборах, связанных с платежными счетами, а также о процентных ставках, применяемых в отношении платежных счетов, потребители должны иметь возможность воспользоваться общедоступными веб-сайтами в сети Интернет, содержащими сравнительную информацию, являющимися функционально независимыми от поставщиков платежных услуг, и это будет обозначать, что в результатах проведенного поиска ни один из поставщиков платежных услуг не получит более благоприятного режима. Таким образом, государствам-членам ЕС нужно обеспечить, чтобы потребителям был предоставлен свободный доступ по крайней мере к одному подобному веб-сайту на территории их соответствующего местонахождения. Управление работой веб-сайтов, содержащих сравнительную информацию, может осуществляться компетентными органами власти или от их имени, а также иными государственными органами и/или частными операторами. Функция сопоставления сборов, привязанных к платежным счетам, может также выполняться с помощью имеющихся веб-сайтов, на которых проводится сопоставление среди широкого спектра финансовых и нефинансовых продуктов. Управление работой веб-сайтов должно осуществляться в соответствии с установленными критериями качества, включая требование о предоставлении информации об их владельцах, с целью предоставления точной и актуальной информации, с указанием времени последнего обновления, для установления ясных и объективных критериев, на которых будет основываться сопоставление информации, и для включения широкого круга предложений по платежным счетам, охватывающих существенную долю рынка. Государства-члены ЕС должны иметь возможность определять, как часто веб-сайты, содержащие сравнительную информацию, должны пересматривать и обновлять информацию, предоставляемую ими потребителям, принимаю во внимание ту периодичность, с которой поставщики платежных услуг обычно обновляют свою информацию о взимаемых сборах. Государства-члены ЕС также должны будут определить, что следует считать широким кругом предложений по платежным счетам, охватывающим существенную долю рынка, с помощью оценки того, например, сколько поставщиков платежных услуг имеется в наличии и, следовательно, будет ли простое большинство или меньшее количество достаточным, и/или с помощью оценки их доли на рынке и/или их географического месторасположения. На веб-сайте, содержащем сравнительную информацию, должна быть возможность проведения сравнения между сборами, уплачиваемыми за услуги, указанные в перечне наиболее репрезентативных услуг, привязанных к платежным счетам, с интеграцией терминологии, используемой на уровне Союза.
Представляется обоснованным, чтобы государства-члены ЕС также имели возможность требовать, чтобы на таких веб-сайтах можно было сравнивать и другую информацию, например, информацию об основных факторах, касающихся уровня услуг, оказываемых поставщиками платежных услуг, в том числе о количестве и месте расположения отделений поставщиков платежных услуг или банкоматов. В случае если в государстве-члене ЕС имеется только один подобный веб-сайт и такой веб-сайт прекратил свое существование или перестал соответствовать установленным критериям качества, данное государство-член ЕС должно обеспечить, чтобы в разумное время потребителям был предоставлен доступ к другому веб-сайту, содержащему сравнительную информацию, на национальном уровне.
(24) По сложившейся практике поставщики платежных услуг предлагают открытие платежного счета в пакете с продуктами или услугами, не являющимися услугами, привязанными к платежным счетам, например, вместе со страховыми продуктами или с финансовыми консультациями. Данная практика может выступать для поставщиков платежных услуг средством, позволяющим диверсифицировать свои предложения и конкурировать друг с другом, и в конечном итоге это может быть полезно для потребителей. Тем не менее проведенное Европейской Комиссией в 2009 г. исследование относительно ограничительных практик в финансовом секторе, а также соответствующие консультации, проведенные с потребителями, и различные претензии потребителей, показали, что поставщики платежных услуг зачастую предлагают платежные счета в пакете с продуктами, не требующимися потребителям, которые не являются существенно необходимыми для функционирования платежных счетов, например, такими, как страхование домашнего имущества. Более того, было замечено, что такие практики могут приводить к снижению уровня прозрачности и возможности сопоставления информации о ценах, ограничению покупательских возможностей для потребителей и могут отрицательно влиять на их мобильность. В этой связи государства-члены ЕС должны предусмотреть, чтобы в тех случаях, когда поставщики платежных услуг предлагают открытие платежных счетов в пакете вместе с другими продуктами или услугами, чтобы потребителям, желающим открыть платежные счета, предоставлялась информация о том, будет ли возможно открыть платежный счет отдельно сам по себе и, если да, то чтобы была предоставлена отдельная информация в отношении применимых расходов и сборов, связанных с каждым из прочих продуктов или услуг, входящих в пакет, которые могут быть приобретены отдельно.
(25) Процедура для смены платежных счетов должна быть гармонизирована по всему Союзу. В настоящее время сложившиеся меры на национальном уровне чрезвычайно различаются друг от друга и не гарантируют должного уровня защиты потребителей во всех государствах-членах ЕС. Введение законодательных мер, устанавливающих основные принципы, которые будут соблюдаться всеми поставщиками платежных услуг при оказании вышеуказанных услуг в каждом государстве-члене ЕС, улучшит ситуацию с функционированием внутреннего рынка для потребителей и для поставщиков платежных услуг. С одной стороны это позволит гарантировать введение единых правил игры для тех потребителей, которым бы хотелось открыть платежные счета в различных государствах-членах ЕС, поскольку с помощью данных мер будет обеспечиваться предложение потребителям эквивалентного уровня защиты. С другой стороны это позволит уменьшить различия между существующими на национальном уровне регулятивными мерами и таким образом снизит административное бремя, возлагаемое на тех поставщиков платежных услуг, которые планируют предлагать свои услуги на трансграничной основе. В результате этого меры, предусмотренные для проведения смены платежных счетов, окажут благотворное воздействие на оказание услуг, относящихся к платежным счетам, в пределах всего внутреннего рынка.
(26) Проведение смены платежных счетов не должно подразумевать под собой перевод действующего договора от передающего поставщика платежных услуг получающему поставщику платежных услуг.
(27) Побудительный мотив для смены платежных счетов может возникнуть у потребителей только в том случае, если данный процесс не повлечет за собой возникновения чрезмерного административного и финансового бремени. Следовательно, поставщики платежных услуг должны предлагать потребителям понятную, быструю и надежную процедуру смены платежных счетов, включая платежные счета с базовыми функциями. Такая процедура должна быть гарантирована в тех случаях, когда потребители желают перейти от одного поставщика платежных услуг к другому поставщику платежных услуг, а также в тех случаях, когда потребители желают осуществить смену платежных счетов в рамках одного поставщика платежных услуг. Это позволит потребителям выиграть от получения из всех имеющихся на рынке того предложения, которое наилучшим образом подходит для их потребностей, также они смогут легко поменять имеющийся у них платежный счет на другие счета, являющиеся потенциально более подходящими, вне зависимости от того, будет ли это осуществлено в рамках одного поставщика платежных услуг или несколькими поставщиками платежных услуг. Любые сборы, взимаемые поставщиками платежных услуг в связи с оказанием услуг по смене платежных счетов, должны быть разумными и должны соответствовать фактической величине расходов, понесенных поставщиками платежных услуг.
(28) В отношении смены платежных счетов государствам-членам ЕС должно быть разрешено, в тех случаях, когда оба поставщика платежных услуг расположены на их территории, устанавливать или поддерживать правовые механизмы, отличающиеся от предусмотренных в настоящей Директиве, если это определенно отвечает интересам потребителей.
(29) Процедура смены платежных счетов должна быть как можно более понятной для потребителей. В этой связи государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы получающий поставщик платежных услуг нес ответственность за инициацию и проведение данной процедуры от имени потребителя. Государства-члены ЕС должны иметь возможность использовать дополнительные средства, такие как, например, технические решения, при установлении процедуры оказания услуг по смене платежных счетов. Такие дополнительные средства могут выходить за рамки требований настоящей Директивы; например, услуги по смене платежных счетов могут быть оказаны в более короткие сроки, или от поставщиков платежных услуг могут потребовать обеспечение по запросу потребителя автоматической или ручной маршрутизации кредитных переводов, которые были получены на прежнем платежном счете, на новый платежный счет, в течение установленного ограниченного срока, начинающего течь с момента получения разрешения на смену счетов. Такие дополнительные средства могут также использоваться поставщиками платежных услуг на добровольной основе, даже если это и не требуется государствами-членами ЕС.
(30) Потребителям также должна быть предоставлена возможность обратиться к получающему поставщику платежных услуг с просьбой перевести все или часть входящих кредитных переводов, постоянных платежных поручений для осуществления кредитных переводов или постоянных поручений, в ходе одной встречи с получающим поставщиком платежных услуг. С этой целью потребители должны иметь возможность подписать одно разрешение, дающее согласие на выполнение каждой из вышеперечисленных задач. Государства-члены ЕС могут потребовать, чтобы разрешение потребителя было дано в письменной форме, но также они могут решить выбрать, если это целесообразно, эквивалентные способы, например, в том случае, если имеется автоматическая система для перевода. До того, как дать разрешение, потребитель должен быть проинформирован обо всех этапах процедуры, необходимой для завершения процесса перевода. Например, разрешение может включать в себя все задачи, входящие в состав услуг по переводу, а также может предусматривать для потребителя возможность выбора только некоторых из указанных задач.
(31) Для того чтобы смена платежных счетов прошла успешно, необходимо сотрудничество со стороны передающего поставщика платежных услуг. Передающий поставщик платежных услуг должен предоставить получающему поставщику платежных услуг всю информацию, необходимую для восстановления платежей на другом платежном счете. При этом такая информация не должна превышать того объема, который является необходимым для выполнения смены платежных счетов.
(32) Для ускорения процесса трансграничного открытия счетов потребителю должна быть предоставлена возможность попросить нового поставщика платежных услуг применить к новому платежному счету все или часть платежных поручений для осуществления кредитных переводов, произвести безакцептное списание средств, начиная с даты, указанной потребителем, а также предоставить потребителю информацию, содержащую сведения о новом платежном счете, в ходе проведения одной встречи с новым поставщиком платежных услуг.
(33) Потребители не должны нести финансовых убытков, включая уплату комиссий и процентов, вызванных ошибками со стороны любого из поставщиков платежных услуг, задействованных в процессе смены счетов. В частности, потребители не должны нести финансовых убытков, вытекающих из уплаты дополнительных сборов, процентов или иных комиссий, а также штрафов, пени или иных видов финансовых убытков, вызванных просрочкой в совершении платежа.
(34) Государства-члены ЕС должны гарантировать, чтобы потребители, желающие открыть платежный счет, не подвергались дискриминации по основанию своего гражданства или места проживания. Несмотря на то, что для кредитных организаций является важным обеспечивать, чтобы их клиенты не могли использовать финансовую систему для незаконных целей, например, для мошенничества, отмывания денежных средств или финансирования терроризма, они не должны ставить барьеры тем потребителям, которые желают получить выгоду от пользования преимуществами внутреннего рынка путем открытия и использования платежных счетов на трансграничной основе. Таким образом, положения Директивы 2005/60/EC Европейского Парламента и Совета ЕС*(10) не должны использоваться в качестве предлога для отказа потребителям, которые являются менее привлекательными с коммерческой точки зрения.
(35) Потребители, законно проживающие на территории Союза, не должны подвергаться дискриминации по основанию своего гражданства или места проживания, либо по любому другому основанию, указанному в Статье 21 Хартии Европейского Союза об основных правах (далее - "Хартия"), при обращении за открытием платежного счета или при осуществлении доступа к платежному счету на территории Союза. Более того, доступ к платежным счетам с базовыми функциями должен быть обеспечен государствами-членами ЕС вне зависимости от финансового положения потребителей, например, их служебного положения, уровня доходов, кредитной истории или персонального банкротства.
(36) Потребители, законно проживающие на территории Союза, не имеющие платежного счета в каком-либо определенном государстве-члене ЕС, должны иметь возможность открыть и использовать платежный счет с базовыми функциями в данном государстве-члене ЕС. Концепция "законного проживания на территории Союза" должна охватывать граждан Союза и граждан третьих стран, уже пользующихся преимуществами от прав, предоставленных им нормативно-правовыми актами Союза, например, Регламентом (EЭC) 1408/71*(11) Совета ЕС, Директивой 2003/109/EC Совета ЕС, Регламентом (EC) 859/2003*(12) Совета ЕС и Директивой 2004/38/EC Европейского Парламента и Совета ЕС*(13). Данная концепция также будет включать в себя лиц, просящих убежища в соответствии с Женевской конвенцией от 28 июля 1951 г. о статусе беженцев, вместе с Протоколом к ней от 31 января 1967 г., а также другими применимыми международными договорами. Более того, государства-члены ЕС должны иметь возможность распространить концепцию "законного проживания на территории Союза" на других граждан третьих стран, находящихся на их территории.
(37) В знак полного соблюдения основных свобод, гарантированных международными договорами, государства-члены ЕС должны иметь возможность потребовать от потребителей, желающих открыть платежный счет с базовыми функциями, продемонстрировать свой неподдельный интерес в открытии счета. Без ущерба для требований, установленных в соответствии с Директивой 2005/60/EC в целях предотвращения отмывания денежных средств, для того, чтобы продемонстрировать неподдельный интерес к открытию платежного счета, личного посещения офиса кредитной организации не потребуется.
(38) Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы количество кредитных организаций, предлагающих открытие платежных счетов с базовыми функциями, было достаточным для того, чтобы обеспечить к ним доступ всех потребителей, во избежание любого рода дискриминации против них, а также для предотвращения нарушения правил конкуренции. При определении достаточного количества кредитных организаций, факторы, которые необходимо принять во внимание, должны включать в себя зону покрытия сети кредитных организаций, размер территории государства-члена ЕС, расположение потребителей на территории, рыночную долю кредитных организаций, а также необходимо понимание того, будут ли платежные счета с базовыми функциями представлять собой лишь небольшую часть всех платежных счетов, предоставляемых кредитной организацией. В принципе платежные счета с базовыми функциями должны предлагаться как можно большим числом кредитных организаций с тем, чтобы гарантировать, что потребители смогут открывать такие счета в офисе кредитной организации, находящемся вблизи от их места проживания, и что при доступе к таким счетам потребители не подвергнутся какой-либо дискриминации и будут иметь возможность их эффективного использования. В частности, государства-члены ЕС обязаны обеспечивать отсутствие любой явной дискриминации, проявляющейся в форме, например, отличающегося от обычных внешнего вида банковской карты, отличающегося от обычных номера банковского счета или отличающегося от обычных номера банковской карты. Тем не менее государства-члены ЕС должны иметь возможность предусмотреть, чтобы платежные счета с базовыми функциями предлагались меньшим количеством кредитных организаций, однако это должно быть оправданным, например, исходя из того, что данные кредитные организации настолько широко представлены на территории данного государства-члена ЕС, что смогут оказывать услуги всем потребителям, не вынуждая их совершать поездки далеко от дома для того, чтобы до них добраться. Более того, потребители, осуществляющие доступ к платежным счетам с базовыми функциями, не должны подвергаться любого рода стигматизации, и данная цель может быть скорее достигнута, если будет определено большее количество кредитных организаций.
(39) Государства-члены ЕС должны иметь возможность ввести механизмы, призванные оказать помощь потребителям, не имеющим постоянного адреса, претендентам на получение политического убежища и потребителям, которым не был предоставлен вид на жительство, но чье выдворение из страны невозможно по юридическим или по фактическим причинам, полностью воспользоваться преимуществами, предоставляемыми настоящей Директивой.
(40) Разрешая кредитным организациям предоставлять по просьбе потребителя овердрафты в отношении платежного счета с базовыми функциями, государства-члены ЕС должны иметь возможность определить максимальную сумму и максимальный срок действия такого овердрафта. Государства-члены ЕС также должны обеспечить, чтобы информация в отношении любых применимых сборов была донесена до потребителей наиболее прозрачным образом. Наконец, при предложении овердрафта вместе с платежным счетом с базовыми функциями кредитные организации обязаны соблюдать Директиву 2008/48/EC.
(41) В целях обеспечения надлежащего уровня обслуживания пользователей платежных счетов с базовыми функциями государствам-членам ЕС необходимо требовать от кредитных организаций, чтобы они обеспечили необходимое профессиональное обучение соответствующего персонала, а также чтобы данные клиенты не подвергались негативному воздействию в результате конфликта интересов.
(42) Государства-члены ЕС должны иметь возможность разрешить кредитным организациям отказывать в открытии платежных счетов с базовыми функциями потребителям, уже имеющим активный и, по крайней мере, эквивалентный платежный счет в том же государстве-члене ЕС. Для того чтобы проверить, имеет ли потребитель уже платежный счет или нет, кредитные организации должны иметь возможность полагаться на декларацию о репутации, представленную потребителем.
(43) Государствам-членам ЕС необходимо обеспечить, чтобы кредитные организации обрабатывали заявления на открытие платежных счетов с базовыми функциями в пределах сроков, установленных в настоящей Директиве, и чтобы в случае отказа в удовлетворении данного заявления кредитные организации сообщали потребителям о конкретных причинах такого отказа, кроме тех случаев, когда такое сообщение представляет собой раскрытие информации в нарушение требований национальной безопасности, общественного порядка или Директивы 2005/60/EC.
(44) Потребителям должен быть гарантирован доступ к ряду основных платежных услуг. Услуги, привязанные к платежным счетам с базовыми функциями, должны включать в себя механизмы для размещения и для снятия денежных средств. Потребители должны иметь возможность совершать основные платежные операции, например, такие, как получение доходов или пособий, оплата счетов или налогов и покупка товаров и услуг, в том числе путем безакцептного списания, перечисления кредитных средств и использования платежных карт. Данные услуги должны позволять клиентам покупать товары и услуги онлайн, а также должны предоставлять им возможность, при ее наличии, формировать платежные поручения через веб-сайт кредитной организации в режиме онлайн. При этом использование платежных счетов с базовыми функциями не должно ограничиваться исключительно использованием в режиме онлайн, поскольку это будет создавать препятствия для потребителей, не имеющих доступа в Интернет. В отношении услуг, связанных с открытием, использованием и закрытием платежных счетов, а также с размещением и снятием денежных средств, совершением платежных операций и операций с платежными картами, за исключением кредитных карт, государства-члены ЕС обязаны обеспечить отсутствие ограничений по количеству доступных потребителям операций, к которым будут применимы специальные ценовые правила, установленные в настоящей Директиве. В отношении совершения кредитных переводов и безакцептного списания денежных средств, а также сделок, совершаемых с помощью кредитной карты, привязанной к платежному счету с базовыми функциями, государства-члены ЕС должны иметь возможность определять минимальное количество операций, к которым будут применимы специальные ценовые правила, установленные в настоящей Директиве, которые будут доступны для потребителей, при условии, что услуги, к которым относятся данные операции, будут предназначены для личного использования потребителя. При определении того, что следует понимать под личным использованием, государства-члены ЕС должны принимать во внимание поведение имеющихся потребителей и обычные правила делового оборота. Сборы, взимаемые за совершение операций, превышающих минимальное количество операций, ни при каких условиях не должны быть выше, чем применимые в соответствии с обычной ценовой политикой кредитной организации.
(45) В процессе определения услуг, которые будут предлагаться вместе с платежными счетами с базовыми функциями, а также минимального количества включаемых при этом операций, необходимо учитывать национальные особенности. В частности, некоторые услуги могут быть признаны необходимыми для гарантирования полноценного использования платежного счета в определенном государстве-члене ЕС по причине их широкого использования на национальном уровне. Например, в некоторых государствах-членах ЕС потребители до сих пор широко пользуются чеками, в то время как данное платежное средство очень редко используется в другом государстве-члене ЕС. Таким образом, настоящая Директива должна разрешать государствам-членам ЕС определять дополнительные услуги, которые будут признаваться необходимыми на национальном уровне и которые должны будут предоставляться вместе с платежными счетами с базовыми функциями в соответствующем государстве-члене ЕС. Также государствам-членам ЕС необходимо обеспечить, чтобы сборы, взимаемые кредитными организациями за предложение указанных дополнительных услуг, относящихся к платежным счетам с базовыми функциями, были в пределах разумного.
(46) В целях обеспечения того, чтобы к платежным счетам с базовыми функциями имел доступ как можно более широкий круг потребителей, они должны предлагаться безвозмездно или за разумную цену. Чтобы стимулировать незащищенные слои потребителей, не имеющих банковского счета, принять участие в рынке розничных банковских услуг, государства-члены ЕС должны иметь возможность предусмотреть, чтобы данной категории потребителей платежные счета с базовыми функциями предлагались на наиболее выгодных условиях, например, на безвозмездной основе. Государства-члены ЕС должны иметь полную свободу действий в определении механизма для идентификации потребителей, которые могут воспользоваться платежными счетами с базовыми функциями на наиболее выгодных условиях, при условии, что указанный механизм обеспечит, чтобы потребители из социально незащищенных категорий могли иметь доступ к платежным счетам с базовыми функциями. В любом случае данный подход должен применяться без ущерба для прав всех потребителей, включая социально защищенные категории потребителей, иметь доступ к платежным счетам с базовыми функциями по крайней мере за разумную цену. Более того, любые дополнительные сборы, причитающиеся к оплате с потребителя за несоблюдение условий договора, должны быть разумными. Государства-члены ЕС должны определить, что будет считаться разумным сбором, исходя из национальных особенностей.
(47) Кредитные организации обязаны отказать в открытии или расторгнуть договор банковского платежного счета с базовыми функциями исключительно в особых случаях, например, в случае несоблюдения законодательства о противодействии отмыванию денег и финансированию терроризма либо о предотвращении и расследовании преступлений. Даже в указанных случаях отказ может быть оправдан только по причине несоблюдения потребителями вышеуказанного законодательства, а не по причине того, что процедура проверки на соответствие требованиям законодательства является слишком обременительной или затратной. Тем не менее могут иметь место такие ситуации, когда потребитель злоупотребляет правом на открытие и использование платежного счета с базовыми функциями. Например, государство-член ЕС должно иметь возможность разрешить кредитным организациям принять меры к потребителям, совершившим преступление, например, серьезное мошенничество в отношении кредитной организации, во избежание повторного совершения такого преступления. Данные меры могут включать в себя, например, ограничение на определенный период времени данному потребителю доступа к платежным счетам с базовыми функциями. Кроме того, могут иметь место такие случаи, когда предыдущий отказ в удовлетворении заявления об открытии платежного счета может оказаться необходимым для идентификации потребителей, которые могли бы пользоваться платежными счетами на более выгодных условиях. В этом случае кредитная организация обязана уведомить потребителя, что он может прибегнуть к особому механизму в случае отказа в удовлетворении заявления об открытии платежного счета, в отношении которого, как указано в настоящей Директиве, взимается сбор, для получения доступа к платежному счету с базовыми функциями, являющемуся бесплатным. При этом оба вышеуказанных дополнительных случая будут определенным образом ограничены, четко конкретизированы и основаны на предельно точно определенных нормах национального законодательства. При определении дополнительных случаев, в которых кредитная организация будет иметь право отказать в предложении потребителю платежного счета, государства-члены ЕС должны иметь возможность включить в их круг, помимо прочего, основания общественной безопасности или общественного порядка.
(48) Государства-члены ЕС и кредитные организации обязаны предоставлять потребителям четкую и доступную для понимания информацию о праве на открытие и использование платежных счетов с базовыми функциями. Государства-члены ЕС обязаны обеспечивать, чтобы способы коммуникации были целенаправленными и, в частности, чтобы они были направлены на привлечение социально незащищенных и мобильных потребителей, не имеющих банковского счета. Кредитные организации обязаны активно предоставлять потребителям легкодоступную информацию и оказывать полное содействие по вопросу характерных особенностей предлагаемых платежных счетов с базовыми функциями, связанных с ними сборов и условий использования, а также о шагах, которые необходимо предпринять потребителям, чтобы осуществить свое право на открытие платежного счета с базовыми функциями. В частности, потребители должны быть осведомлены о том, что покупка дополнительных услуг не является обязательным для того, чтобы получить доступ к платежным счетам с базовыми функциями.
(49) Государства-члены ЕС должны вводить меры, направленные на поддержку финансовой грамотности наиболее социально незащищенных потребителей, предоставляя им руководство и помощь в ответственном управлении их финансами. Также должна предоставляться информация в отношении руководства, которое может быть предоставлено потребителям организациями защиты прав потребителей и национальными органами власти. Более того, государства-члены ЕС обязаны поддерживать инициативы кредитных организаций, направленные на совмещение предоставления платежных счетов с базовыми функциями и оказания независимых образовательных услуг в области финансов.
(50) В целях повышения способности поставщиков платежных услуг предоставлять свои услуги на трансграничной основе, а также для сотрудничества, обмена информацией и разрешения споров между компетентными органами власти, компетентными органами, ответственными за исполнение настоящей Директивы, будут органы власти, осуществляющие деятельность под руководством EBA, как указано в Регламенте (ЕС) 1093/2010, либо иные национальные органы, при условии, что такие органы будут сотрудничать с органами, осуществляющими деятельность под руководством EBA, в целях выполнения своих обязанностей в соответствии с настоящей Директивой.
(51) Государства-члены ЕС должны назначить компетентные органы, уполномоченные обеспечить приведение в исполнение настоящей Директивы, а также обеспечить, чтобы им были предоставлены полномочия по проведению расследований и по приведению в исполнение настоящей Директивы, а также необходимые ресурсы, достаточные для выполнения своих обязанностей. В отношении ряда аспектов настоящей Директивы компетентные органы должны иметь право действовать путем обращения в суды, компетентные принимать законные решения, в том числе при необходимости путем апелляции. Это позволит государствам-членам ЕС, в частности, в тех случаях, когда положения настоящей Директивы были перенесены в нормы гражданского права, оставить приведение в исполнение данных положений соответствующим органам власти и судам. Государства-члены ЕС должны иметь возможность назначить различные компетентные органы для приведения в исполнение обширного круга обязательств, указанных в настоящей Директиве. Например, в отношении некоторых положений государства-члены ЕС уполномочены назначить компетентные органы, которые будут отвечать за исполнение положений, касающихся защиты прав потребителей, в то время как у других органов будет возможность принять решение о назначении пруденциальных супервайзеров. Возможность назначения различных компетентных органов власти не должна оказывать отрицательного воздействия на обязательства по текущему надзору и сотрудничеству между компетентными органами власти, как указано в настоящей Директиве.
(52) Потребители должны обладать доступом к эффективным процедурам альтернативного разрешения споров в целях урегулирования споров, вытекающих из прав и обязательств, установленных в соответствии с настоящей Директивой. Право на получение указанного доступа уже было обеспечено Директивой 2013/11/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС*(14), в той степени, в которой это касается соответствующих договорных споров. Тем не менее потребители должны также иметь доступ к процедурам альтернативного разрешения споров в случае преддоговорных споров в отношении прав и обязательств, установленных настоящей Директивой, например, в том случае, если им отказали в доступе к платежным счетам с базовыми функциями. Таким образом, настоящей Директивой предусмотрено, чтобы потребители также имели доступ к процедурам альтернативного разрешения споров для урегулирования споров, касающихся прав и обязательств, установленных настоящей Директивой, без проведения различия между договорными и преддоговорными спорами. Указанные процедуры альтернативного разрешения споров и предлагающие их предприятия должны соответствовать требованиям качества, установленным Директивой 2013/11/ЕС. Соблюдение требований настоящей Директивы требует проведения обработки персональных данных потребителей. Такая обработка должна производиться в соответствии с Директивой 95/46/EC Европейского Парламента и Совета ЕС*(15). Таким образом, настоящая Директива должна соответствовать правилам, изложенным в Директиве 95/46/EC.
(53) Государства-члены ЕС должны получать достоверные ежегодные статистические данные о действии мер, вводимых настоящей Директивой, каждые два года, и в первый раз - в течение четырех лет со дня вступления в силу настоящей Директивы. Они должны использовать любые надлежащие источники информации и сообщать данную информацию в Европейскую Комиссию. Европейской Комиссии следует представить отчет, подготовленный на основе информации, полученной от государств-членов ЕС, в первый раз - в течение четырех лет со дня вступления в силу настоящей Директивы и каждые два года в последующем.
(54) Пересмотр настоящей Директивы должен быть осуществлен через пять лет после ее вступления в силу с учетом рыночных изменений, например, в случае появления новых типов платежных счетов и платежных услуг, а также изменений в иных областях права Союза и в правоприменительной практике государств-членов ЕС. Отчет, основанный на результатах пересмотра настоящей Директивы, должен включать в себя перечень проведенных судебных производств в отношении совершенных нарушений, которые были инициированы Европейской Комиссией в связи с настоящей Директивой. Также данный отчет должен включать в себя оценку среднего уровня сборов в государствах-членах ЕС в отношении платежных счетов, подпадающих под сферу действия настоящей Директивы, а также содержать в себе ответ на вопрос, привели ли введенные меры к улучшению понимания потребителями сборов, взимаемых в отношении платежных счетов; должен содержать оценку возможностей по сопоставлению платежных счетов и простоты процедуры смены платежных счетов, а также указывать на число владельцев платежных счетов, которые совершили смену платежных счетов после преобразования в национальное право настоящей Директивы.
В отчете также должно быть проанализировано количество поставщиков платежных услуг, предлагающих платежные счета с базовыми функциями, а также число данных счетов, которые были открыты, в том числе потребителями, которые ранее не обслуживались в банках, примеры наилучших практик среди государств-членов ЕС по снижению случаев лишения потребителей доступа к платежным услугам, а также средний размер ежегодных сборов, взимаемых в отношении платежных счетов с базовыми функциями. Отчет также должен содержать оценку затрат и выгод от введения на всей территории Союза мобильности платежных счетов, анализ пригодности механизма для обеспечения автоматического перенаправления платежей с одного платежного счета на другой в рамках одного и того же государства-члена ЕС в сочетании с направлением получателям платежа или плательщика автоматических уведомлений в момент перенаправления их платежей, а также информацию о распространении услуг по смене платежных счетов на случаи, когда получающий и передающий счет поставщик платежных услуг расположены в различных государствах-членах ЕС. Также отчет должен включать в себя оценку эффективности существующих мер, а также необходимость принятия дополнительных мер по расширению доступа к финансовым услугам и оказанию содействия социально незащищенным членам общества в отношении чрезмерной задолженности. Также в нем должно быть проанализировано, будут ли положения об информации, подлежащей предоставлению поставщикам платежных услуг при предложении пакета продуктов, достаточными или же необходимо принять дополнительные меры. В нем также должна содержаться оценка необходимости принятия дополнительных мер в отношении веб-сайтов, содержащих сравнительную информацию, а также необходимости аккредитации веб-сайтов, содержащих сравнительную информацию. Европейская Комиссия должна представить данный отчет Европейскому Парламенту и Совету ЕС, сопровождающийся, если это целесообразно, законодательными предложениями.
(55) Настоящая Директива учитывает основные права и соблюдает принципы, признанные Хартией в соответствии со Статьей 6(1) Договора о Европейском Союзе (далее - "TEU").
(56) Поскольку цели настоящей Директивы, а именно содействие повышению прозрачности и возможности сопоставления сборов, относящихся к платежным счетам, к смене платежных счетов и к доступу к платежным счетам с базовыми функциями, не могут быть в полной мере достигнуты государствами-членами ЕС, но, принимая во внимание необходимость в преодолении фрагментации рынка и в обеспечении на территории Союза единых правил, могут быть эффективнее достигнуты на уровне Союза, Союз может принять меры в соответствии с принципом субсидиарности, как указано в Статье 5 TEU. В соответствии с принципом пропорциональности, установленным в данной Статье, настоящая Директива не выходит за пределы того, что необходимо для достижения указанных целей.
(57) В соответствии с Общей политической декларацией государств-членов ЕС и Европейской Комиссии от 28 сентября 2011 г. о пояснительных документах*(16) государства-члены ЕС приняли решение сопровождать в тех случаях, когда это оправданно, уведомление о своих мерах по преобразованию в национальное право одним или более документами, поясняющими взаимосвязь между составными частями директивы и соответствующими частями национальных актов по преобразованию в национальное право. В отношении настоящей Директивы законодатель считает оправданной передачу указанных документов.
(58) После проведения консультаций с Европейским инспектором по защите данных,
приняли настоящую Директиву:
Совершено в Брюсселе 23 июля 2014 г.
От имени Европейского Парламента
Председатель
M. Schulz
От имени Совета ЕС
Председатель
S. Gozi
______________________________
*(1) Directive 2014/92/EU of the European Parliament and of the Council of 23 July 2014 on the comparability of fees related to payment accounts, payment account switching and access to payment accounts with basic features (Text with EEA relevance). Опубликована в Официальном Журнале (далее - ОЖ) N L 257, 28.8.2014, стр. 214.
*(2) ОЖ N C 51, 22.02.2014, стр. 3.
*(3) ОЖ N C 341, 21.11.2013, стр. 40.
*(4) Позиция Европейского Парламента от 15 апреля 2014 г. (еще не опубликована в ОЖ) и решение Совета ЕС от 23 июля 2014 г.
*(5) Директива 2007/64/EC Европейского Парламента и Совета ЕС от 13 ноября 2007 г. об осуществлении платежных услуг на внутреннем рынке, об изменении Директив 97/7/EC, 2002/65/EC, 2005/60/EC и 2006/48/EC и об отмене Директивы 97/5/EC (ОЖ N L 319, 5.12.2007, стр. 1).
*(6) Рекомендация 2011/442/ЕС Европейской Комиссии от 18 июля 2011 г. о доступе к платежному счету с базовыми функциями (ОЖ N L 190, 21.07.2011, стр. 87).
*(7) Регламент (ЕС) 260/2012 Европейского Парламента и Совета ЕС от 14 марта 2012 г. об установлении технических и бизнес-требований для кредитных переводов и прямого дебетования денежных средств в евро и об изменении Регламента (EC) 924/2009 (OЖ N L 94, 30.03.2012, стр. 22).
*(8) Регламент (ЕС) 1093/2010 Европейского Парламента и Совета ЕС от 24 ноября 2010 г., учреждающий Европейский надзорный орган (Европейский банковский орган), изменяющий Решение 716/2009/ЕС и отменяющий Решение 2009/78/ЕС Европейской Комиссии (OЖ N L 331, 15.12.2010, стр. 12).
*(9) Директива 2008/48/EC Европейского Парламента и Совета ЕС от 23 апреля 2008 г. о договорах потребительского кредитования и об отмене Директивы 87/102/EЭC Совета ЕС (OЖ N L 133, 22.05.2008, стр. 66).
*(10) Директива 2005/60/EC Европейского Парламента и Совета ЕС от 26 октября 2005 г. о предотвращении использования финансовой системы ЕС для отмывания денег и финансирования терроризма (OЖ N L 309, 25.11.2005, стр. 15).
*(11) Регламент (EЭC) 1408/71 Совета ЕС от 14 июня 1971 г. о применении схем социального обеспечения к наемным работникам, самозанятым лицам и членам их семей при переезде в Сообщество (ОЖ N L 149, 05.07.1971, стр. 2).
*(12) Регламент (EC) 859/2003 Совета ЕС от 14 мая 2003 г., распространяющий действие положений Регламента (ЕЭС) 1408/71 и Регламента (ЕЭС) 574/72 на граждан третьих стран, которые не подпадают под действие указанных положений исключительно на основании их гражданства (OЖ N L 124, 20.05.2003, стр. 1).
*(13) Директива 2004/38/EC Европейского Парламента и Совета ЕС от 29 апреля 2004 г. о праве граждан Союза и членов их семей свободно передвигаться и проживать на территории государств-членов ЕС, вносящая изменения в Регламент (EЭC) 1612/68, и отменяющая Директивы 64/221/EЭC, 68/360/EЭC, 72/194/EЭC, 73/148/EЭC, 75/34/EЭC, 75/35/EЭC, 90/364/EЭC, 90/365/EЭC и 93/96/EЭC (OЖ N L 158, 30.04.2004, стр. 77).
*(14) Директива 2013/11/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 21 мая 2013 г. об альтернативном рассмотрении споров потребителей и об изменении Регламента (EC) 2006/2004 и Директивы 2009/22/EC (Директивы о спорах потребителей) (OЖ N L 165, 18.06.2013, стр. 63).
*(15) Директива 95/46/EC Европейского Парламента и Совета ЕС от 24 октября 1995 г. о защите физических лиц в отношении обработки персональных данных и о свободном обращении таких данных (OЖ N L 281, 23.11.1995 г., стр. 31).
*(16) OЖ N C 369, 17.12.2011 г., стр. 14.
*(17) Директива 2013/36/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 26 июня 2013 г. о доступе к деятельности кредитных организаций и пруденциальном контроле над кредитными организациями и инвестиционными фирмами, вносящая изменения в Директиву 2002/87/EC и отменяющая Директивы 2006/48/EC и 2006/49/EC (ОЖ N L 176, 27.06.2013, стр. 338)
*(18) Регламент (ЕС) 575/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС от 26 июня 2013 г. о пруденциальных требованиях к кредитным организациям и инвестиционным фирмам и внесении изменений в Регламент (ЕС) 648/2012 (ОЖ N L 176, 27.06.2013, стр. 1).
*(19) Директива 2009/110/EC Европейского Парламента и Совета ЕС от 16 сентября 2009 г. об учреждении и деятельности организаций, эмитирующих электронные деньги, и о пруденциальном надзоре за их деятельностью, а также об изменении Директив 2005/60/EC и 2006/48/EC и об отмене Директивы 2000/46/EC (OЖ N L 267, 10.10.2009, стр. 7).
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Директива Европейского Парламента и Совета ЕС 2014/92/ЕС от 23 июля 2014 г. о сопоставимости сборов, связанных с платежными счетами, сменой платежного счета и доступом к платежным счетам с базовыми функциями
Директива адресована государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является
Настоящая Директива вступает в силу на двадцатый день с даты ее публикации в Официальном Журнале Европейского Союза
Текст перевода официально опубликован не был; текст Директивы на английском языке опубликована в Официальном Журнале, N L 257, 28.8.2014, стр. 214.
Переводчик - Шамирова В.Н.