Европейский Суд по правам человека
(Третья секция)
Дело "Калугина (Kalugina)
против Российской Федерации"
(Жалоба N 2686/06)
Постановление Суда
Страсбург, 21 июня 2016 г.
По делу "Калугина против Российской Федерации" Европейский Суд по правам человека (Третья Секция), заседая Комитетом в составе:
Бранко Лубарды, Председателя Комитета,
Пере Пастора Вилановы,
Георгиоса А. Сергидеса, судей,
а также при участии Стивена Филлипса, Секретаря Секции Суда,
рассмотрев дело в закрытом заседании 31 мая 2016 г.,
вынес в указанный день следующее Постановление:
Процедура
1. Дело было инициировано жалобой N 2686/06, поданной против Российской Федерации в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) гражданкой Российской Федерации Людмилой Алексеевной Калугиной (далее - заявительница) 24 октября 2005 г.
2. Власти Российской Федерации были представлены Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде Г.О. Матюшкиным.
3. 16 апреля 2014 г. Европейский Суд коммуницировал жалобу властям Российской Федерации.
Факты
I. Обстоятельства дела
4. Заявительница родилась в 1954 году и проживает в г. Петрозаводске Республики Карелия. Она являлась сотрудницей муниципального унитарного предприятия "Автоколонна 1126" в г. Петрозаводске (далее - компания).
A. Имеющаяся информация о компании
5. "Автоколонна 1126" была создана по решению администрации г. Петрозаводска (далее - городская администрация) и оказывала услуги общественного транспорта в городе на коммерческой основе. Для осуществления уставной деятельности компания обладала "правом хозяйственного ведения" в отношении имущества, переданного ей городской администрацией (дополнительные подробности о статусе компании см. в Постановлении Европейского Суда по делу "Лисейцева и Маслов против Российской Федерации" (Liseytseva and Maslov v. Russia) от 9 октября 2014 г., жалобы NN 39483/05 и 40527/10* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2015. N 3 (примеч. редактора).), §§ 55-75). В соответствии с несколькими соглашениями компании и городской администрацией компания обязалась оказывать транспортные услуги некоторым категориям населения бесплатно, а городская администрация должна была возместить ей понесенные расходы из бюджета, выделенного на эти цели Министерством финансов Республики Карелия, или из федерального бюджета. Письмо городской администрации в адрес заявительницы, датированное 19 марта 2003 г., показывает, что в какой-то момент в связи с отсутствием средств в соответствующих бюджетах компании задолжали значительную денежную сумму, поэтому она не могла своевременно платить своим сотрудникам. В 2004 году городская администрация просила законодательный орган Республики Карелия рассмотреть вопрос о выделении дополнительных средств на погашение задолженности компании, но безрезультатно.
6. В неустановленную дату городская администрация приняла решение о реорганизации компании в форме выделения новой организации и передала активы, упомянутые в § 5 настоящего Постановления, во вновь созданное муниципальное унитарное предприятие "Автоколонна 1126 Плюс". Задолженность, накопленная в виде невыплаченной заработной платы, не была передана и осталась у работодателя заявительницы. 6 июля 2003 г. Арбитражный суд Республики Карелия признал компанию "Автоколонна 1126" несостоятельной, и началось конкурсное производство.
B. Решения суда, вынесенные в пользу заявительницы, и ликвидация компании
7. 18 мая 2004 г. Петрозаводский городской суд присудил заявительнице 21 830 рублей в качестве задолженности по зарплате, процентов и компенсации морального вреда. Это решение суда вступило в силу через 10 дней. Согласно платежной отметке на исполнительном листе от 20 июля 2006 г. в определенный момент компания выплатила заявительнице 9 206 рублей. Оставшаяся сумма задолженности по судебному решению не была выплачена.
8. 10 апреля 2006 г. мировой судья 11-го участка г. Петрозаводска предложил компании выплатить заявительнице 614 рублей в качестве компенсации морального вреда. Решение вступило в силу через 10 дней, но взысканная сумма не была выплачена зявительнице.
9. 4 октября 2006 г. Арбитражный суд Республики Карелия принял решение о ликвидации компании. Требования кредиторов, не удовлетворенные в рамках конкурсного производства, включая оставшиеся требования заявительницы, были признаны погашенными. 15 октября 2006 г. запись о ликвидации была внесена в реестр юридических лиц, и компания перестала существовать.
C. Разбирательство о субсидиарной ответственности
10. 16 марта 2005 г. в рамках разбирательства о субсидиарной ответственности Петрозаводский городской суд отказал в возложении на городскую администрацию ответственности за долги компании. Суд установил, что заявительница не представила доказательств, подтверждающих, что несостоятельность компании вызвана ее действиями. Представляется, что решение не было обжаловано.
II. Соответствующие законодательство Российской Федерации и правоприменительная практика
11. Соответствующие нормы законодательства и внутригосударственная судебная практика о правовом статусе государственных и муниципальных унитарных предприятий с правом хозяйственного ведения кратко изложены в упоминавшемся выше Постановлении Европейского Суда по делу "Лисейцева и Маслов против Российской Федерации", §§ 55-127.
Право
I. Предполагаемое нарушение статей 6 и 13 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции
12. Заявительница жаловалась, ссылаясь на статью 6 Конвенции и статью 1 Протокола N 1 к Конвенции, на неисполнение решений суда, вынесенных в ее пользу. В соответствующих частях эти положения предусматривают:
"_Статья 6 Конвенции
Каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностях_ имеет право на справедливое_ разбирательство дела_ судом_
Статья 1 Протокола N 1 к Конвенции
Каждое физическое или юридическое лицо имеет право на уважение своей собственности. Никто не может быть лишен своего имущества иначе как в интересах общества и на условиях, предусмотренных законом и общими принципами международного права.
Предыдущие положения не умаляют права Государства обеспечивать выполнение таких законов, какие ему представляются необходимыми для осуществления контроля за использованием собственности в соответствии с общими интересами или для обеспечения уплаты налогов или других сборов или штрафов".
13. Заявительница также жаловалась на отсутствие эффективных внутригосударственных средств правовой защиты в связи с неисполнением решений, вынесенных в ее пользу. Статья 13 Конвенции гласит:
"Каждый, чьи права и свободы, признанные в_ Конвенции, нарушены, имеет право на эффективное средство правовой защиты в государственном органе, даже если это нарушение было совершено лицами, действовавшими в официальном качестве".
14. Власти Российской Федерации оспорили жалобу по тем же основаниям, которые были изложены в Решении Европейского Суда по делу Самсонова* (* В указанную дату было вынесено Решение Европейского Суда по делу "Самсонов против Российской Федерации" (примеч. переводчика).) (от 16 сентября 2014 г., жалоба N 2880/10, §§ 51-57), упоминавшемся выше Постановлении Европейского Суда по делу "Лисейцева и Маслов против Российской Федерации", §§ 137-141). В частности они утверждали, что заявительница не исчерпала ряд внутригосударственных средств правовой защиты, таких как иск к конкурсному управляющему и иск о возмещении вреда в соответствии с главой 59 Гражданского кодекса. Они также отмечали, что долги муниципального унитарного предприятия, самостоятельного юридического лица согласно российскому законодательству, не могли быть возложены на государство по тем же основаниям, которые перечислены в деле "Лисейцева и Маслов против Российской Федерации" (упоминавшемся выше, §§ 136-142). Власти Российской Федерации полагали, что решения, вынесенные в пользу заявительницы, были вынесены против частного лица и не могли быть исполнены в результате несостоятельности этого лица и что власти оказали заявительнице требуемую помощь в ее попытках привести в исполнение присужденные судом компенсации.
15. Заявительница настаивала на своей жалобе. Она отметила, что городская администрация передала имущество компании во вновь созданную "Автоколонну 1126 Плюс", причем новое предприятие получило имущество компании, тогда как совокупный долг перед сотрудниками остался у работодателя. Таким образом, городская администрация фактически контролировала компанию и несла ответственность за ее долги.
A. Приемлемость жалобы
1. Неисчерпание внутригосударственных средств правовой защиты
16. Европейский Суд напоминает, что он уже подробно рассматривал вопрос исчерпания внутригосударственных средств защиты в упоминавшемся выше Постановлении Европейского Суда по делу "Лисейцева и Маслов против Российской Федерации", § 156-182) и не видит оснований для отхода от ранее сделанных выводов в настоящем деле. Что касается иска к конкурсному управляющему, власти Российской Федерации не представили уточнений или минимальных объяснений относительно порядка, которому необходимо следовать, и не сослались на примеры внутригосударственной прецедентной практики, показывающие, что указанное средство правовой защиты было доступно заявительнице или имело разумные перспективы успеха в контексте отсутствия средств у компании (см. там же, § 163). Точно так же не было доказано, что требование о компенсации в соответствии с главой 59 Гражданского кодекса имело в настоящем деле перспективы успеха, поскольку предполагаемое средство правовой защиты поставлено в зависимость от вины органов власти - элемента, отсутствующего в настоящем деле (см. там же, § 165, с дополнительными отсылками). Наконец, Европейский Суд отмечает, что заявительница возбудила разбирательство о субсидиарной ответственности в соответствии с пунктом 3 статьи 56 Гражданского кодекса, однако в отсутствие окончательного решения или конкретных доводов сторон относительно эффективности данного правового средства Европейский Суд не считает необходимым рассматривать это разбирательство.
17. Соответственно, Европейский Суд отклоняет возражение властей Российской Федерации относительно неисчерпания внутригосударственных средств правовой защиты.
2. Совместимость ratione personae*
(* Ratione personae (лат.) - ввиду обстоятельств, относящихся к лицу, о котором идет речь", критерий, применяемый при оценке приемлемости жалобы Европейским Судом (примеч. переводчика).)
18. Европейский Суд уже рассматривал довод властей Российской Федерации относительно правового статуса компании согласно внутригосударственному законодательству в вышеупомянутом Постановлении Европейского Суда по делу "Лисейцева и Маслов против Российской Федерации". Подробно рассмотрев соответствующее возражение властей Российской Федерации, Европейский Суд заключил, что существующая правовая база не наделяет унитарные предприятия такой степенью институциональной и оперативной независимости, которая освобождала бы государство от ответственности в соответствии с Конвенцией по обязательствам таких компаний (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Лисейцева и Маслов против Российской Федерации", §§ 193-204). Для разрешения вопроса о государственной ответственности за долги унитарных предприятий Европейский Суд должен рассмотреть, осуществлялись ли властями в данном деле обширные полномочия контроля, предусмотренные национальным законодательством, и каким образом (см. там же, §§ 204-206). Применяя данный подход к тому же унитарному предприятию, которое упоминается в настоящем деле, и ссылаясь на те же факты, которые изложены в §§ 5-6 настоящего Постановления, Европейский Суд заключил, что в тот период имущество и деятельность компании фактически контролировались и управлялись властями в решающей степени. Таким образом, Европейский Суд заключил, что компания не имела достаточной институциональной и оперативной независимости от муниципального органа (см. там же, §§ 215-219).
19. Европейский Суд не видит оснований для отступления от этого вывода и отклоняет возражение властей Российской Федерации ratione personae. Соответственно, муниципальный орган и, следовательно, государство несут ответственность на основании Конвенции за задолженность компании перед заявительницей согласно судебному решению, вынесенному в ее пользу.
3. Заключение
20. Европейский Суд также отмечает, что настоящая жалоба не является явно необоснованной в значении подпункта "а" пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он также отмечает, что жалоба не является неприемлемой по каким-либо иным основаниям. Следовательно, она должна быть объявлена приемлемой для рассмотрения по существу.
B. Существо жалобы
1. Статья 6 Конвенции и статья 1 Протокола N 1 к Конвенции
21. Прежде всего Европейский Суд напоминает, что неоправданно длительная задержка в исполнении вступившего в обязательную силу решения суда может нарушить Конвенцию (см. в соответствующей части Постановление Европейского Суда по делу "Бурдов против Российской Федерации" (Burdov v. Russia), жалоба N 59498/00* (* См.: Путеводитель по прецедентной практике Европейского Суда по правам человека за 2002 год (примеч. редактора).), ECHR 2002-III). Возвращаясь к настоящему делу, Европейский Суд отмечает, что решения, вынесенные в пользу заявительницы в 2004 и 2006 годах, еще не исполнены. Хотя процедура ликвидации, которая в настоящем деле завершилась в октябре 2006 года, может объективно обосновывать определенные ограниченные задержки в исполнении решения суда, факты настоящего дела скорее наводят на мысль о том, что муниципальный орган не считал, что на нем лежит обязанность погасить задолженность перед работником по заработной плате, установленную судебным решением, после принятия им решения о ликвидации компании (см. mutatis mutandis Постановление Европейского Суда по делу "Ершова против Российской Федерации" (Yershova v. Russia) от 8 апреля 2010 г., жалоба N 1387/04* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2010. N 10 (примеч. редактора).), § 72, и упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Лисейцева и Маслов против Российской Федерации", §§ 220-221, с дополнительными отсылками). Подобное отношение трудно согласовать с конвенционными обязанностями государства по исполнению внутригосударственных судебных решений в разумный срок.
22. Уклоняясь в течение длительного срока от принятия необходимых мер по исполнению окончательных решений по настоящем делу, власти лишили положения пункта 1 статьи 6 Конвенции всего полезного смысла и также препятствовали заявительнице в получении денежных средств, на которые она имела право, что составляло непропорциональное вмешательство в ее право на уважение собственности (см. среди других примеров Постановление Европейского Суда по делу "Хачатрян против Армении" (Khachatryan v. Armenia) от 1 декабря 2009 г., жалоба N 31761/04, § 69). Таким образом, имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в части неисполнения окончательных и обязательных решений суда, вынесенных в ее пользу.
2. Статья 13 Конвенции
23. С учетом вышеизложенных соображений (см. § 17 настоящего Постановления) и по тем же причинам, которые изложены в упоминавшемся выше Постановлении Европейского Суда по делу "Лисейцева и Маслов против Российской Федерации" (§§ 156-182), Европейский Суд заключает, что ни одно средство правовой защиты, указанное властями Российской Федерации, не являлось эффективным средством правовой защиты в настоящем деле. Соответственно, он заключает, что имело место нарушение статьи 13 Конвенции во взаимосвязи со статьей 6 Конвенции и статьей 1 Протокола N 1 к Конвенции.
II. Применение статьи 41 Конвенции
24. Статья 41 Конвенции гласит:
"Если Европейский Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Европейский Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".
A. Ущерб
25. Заявительница требовала выплаты 15 950 рублей (примерно 214 евро) в качестве компенсации материального ущерба, представляющие собой 8 124 рубля в счет присужденной судом суммы в отношении задолженности по заработной плате, и 7 826 рублей в счет процентов за период до 29 мая 2014 г., даты подачи соответствующих требований в Европейский Суд. Она предоставила подробный расчет в поддержку своих требований. Кроме того, она требовала выплаты 4 000 евро в качестве компенсации морального вреда.
26. Власти Российской Федерации утверждали, что заявительнице не должна присуждаться компенсация в отсутствие нарушений ее конвенционных прав, но не оспаривали конкретных сумм, требуемых заявительницей.
27. Что касается материального ущерба, Европейский Суд отмечает, что власти Российской Федерации не оспаривали метод или точность расчета материального ущерба, причиненного заявительнице, поэтому Европейский Суд определит компенсацию на основании ее объяснений. Он находит уместным удовлетворить требование заявительницы и присудить ей 214 евро по данному основанию, а также любой налог, обязанность уплаты которого может быть возложена на нее.
28. Что касается морального вреда, Европейский Суд напоминает, что в недавнем деле он нашел целесообразным применить единый подход к делам о неисполнении решений, касающихся муниципальных унитарных предприятий (см. Постановление Европейского Суда по делу "Воронков против Российской Федерации" (Voronkov v. Russia) от 30 июля 2015 г., жалоба N 39678/03* (* См.: там же 2016. N 7 (примеч. редактора).), § 68, с дополнительными отсылками). Учитывая изложенное, Европейский Суд находит разумным и справедливым присудить заявительнице 2 000 евро в качестве компенсации морального вреда, а также любой налог, подлежащий начислению на указанную сумму, и отклонил ее остальные требования по данному основанию.
B. Судебные расходы и издержки
29. Заявительница требовала выплаты 3 евро (202 рубля) в качестве компенсации почтовых расходов, связанных с ее жалобой. Власти Российской Федерации оспаривали требование, утверждая, что оно являлось необоснованным и поданным не в разбивке.
30. С учетом предоставленных ему документов и своей прецедентной практики Европейский Суд считает разумным присудить требуемую сумму по данному основанию, а именно 3 евро, а также любой налог, обязанность уплаты которого может быть возложена на заявительницу.
C. Процентная ставка при просрочке платежей
31. Европейский Суд полагает, что процентная ставка при просрочке платежей должна определяться исходя из предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процента.
На основании изложенного Суд единогласно:
1) объявил жалобу приемлемой для рассмотрения по существу;
2) постановил, что имело место нарушение статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в части несвоевременного исполнения внутригосударственных решений суда, вынесенных в пользу заявительницы;
3) постановил, что имело место нарушение статьи 13 Конвенции в части отсутствия эффективных средств правовой защиты в отношении неисполнения окончательных внутригосударственных решений суда, вынесенных в пользу заявительницы;
4) постановил, что:
(a) государство-ответчик обязано в течение трех месяцев со дня вступления настоящего Постановления в силу выплатить заявительнице следующие суммы, подлежащие переводу в валюту государства-ответчика по курсу, действующему на день выплаты:
(i) 214 евро (двести четырнадцать евро) в качестве компенсации материального ущерба, а также любой налог, подлежащий начислению на указанную сумму;
(ii) 2 000 евро (две тысячи евро) в качестве компенсации морального вреда, а также любой налог, подлежащий начислению на указанную сумму;
(iii) 3 евро (три евро), а также любой налог, обязанность уплаты которого может быть возложена на заявительницу в связи с указанной суммой, в качестве компенсации судебных расходов и издержек;
(b) с даты истечения указанного трехмесячного срока и до момента выплаты на эти суммы должны начисляться простые проценты, размер которых определяется предельной кредитной ставкой Европейского центрального банка, действующей в период неуплаты, плюс три процента;
5) отклонил оставшуюся часть требований заявительницы о справедливой компенсации.
Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 21 июня 2016 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.
Стивен Филлипс |
Бранко Лубарда |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 21 июня 2016 г. Дело "Калугина (Kalugina) против Российской Федерации" (Жалоба N 2686/06) (Третья секция)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 8/2017
Перевод с английского языка Г.А. Николаева
Постановление вступило в силу 5 июля 2016 г. в соответствии с положениями пункта 2 статьи 28 Конвенции