Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Статья 14
Изменения Директивы 2009/16/ЕС
Директива 2009/16/ЕС изменяется, как указано ниже:
(1) в Статью 2 добавляются следующие пункты:
"25. "паром типа ро-ро" означает плавучее средство, оборудованное таким образом, чтобы автодорожный или рельсовый транспорт мог закатываться на судно и скатываться с судна, перевозящее более 12 пассажиров;
26. "высокоскоростное пассажирское судно" означает судно, как определено в Правиле I Главы Х SOLAS 74, перевозящее более 12 пассажиров;
27. "регулярные рейсы" означает серии рейсов, совершаемые паромом типа ро-ро или высокоскоростным пассажирским судном таким образом, чтобы обслуживать передвижение между одними и теми же двумя или более портами, или серии рейсов из порта в тот же порт без промежуточных заходов, либо:
(i) осуществляемые согласно опубликованному расписанию; либо
(ii) совершаемые так регулярно или часто, что они образуют узнаваемые систематические серии";
(2) в Статью 3(1) добавляется следующий подпараграф:
"Настоящая Директива также должна применяться к инспекциям паромов типа ро-ро и высокоскоростных пассажирских судов, проводимым вне территорий порта и якорных стоянок во время регулярных рейсов в соответствии со Статьей 14а.";
(3) в Статье 13 вступительная фраза замещается следующей:
"Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы на судах, выбранных для инспекции в соответствии со Статьями 12 или 14а, проводилась первоначальная инспекция или более детальная инспекция, как указано ниже:";
(4) добавляется следующая Статья:
"Статья 14а
Инспекция паромов типа ро-ро и высокоскоростных пассажирских судов, выполняющих регулярные рейсы
1. Паромы типа ро-ро и высокоскоростные пассажирские суда, выполняющие регулярные рейсы, подлежат проведению инспекций в соответствии со сроками и иными требованиями, установленными в Приложении XVII.
2. При планировании инспекций паромов типа ро-ро или высокоскоростных пассажирских судов государства-члены ЕС должны уделять надлежащее внимание графику операций и технического обслуживания паромов типа ро-ро и высокоскоростных пассажирских судов.
3. Если паром типа ро-ро или высокоскоростное пассажирское судно подлежат проведению инспекций в соответствии с Приложением XVII, данная инспекция должна быть занесена в базу данных инспекций и должна приниматься во внимание для целей Статей 10, 11 и 12, а также при подсчете выполнения обязательств по проведению инспекций каждым государством-членом ЕС. Она должна включаться в общее число ежегодных инспекций, проводимых каждым государством-членом ЕС, предусмотренных в Статье 5.
4. Статья 9(1), Статья 11(а) и Статья 14 не должны применяться к паромам типа ро-ро и высокоскоростным пассажирским судам, выполняющим регулярные рейсы, проинспектированным в соответствии с настоящей Статьей.
5. Компетентный орган должен обеспечить, чтобы паромы типа ро-ро или высокоскоростные пассажирские суда, подлежащие проведению дополнительной инспекции в соответствии со Статьей 11(b), выбирались для инспекции в соответствии с 3A(c) и 3B(c) Части II Приложения I. Инспекции, проведенные в соответствии с настоящим параграфом, не должны влиять на интервал между инспекциями, предусмотренными в параграфе 2 Приложения XVII.
6. Инспектор компетентного органа государства порта вправе согласиться на сопровождение во время проведения инспекции парома типа ро-ро или высокоскоростного пассажирского судна инспектором порта другого государства-члена ЕС, действующего в качестве наблюдателя. Если флаг судна является флагом данного государства-члена ЕС, государство порта должно, по запросу, пригласить представителя государства флага для сопровождения во время инспекции в качестве наблюдателя.";
(5) в Статье 15 параграф 3 удален;
(6) в Статье 16 параграф 1 заменен следующим:
"1. Государство-член ЕС должно отказать в доступе в свои порты и на якорные стоянки любому судну, которое:
- плавает под флагом государства, которое по количеству задержанных судов попадает в "черный" список, принятый в соответствии с Парижским MOU, на основании информации, зарегистрированной в базе данных инспекций и публикуемой ежегодно Европейской Комиссией, и задерживалось более двух раз в течение предыдущих 36 месяцев в порту или на якорной стоянке государства-члена ЕС или государства, присоединившегося к Парижскому MOU; или
- плавает под флагом государства, которое по количеству задержанных судов попадает в "серый" список, принятый в соответствии с Парижским MOU, на основании информации, зарегистрированной в базе данных инспекций и публикуемой ежегодно Европейской Комиссией, и задерживалось более двух раз в течение предыдущих 24 месяцев в порту или на якорной стоянке государства-члена ЕС или государства, присоединившегося к Парижскому MOU.
Первый подпараграф не должен применяться к ситуациям, описанным в Статье 21(6).
Отказ в доступе должен применяться, как только судно покидает порт или якорную стоянку, где оно задерживалось третий раз и где было отдано распоряжение об отказе в доступе.";
(7) Добавлено следующее Приложение:
"Приложение XVII
Инспекция парома типа ро-ро и высокоскоростного пассажирского судна, выполняющих регулярные рейсы
1.1. До начала эксплуатации парома типа ро-ро или высокоскоростного пассажирского судна на регулярных рейсах, подпадающих под сферу действия настоящей Директивы, государства-члены ЕС должны проводить инспекцию в соответствии со Статьей 3(1) Директивы (ЕС) 2017/2110*(8) в целях обеспечения соблюдения паромом типа ро-ро или высокоскоростным пассажирским судном необходимых требований для безопасной эксплуатации на регулярных рейсах.
1.2. Если паром типа ро-ро или высокоскоростное пассажирское судно должны быть заняты на регулярных рейсах, заинтересованное государство-член ЕС вправе принять во внимание инспекции, проведенные в течение последних 8 месяцев другим государством-членом ЕС в отношении данного парома типа ро-ро или высокоскоростного пассажирского судна при эксплуатации на другом регулярном рейсе, подпадающем под сферу действия настоящей Директивы, при условии, что государство-член ЕС удовлетворено в каждом случае тем, что указанные предыдущие инспекции соответствуют новым условиям эксплуатации, а также при условии, что во время данных инспекций выполнялись необходимые требования для безопасной эксплуатации на регулярных рейсах. Инспекции, предусмотренные в пункте 1.1, не должны применяться до начала эксплуатации парома типа ро-ро или высокоскоростного пассажирского судна на новом регулярном рейсе.
1.3. Если вследствие непредвиденных обстоятельств существует срочная необходимость быстрого замещения парома типа ро-ро или высокоскоростного пассажирского судна в целях обеспечения непрерывности обслуживания, а пункт 1.2 не применяется, государство-член ЕС вправе позволить парому или судну начать эксплуатацию при условии, что соблюдаются следующие условия:
(a) визуальная инспекция и проверка документации не вызывают опасений, что паром типа ро-ро или высокоскоростное пассажирское судно не соответствует необходимым требованиям для безопасной эксплуатации; а также
(b) государство-член ЕС завершает инспекцию, предусмотренную в Статье 3(1) Директивы (ЕС) 2017/2110, в течение 1 месяца.
2. Государства-члены ЕС должны один раз в год, но не ранее 4 месяцев и не позднее 8 месяцев после предыдущей инспекции проводить:
(a) инспекцию, включая требования Приложения II к Директиве (ЕС) 2017/2110 и Регламента (ЕС) 428/2010*(9) Европейской Комиссии в зависимости от обстоятельств; а также
(b) инспекцию во время выполнения регулярных рейсов. Данная инспекция должна включать пункты, перечисленные в Приложении III к Директиве (ЕС) 2017/2110, и, по профессиональному суждению инспектора, достаточное число пунктов, перечисленных в Приложениях I и II к Директиве (ЕС) 2017/2010, в целях обеспечения непрерывного выполнения паромом типа ро-ро или высокоскоростным пассажирским судном всех необходимых требований для безопасной эксплуатации.
3. Если паром типа ро-ро или высокоскоростное пассажирское судно не инспектировались в соответствии с пунктом 2, паром типа ро-ро или высокоскоростное пассажирское судно должно считаться Приоритетом I.
4. Инспекция в соответствии с пунктом 1.1 должна считаться инспекцией для целей пункта 2(а) настоящего Приложения.
<< Статья 13. Осуществление делегирования |
Статья 15. >> Отмена |
|
Содержание Директива Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 2017/2110 от 15 ноября 2017 г. о системе проверок безопасного... |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.