Директива Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 2018/1673 от 23 октября 2018 г.
о борьбе с отмыванием денег посредством уголовно-правовых мер*(1)
Европейский Парламент и Совет Европейского Союза,
Руководствуясь Договором о функционировании Европейского Союза, и, в частности, Статьей 83(1) указанного Договора,
На основании предложения Европейской Комиссии,
После передачи проекта законодательного акта национальным парламентам,
Действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой*(2),
Принимая во внимание следующие обстоятельства:
(1) Отмывание денег и связанные с этим финансирование терроризма и организованная преступность по-прежнему остаются серьезной проблемой на уровне Союза, нанося тем самым ущерб целостности, стабильности и репутации финансового сектора, а также угрожая внутреннему рынку и внутренней безопасности Союза. Пытаясь решить указанные проблемы, а также в целях дополнения и усиления применения Директивы (ЕС) 2015/849 Европейского Парламента и Совета ЕС*(3), настоящая Директива направлена на борьбу с отмыванием денег посредством уголовно-правовых мер, обеспечивая условия наиболее эффективного и оперативного трансграничного сотрудничества между компетентными органами.
(2) Меры, принятые исключительно на национальном уровне или даже уровне Союза без учета международного взаимодействия и сотрудничества, имеют очень ограниченное воздействие. Меры, принятые Союзом для борьбы с отмыванием денег, должны быть сопоставимы с иными действиями, предпринимаемыми на международной арене, и должны быть как минимум быть такими же строгими.
(3) Деятельность Союза должна продолжать учитывать Рекомендации группы разработки финансовых мер борьбы с отмыванием денег (FATF), а также документы иных международных организаций и органов, принимающих активное участие в борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма. Соответствующие правовые акты Союза должны в соответствующих случаях быть приведены в соответствие с международными стандартами по борьбе с отмыванием денег, финансированием терроризма и финансированием распространения оружия массового уничтожения, принятыми FATF в феврале 2012 г. ("пересмотренные Рекомендации FATF"). Являясь подписантом Конвенции Совета Европы об отмывании, выявлении, изъятии и конфискации доходов от преступной деятельности и о финансировании терроризма, Союз должен преобразовать требования указанной Конвенции в свой правопорядок.
(4) Рамочное Решение 2001/500/ПВД Совета ЕС*(4) устанавливает требования, касающиеся криминализации деятельности по отмыванию денег. Однако Рамочное Решение является недостаточно универсальным, и существующий порядок криминализации деятельности по отмыванию денег является недостаточно последовательным для эффективной борьбы с отмыванием денег на территории Союза, влечет за собой пробелы в процессе правоприменения и препятствует сотрудничеству между компетентными органами разных государств-членов ЕС.
(5) Определение преступной деятельности, которая представляет собой предикатное преступление, предшествующее отмыванию денег, должно быть в достаточной степени единообразным для всех государств-членов ЕС. Государства-члены ЕС должны удостовериться в том, что все преступления, за которые предусмотрена мера наказания в виде лишения свободы на срок, установленный в настоящей Директиве, рассматриваются в качестве предикатных преступлений, предшествующих отмыванию денег. Кроме того в той части, в которой применение предельных значений указанных санкций еще не сделано, государства-члены ЕС должны предусмотреть ряд преступлений в рамках каждой категории преступлений, перечисленных в настоящей Директиве. В указанном случае государства-члены ЕС должны быть способны определить, каким образом разграничить ряд преступлений в рамках одной категории. В том случае, если категория преступлений, таких как терроризм или экологические преступления, включает в себя преступления, установленные в правовых актах Союза, настоящая Директива должна ссылаться на указанные правовые акты. Однако государства-члены должны рассматривать любое преступление, предусмотренное в указанных правовых актах, как составляющее предикатное преступление, предшествующее отмыванию денег. Любой вид наказуемого участия в совершении предикатного преступления, предшествующего отмыванию денег, за которое предусмотрено уголовное наказание в соответствии с национальным правом, также рассматривается в качестве преступной деятельности в целях настоящей Директивы. В тех случаях, если законодательство Союза разрешает государствам-членам ЕС предусматривать санкции, отличные от уголовных санкций, настоящая Директива не требует от государств-членов ЕС классифицировать правонарушения в указанных случаях как предикатные преступления в целях настоящей Директивы.
(6) Использование виртуальных валют представляет новые риски и сложности в борьбе с отмыванием денег. Государства-члены ЕС должны удостовериться в том, что указанные риски будут учтены соответствующим образом.
(7) В связи с влиянием преступлений, связанных с отмыванием денег, совершенных должностными лицами органов государственной власти, на публичную сферу и на целостность государственных учреждений государства-члены ЕС должны иметь возможность определения более строгого наказания для должностных лиц органов государственной власти в своих национальных рамочных программах в соответствии со своими правовыми традициями.
(8) Налоговые преступления, связанные с прямыми или косвенными налогами, должны подпадать под определение преступной деятельности в соответствии с пересмотренными рекомендациями FATF. Учитывая, что различные налоговые преступления в каждом государстве-члене ЕС могут составлять преступную деятельность, предусматривающую наказание в виде санкций, указанных в настоящей Директиве, определения налоговых преступлений могут различаться в национальном законодательстве. Однако цель настоящей Директивы заключается не в том, чтобы гармонизировать определения налоговых преступлений в национальном законодательстве.
(9) В уголовном производстве, касающемся отмывания денег, государства-члены ЕС должны оказывать друг другу содействие в самом широком смысле и должны удостовериться в том, что обмен информацией происходит эффективно и своевременно в соответствии с национальным законодательством и действующими правовыми рамками Союза. Различия между определениями предикатных преступлений в национальном законодательстве не должны мешать международному сотрудничеству в уголовном производстве, связанном с отмыванием денег. Сотрудничество с третьими странами должно усиливаться, в частности, путем поощрения и поддержки установления эффективных мер и механизмов для борьбы с отмыванием денег, а также путем обеспечения более эффективного международного сотрудничества в данной области.
(10) Настоящая Директива не применяется к отмыванию денег, в котором фигурирует собственность, полученная от уголовных преступлений, затрагивающих финансовые интересы Союза, которая является объектом специальных правил, установленных в Директиве (ЕС) 2017/1371 Европейского Парламента и Совета ЕС*(5). Указанное положение применяется без ущерба для возможности государств-членов ЕС преобразовать настоящую Директиву и Директиву (ЕС) 2017/1371 в национальное право, используя единую комплексную нормативно-правовую базу на национальном уровне. В соответствии со Статьей 325(2) Договора о функционировании Европейского Союза государства-члены ЕС должны принимать те же меры по борьбе с мошенничеством, затрагивающим финансовые интересы Союза, которые они приняли для борьбы с мошенничеством, затрагивающим их собственные финансовые интересы.
(11) Государства-члены ЕС должны удостовериться в том, что некоторые виды деятельности по отмыванию денег также являются наказуемыми, если совершаются лицом, причастным к осуществлению преступной деятельности, в результате которой формируется имущество (отмывание собственных доходов). В указанных случаях, если деятельность по отмыванию денег приравнивается не просто к владению или использованию имущества, но также включает в себя передачу, преобразование, сокрытие или утаивание имущества и влечет за собой дополнительный ущерб по сравнению с уже причиненными преступными действиями, например, путем введения имущества, полученного в результате преступных действий, в оборот, и, таким образом, утаивания его незаконного происхождения, то указанная деятельность по отмыванию денег подлежит уголовному преследованию.
(12) Для того чтобы уголовно-правовые меры по борьбе с отмыванием денег были эффективными, признание лица виновным должно быть возможным без необходимости установления факта, какие именно преступные действия сформировали имущество, или наличия судимости или одновременного признания виновным в осуществлении указанных преступных действий, принимая во внимание все соответствующие обстоятельства и доказательства. В соответствии со своими национальными правовыми системами государства-члены ЕС должны иметь возможность обеспечить вышеуказанное условие с помощью средств, отличных от законодательства. Привлечение к уголовной ответственности за отмывание денег также не должно затрудняться тем фактом, что преступные действия были совершены в другом государстве-члене ЕС или в третьей стране при условии соблюдения условий, предусмотренных в настоящей Директиве.
(13) Настоящая Директива направлена на привлечение к уголовной ответственности за отмывание денег, если это происходит на международном уровне и со знанием того факта, что имущество было получено в результате осуществления преступных действий. В указанном контексте настоящая Директива не разграничивает ситуации, когда имущество было получено непосредственно в результате осуществления преступных действий, и ситуации, когда оно было получено опосредованно в результате осуществления преступных действий в соответствии с широким определением "доходы", установленным в Директиве 2014/42/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС*(6). В каждом случае при определении того факта, получено ли имущество в результате осуществления преступных действий и знало ли лицо об этом, должны учитываться особые обстоятельства дела, такие как факт того, что стоимость имущества является непропорциональной законному доходу обвиняемого и что преступные действия и приобретение имущества произошли в одно и то же время. О наличии умысла и осведомленности можно сделать вывод из реальных и фактических обстоятельств. Поскольку настоящая Директива предусматривает минимум положений, касающихся определения уголовных преступлений и санкций в сфере отмывания денег, государства-члены ЕС вправе принимать или сохранять более строгие правила уголовного законодательства в указанной сфере. Государства-члены ЕС должны иметь возможность, например, предусмотреть, что отмывание денег, совершенное по неосторожности или небрежности, считается уголовным преступлением. Ссылки на отмывание денег, совершенное по небрежности, предусмотренные в настоящей Директиве, должны пониматься как таковые для государств-членов ЕС, которые криминализируют подобное поведение.
(14) В целях противодействия отмыванию денег на территории Союза государства-члены ЕС должны удостовериться в том, что оно влечет за собой наказание в виде максимального срока лишения свободы не менее четырех лет. Указанное обязательство применяется без ущерба для индивидуализации или применения наказаний и исполнения приговоров в соответствии с конкретными обстоятельствами в каждом конкретном случае. Также государства-члены ЕС должны предусмотреть дополнительные санкции или меры, такие как штрафы, временное или постоянное исключение доступа к государственному финансированию, в том числе к тендерам, грантам и концессиям, временное лишение права осуществлять коммерческую деятельность или временный запрет выставлять свою кандидатуру на выборную или государственную должность. Указанное обязательство применяется без ущерба праву судьи или суда принимать по своему усмотрению решение о наложении или неналожении дополнительных санкций или мер, принимая во внимание все обстоятельства конкретного дела.
(15) Поскольку не существует обязательства об ужесточении наказаний, государства-члены ЕС должны удостовериться в том, что судья или суд имеют возможность учитывать отягчающие вину обстоятельства, установленные в настоящей Директиве, при вынесении обвинительного приговора. На усмотрение судьи или суда остается вопрос, ужесточать обвинительный приговор в связи с наличием особых отягчающих обстоятельств, принимая во внимание все факты конкретного дела, или нет. Государства-члены ЕС не должны представлять отягчающие обстоятельства в случаях, если в национальном законодательстве предусмотрены уголовные преступления, установленные в Рамочном Решении 2008/841/ПВД*(7) Совета ЕС, или преступления, совершенные физическими лицами, действующими в качестве обязанных субъектов при выполнении своих профессиональных обязанностей, которые должны быть наказаны как отдельные уголовные преступления, и если это может повлечь за собой более строгие санкции.
(16) Замораживание и конфискация средств совершения преступления и доходов, полученных преступным путем, устраняют материальную заинтересованность, которая мотивирует на совершение преступления. Директива 2014/42/ЕС устанавливает минимальные правила о замораживании и конфискации средств совершения преступления и доходов, полученных преступным путем, по уголовным делам. В указанной Директиве также требуется от Европейской Комиссии представление отчета Европейскому Парламенту и Совету ЕС о ее имплементации и внесение при необходимости соответствующих предложений. Как минимум государства-члены ЕС должны удостовериться в том, что замораживание и конфискация средств совершения преступления и доходов, полученных преступным путем, в обязательном порядке предусмотрены в Директиве 2014/42/ЕС. Государства-члены ЕС также должны самым серьезным образом рассмотреть возможность конфискации в обязательном порядке, если невозможно инициировать или завершить уголовное производство по делу, в том числе в случаях, если преступник умер. По представлению Европейского Парламента и Совета ЕС в заявлении, сопровождающем Директиву 2014/42/ЕС, Европейская Комиссия должна представить отчет, анализирующий осуществимость и возможные преимущества от введения в действие дополнительных общих правил о конфискации имущества, полученного в результате осуществления деятельности уголовного характера, в том числе при отсутствии обвинительного приговора конкретного лица или лиц за указанные действия. Указанный анализ должен учитывать различия между правовыми традициями и обычаями государств-членов ЕС.
(17) Учитывая мобильность лиц, виновных в совершении преступления, и доходов, возникающих в результате осуществления преступных действий, а также комплексные трансграничные расследования, необходимые для борьбы с отмыванием денег, все государства-члены ЕС должны установить свою юрисдикцию в целях обеспечения возможности для компетентных органов расследовать указанные действия и привлекать к уголовной ответственности за них. Таким образом, государства-члены ЕС должны удостовериться в том, что их юрисдикция распространяется на ситуации, когда преступление совершено с помощью средств информационных или коммуникационных технологий с их территории, независимо от того, базируются ли указанные технологии на их территории или нет.
(18) В соответствии с Рамочным Решением 2009/948/ПВД*(8) Совета ЕС и Решением 2002/187/ПВД*(9) Совета ЕС компетентные органы двух или более государств-членов ЕС, осуществляющих параллельное уголовное производство в отношении одних и тех же фактов с участием одного и того же лица при содействии Евроюста, начинают прямые консультации друг с другом, в частности, для того, чтобы удостовериться в том, что в отношении всех преступлений, подпадающих под сферу действия настоящей Директивы, осуществляется уголовное преследование.
(19) Для обеспечения успешного расследования и привлечения к уголовной ответственности за преступления по отмыванию денег лица, ответственные за расследование и осуществление уголовного преследования за указанные преступления, должны иметь возможность использовать эффективные следственные инструменты, которые используются в борьбе с организованной преступностью или иными тяжкими преступлениями. Таким образом, следует обеспечить наличие достаточного количества персонала, специализированной подготовки, ресурсов и отвечающих современным требованиям технологических возможностей. Использование указанных инструментов в соответствии с национальным законодательством должно быть специализированным, должно учитывать принцип пропорциональности, а также характер и степень тяжести преступлений, в отношении которых проводится расследование, и должно соблюдать право на защиту персональных данных.
(20) Настоящая Директива заменяет ряд положений Рамочного Решения 2001/500/ПВД для государств-членов ЕС, для которых настоящая Директива имеет обязательную юридическую силу.
(21) Настоящая Директива соблюдает принципы, признанные в Статье 2 Договора о Европейском Союзе, учитывает основные права и свободы и следует принципам, признанным, в частности, Хартией Европейского Союза об основных правах, в том числе тем, которые установлены в Разделах II, III, V и VI Договора, которые содержат, inter alia, право на уважение частной и семейной жизни и право на защиту персональных данных, а также следует принципам законности и пропорциональности уголовных преступлений и наказаний, включающим в себя требование четкости, ясности и предсказуемости в уголовном праве, презумпцию невиновности, а также права подозреваемых и обвиняемых на доступ к адвокату, право не свидетельствовать против себя и право на справедливое правосудие. Настоящая Директива подлежит имплементации в соответствии с указанными правами и принципами с учетом положений Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод, Международного пакта о гражданских и политических правах, а также иных обязательств по соблюдению прав человека в соответствии с международным законодательством.
(22) Поскольку цель настоящий Директивы, а именно наложение во всех государствах-членах ЕС эффективных, соразмерных и оказывающих сдерживающее воздействие уголовных санкций за отмывание денег, не может быть достигнута государствами-членами ЕС, но может в силу масштаба и последствий применения настоящей Директивы быть эффективнее достигнута на уровне Союза, Союз может принять меры в соответствии с принципом субсидиарности, как установлено в Статье 5 Договора о функционировании Европейского Союза. В соответствии с принципом пропорциональности, установленным в данной Статье, настоящая Директива не выходит за пределы того, что необходимо для достижения указанной цели.
(23) В соответствии со Статьями 1 и 2 Протокола N 21 о позиции Соединенного Королевства и Ирландии в отношении пространства свободы, безопасности и правосудия, являющегося приложением к Договору о Европейском Союзе и к Договору о функционировании Европейского Союза, и без ущерба действию Статьи 4 указанного Протокола Соединенное Королевство и Ирландия не принимают участия в принятии настоящей Директивы, не связаны положениями настоящей Директивы и не обязаны ее применять.
(24) В соответствии со Статьями 1 и 2 Протокола N 22 о позиции Дании, являющегося приложением к Договору о Европейском Союзе и к Договору о функционировании Европейского Союза, Дания не принимает участия в принятии настоящей Директивы, не связана положениями настоящей Директивы и не обязана ее применять. Рамочное Решение 2001/500/ПВД остается обязательным и применимым для Дании,
приняли настоящую Директиву:
Совершено в Страсбурге 23 октября 2018 г.
За Европейский Парламент
Председатель
A. Tajani
За Совет ЕС
Председатель
K. Edtstadler
------------------------------
*(1) DIRECTIVE (EU) 2018/1673 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 23 October 2018 on combating money laundering by criminal law. Опубликована в Официальном Журнале (далее - ОЖ) N L 284, 12.11.2018, стр. 22.
*(2) Позиция Европейского Парламента от 12 сентября 2018 г. (еще не опубликована в ОЖ) и Решение Совета ЕС от 11 октября 2018 г.
*(3) Директива (ЕС) 2015/849 Европейского Парламента и Совета ЕС от 20 мая 2015 г. о предотвращении использования финансовой системы для целей отмывания денег или финансирования терроризма, об изменении Регламента (ЕС) 648/2012 Европейского Парламента и Совета ЕС и об отмене Директивы 2005/60/EC Европейского Парламента и Совета ЕС и Директивы 2006/70/EC Европейской Комиссии (ОЖ N L 141, 05.06.2015, стр. 73).
*(4) Рамочное Решение Совета ЕС 2001/500/ПВД от 26 июня 2001 г. о противодействии отмыванию денег, идентификации, отслеживании, замораживании, изъятии и конфискации средств и доходов, полученных от преступной деятельности (ОЖ N L 182, 5.7.2001, стр. 1).
*(5) Директива (ЕС) 2017/1371 Европейского Парламента и Совета ЕС от 5 июля 2017 г. о борьбе с мошенничеством, затрагивающим финансовые интересы Союза, посредством уголовного права (ОЖ N L 198, 28.7.2017, стр. 29).
*(6) Директива 2014/42/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 3 апреля 2014 г. о замораживании и конфискации средств совершения и доходов от преступлений в Европейском Союзе (ОЖ N L 127, 29.04.2014, стр. 39).
*(7) Рамочное Решение 2008/841/ПВД Совета ЕС от 24 октября 2008 г. о борьбе с организованной преступностью (ОЖ N L 300, 11.11.2008, стр. 42).
*(8) Рамочное Решение 2009/948/ПВД Совета ЕС от 30 ноября 2009 г. о предупреждении и урегулировании споров о юрисдикции в уголовном судопроизводстве (ОЖ N L 328, 15.12.2009, стр. 42).
*(9) Решение 2002/187/ПВД Совета ЕС от 28 февраля 2002 г. о создании Евроюст в целях усиления борьбы с тяжкой преступностью (ОЖ N L 63, 6.3.2002, стр. 1).
*(10) Директива (ЕС) 2017/541 Европейского Парламента и Совета ЕС от 15 марта 2017 г. о противодействии терроризму, о замене Рамочного Решения Совета ЕС 2002/475/ПВД и об изменении Решения Совета ЕС 2005/671/ПВД (ОЖ N L 88, 31.3.2017, стр. 6).
*(11) Директива 2011/36/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 5 апреля 2011 г. о предупреждении и противодействии торговле людьми, о защите пострадавших и о замене Рамочного Решения Совета ЕС 2002/629/ПВД (ОЖ N L 101, 15.4.2011, стр. 1).
*(12) Рамочное Решение Совета ЕС 2002/946/ПВД от 28 ноября 2002 г. о повышении стандартов уголовной ответственности в целях предотвращения содействия незаконному въезду, транзиту и пребыванию (ОЖ N L 328, 5.12.2002, стр. 1).
*(13) Директива 2011/93/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 13 декабря 2011 г. о борьбе с сексуальным насилием, сексуальной эксплуатацией детей и детской порнографией и о замене Рамочного Решения Совета ЕС 2004/68/ПВД (ОЖ N L 335, 17.12.2011, стр. 1).
*(14) Рамочное Решение Совета ЕС 2004/757/ПВД от 25 октября 2004 г. об установлении минимальных положений в отношении составных элементов преступлений и санкций в сфере незаконного оборота наркотических средств (ОЖ N L 335, 11.11.2004, стр. 8).
*(15) Акт Совета ЕС, разработанный на основе Статьи К.3(2)(с) Договора о Европейском Союзе, Конвенции о борьбе с коррупцией, к которой причастны служащие Европейских Сообществ или служащие государств-членов Европейского Союза (ОЖ N L 195, 25.6.1997, стр. 1).
*(16) Рамочное Решение Совета ЕС 2003/568/ПВД от 22 июля 2003 г. о борьбе с коррупцией в частном секторе (ОЖ N L 192, 31.7.2003, стр. 54).
*(17) Рамочное Решение Совета ЕС 2001/413/ПВД от 28 мая 2001 г. о борьбе с мошенничеством и фальсификацией безналичных средств платежа (ОЖ N L 149, 2.6.2001, стр. 1).
*(18) Директива 2014/62/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 15 мая 2014 г. об уголовно-правовой защите евро и других валют от подделок и о замене Рамочного Решения 2000/383/ПВД Совета ЕС (ОЖ N L 151, 21.5.2014, стр. 1).
*(19) Директива 2008/99/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 19 ноября 2008 г. об уголовно-правовой охране окружающей среды (ОЖ N L 328, 6.12.2008, стр. 28).
*(20) Директива 2009/123/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 21 октября 2009 г. об изменении Директивы 2005/35/ЕС о загрязнении от судов и о введении санкций за нарушения, связанные с загрязнениями (ОЖ N L 280, 27.10.2009, стр. 52).
*(21) Директива 2014/57/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 16 апреля 2014 г. об уголовных санкциях за злоупотребления на рынке (Директива о злоупотреблениях на рынке) (ОЖ N L 173, 12.6.2014, стр. 179).
*(22) Директива 2013/40/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 12 августа 2013 г. об атаках на информационные системы и о замене Рамочного Решения 2005/222/ПВД Совета ЕС (ОЖ N L 218, 14.08.2013, стр. 8).
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Директива Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 2018/1673 от 23 октября 2018 г. о борьбе с отмыванием денег посредством уголовно-правовых мер
Директива адресована государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является
Настоящая Директива вступает в силу на двадцатый день после ее опубликования в Официальном Журнале Европейского Союза
Текст перевода официально опубликован не был; текст Директивы на английском языке опубликован в Официальном Журнале, N L 284, 12.11.2018, стр. 22.
Перевод - Сидорова Н.А.