Регламент Европейского Парламента и Совета Европейского Союза от 17 апреля 2019 г. 2019/816
о создании централизованной системы идентификации государств-членов ЕС, содержащей информацию о судимостях граждан третьих стран и лиц без гражданства (ECRIS-TCN), в целях дополнения Европейской информационной системы учета криминального прошлого и об изменении Регламента (ЕС) 2018/1726*(1)
Текст в редакции
Регламента (ЕС) 2019/818 Европейского Парламента и Совета ЕС от 20 мая 2019 г.*(2)
Регламента (ЕС) 2021/1151 Европейского Парламента и Совета ЕС от 7 июля 2021 г.*(3)
Европейский Парламент и Совет Европейского Союза,
Руководствуясь Договором о функционировании Европейского Союза, и, в частности, пунктом (d) второго подпараграфа Статьи 82(1) Договора,
На основании предложения Европейской Комиссии,
После передачи проекта законодательного акта национальным парламентам,
Действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой*(4),
Принимая во внимание следующие обстоятельства:
(1) Союз поставил перед собой цель по обеспечению для граждан пространства свободы, безопасности и правосудия без внутренних границ, на котором гарантируется свобода передвижения лиц. Указанной цели следует достигать посредством, среди прочего, принятия соответствующих мер по предупреждению преступности, включая организованную преступность и терроризм, и по борьбе с ней.
(2) Для достижения указанной цели, а также для предотвращения новых правонарушений требуется, чтобы информация о судимостях, имевших место в государствах-членах ЕС, в ходе нового производства по уголовному делу принималась во внимание за пределами государства-члена ЕС, в котором был вынесен приговор, как это предусмотрено в Рамочном Решении Совета ЕС 2008/675/ПВД*(5).
(3) Данная цель предполагает обмен информацией, полученной из данных криминалистического учета, между компетентными органами государств-членов ЕС. Такой обмен информацией организован и осуществляется с применением правил, установленных Рамочным Решением Совета ЕС 2009/315/ПВД*(6), и с помощью Европейской информационной системы уголовных досье (ECRIS), установленной Решением Совета ЕС 2009/316/ПВД*(7).
(4) Однако существующие правовые рамки ECRIS недостаточно учитывают особенности запросов, касающихся граждан третьих стран. Несмотря на то, что уже возможно обмениваться информацией о гражданах третьих стран через ECRIS, в Союзе отсутствуют единая процедура или механизм, которые делали бы такой обмен эффективным, оперативным и точным.
(5) В пределах Союза информация о гражданах третьих стран не собирается в порядке, аналогичном для граждан государств-членов ЕС - в государстве-члене ЕС их гражданства, - а хранится только в государствах-членах ЕС, где вынесены приговоры. Таким образом, полную картину криминального прошлого гражданина третьей страны можно получить, только если запросить такую информацию у всех государств-членов ЕС.
(6) Такие "отсылочные запросы" влекут непропорциональную административную нагрузку всех государств-членов ЕС, включая те из них, которые не располагают информацией об отдельном гражданине третьей страны. На практике такая нагрузка удерживает государства-члены ЕС от направления запросов информации о гражданах третьих стран другим государствам-членам ЕС. Это значительно затрудняет обмен информацией между ними, ограничивая доступ к информации о судимости информацией, которая содержится в их национальном реестре. Как следствие повышается риск неэффективного и неполного обмена информацией между государствами-членами ЕС, что, в свою очередь, влияет на уровень безопасности и защиты, предоставляемой гражданам и лицам, проживающим в Союзе.
(7) Для улучшения ситуации требуется создать систему, посредством которой центральный орган государства-члена ЕС сможет оперативно и своевременно выяснить, какие государства-члена ЕС располагают информацией о судимости в отношении гражданина третьей страны ("ECRIS-TCN"). В указанном случае действующие рамки ECRIS можно впоследствии использовать для запроса информации о судимости у указанных государств-членов ЕС согласно Рамочному Решению 2009/315/ПВД.
(8) Таким образом, настоящий Регламент должен установить правила создания на уровне Союза централизованной системы, содержащей персональные данные, и правила о распределении обязанностей между государством-членом ЕС и организацией, отвечающей за разработку и обслуживание централизованной системы. Также требуется установить конкретные положения о защите данных, которые необходимы для дополнения существующих мер защиты данных и обеспечения надлежащего общего уровня защиты и безопасности данных, а также защиты основных прав заинтересованных лиц.
(9) Для того чтобы цель по обеспечению для граждан Союза пространства свободы, безопасности и правосудия без внутренних границ, а также свободного передвижения лиц была достигнута, кроме того, требуется полная информации о судимостях в отношении граждан Союза, которые также являются гражданами третьих стран. Учитывая, что указанные лица могут выдавать себя за лиц, имеющих гражданство одной или нескольких стран, а также то, что информацией о разных судимостях может располагать государство-член ЕС, где был вынесен приговор, или государство-член ЕС, гражданином которого является такое лицо, необходимо включить граждан Союза, которые также имеют гражданство третьей страны, в сферу действия настоящего Регламента. Исключение указанных лиц приведет к тому, что информация, хранящаяся в ECRIS-TCN, будет неполной. Это поставит под угрозу достоверность системы. Однако поскольку указанные лица являются гражданами Союза, условия, при которых их дактилоскопические данные могут быть включены в ECRIS-TCN, должны быть сопоставимы с условиями, при которых происходит обмен дактилоскопическими данными граждан Союза между государствами-членами ЕС через ECRIS, созданную в соответствии с Рамочным Решением 2009/315/ПВД и Решением 2009/316/ПВД. Следовательно, в отношении граждан Союза, которые также имеют гражданство третьей страны, дактилоскопические данные подлежат включению в ECRIS-TCN только в том случае, если они были получены в соответствии с национальным законодательством в ходе производства по уголовному делу. При этом имеется в виду, что для такого включения государства-члены ЕС должны иметь возможность использовать дактилоскопические данные, собранные для целей, не связанных с производством по уголовному делу, если национальное законодательство допускает такое использование.
(10) ECRIS-TCN должна допускать обработку дактилоскопических данных с целью выявления государств-членов ЕС, обладающих информацией о судимостях в отношении гражданина третьей страны. Следует также допускать обработку изображений лица для подтверждения личности. Крайне важно, чтобы внесение и использование дактилоскопических данных и изображений лица осуществлялось строго в рамках действий, необходимых для достижения цели, при условии соблюдения основных прав, а также наилучшего обеспечения интересов детей и соответствия применимым правилам защиты данных Союза.
(11) Учитывая опыт управления другими крупномасштабными системами в области правосудия и внутренних дел Европейского Агентства по оперативному управлению крупномасштабными IT-системами на пространстве свободы, безопасности и правосудия ("eu-LISA"), учрежденного Регламентом (ЕС) 2018/1726 Европейского Парламента и Совета ЕС*(8), следует уполномочить его на разработку и эксплуатацию ECRIS-TCN. Перечень его полномочий необходимо изменить с учетом указанных новых задач.
(12) Требуется обеспечить eu-LISA надлежащее финансирование и персонал для выполнения его обязанностей, предусмотренных настоящим Регламентом.
(13) Учитывая необходимость установления тесного технического взаимодействия между ECRIS-TCN и ECRIS, на eu-LISA также должны быть возложены задачи по дальнейшей разработке и поддержке эталонного внедрения ECRIS. Перечень полномочий eu-LISA требуется изменить таким образом, чтобы указанные полномочия были отражены.
(14) Четыре государства-члена ЕС разработали свое национальное программное обеспечение для эталонного внедрения ECRIS в соответствии с Решением 2009/316/ПВД и используют его вместо эталонного внедрения ECRIS для обмена информацией о судимостях. Учитывая особенности, которые данные государства-члены ЕС предусмотрели в своих системах, созданных для национального использования, и произведенные затраты, необходимо допустить использование ими национального программного обеспечения для внедрения ECRIS также для внедрения ECRIS-TCN при условии соблюдения положений настоящего Регламента.
(15) В системе ECRIS-TCN должны храниться только личные данные граждан третьих стран, осужденных уголовным судом внутри Союза. Такие личные данные должны включать буквенно-цифровые и дактилоскопические данные. В тех случаях, когда законодательство государства-члена ЕС, в котором был вынесен обвинительный приговор, позволяет получать и хранить изображения лица осужденного, также необходимо предусмотреть возможность включать такие изображения.
(16) Буквенно-цифровые данные, которые государства-члены ЕС вводят в центральную систему, должны включать фамилию и имя осужденного, а также, если центральный орган располагает такой информацией, любые псевдонимы или вымышленные имена данного лица. Если соответствующим государствам-членам ЕС известны отличающиеся личные данные, такие как иное написание имени по правилам другого алфавита, должна быть возможность ввести такие данные в центральную систему в качестве дополнительной информации.
(17) Буквенно-цифровые данные должны также в качестве дополнительной информации включать индивидуальный идентификационный номер или тип и номер удостоверяющих личность документов, а также наименование органа, выдавшего указанные документы, если центральный орган располагает указанной информацией. Прежде чем вводить соответствующую информацию в центральную систему, государство-член ЕС должно удостовериться в подлинности удостоверяющих личность документов. В любом случае, учитывая, что такая информация может быть недостоверной, ее необходимо использовать с осторожностью.
(18) Необходимо, чтобы центральные органы использовали ECRIS-TCN для определения государств-членов ЕС, которые располагают информацией о судимости гражданина третьей страны в том случае, когда запрашивается информация о судимости указанного лица в соответствующем государстве-члене ЕС для целей уголовного преследования или для целей, предусмотренных настоящим Регламентом. Хотя, как правило, ECRIS-TCN необходимо использовать во всех таких случаях, орган, ответственный за ведение производства по уголовному делу, должен иметь возможность решить, что ECRIS-TCN использовать не требуется. Такое решение можно принять, если использование нецелесообразно с учетом обстоятельств конкретного дела, например, в некоторых неотложных уголовных разбирательствах, в случаях транзита, когда информация о судимости недавно была получена через ECRIS, или в отношении правонарушений небольшой тяжести, в частности, правонарушений, связанных с дорожным движением, с нарушением общих муниципальных правил и нарушений общественного порядка, если такие правонарушения являются незначительными.
(19) Государства-члены ЕС также должны иметь возможность использовать ECRIS-TCN для целей, отличных от предусмотренных настоящим Регламентом, если это предусмотрено национальным законодательством и осуществляется в соответствии с ним. Однако для повышения прозрачности использования ECRIS-TCN государства-члены ЕС должны уведомлять об указанных целях Европейскую Комиссию, которая должна обеспечить публикацию всех уведомлений в Официальном Журнале Европейского Союза.
(20) Необходимо также предусмотреть возможность других органов, запрашивающих информацию о судимости, решить, что ECRIS-TCN не требуется использовать, когда это не нецелесообразно с учетом обстоятельств отдельного дела. Например, в том случае, когда в отношении профессиональной квалификации лица требуется провести определенные административные проверки, которые являются стандартными, особенно если известно, что независимо от результатов поиска в ECRIS-TCN информация о судимости не будет запрашиваться у других государств-членов ЕС. Однако необходимо всегда использовать ECRIS-TCN, когда лицо инициирует запрос информации относительно его или ее собственной судимости в соответствии с Рамочным Решением 2009/315/ПВД или когда запрос информации о судимости осуществляется соответствии с Директивой 2011/93/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС*(9).
(21) Граждане третьих стран должны иметь право получать информацию о своей судимости в письменном виде в соответствии с законодательством государства-члена ЕС, в котором они запрашивают указанную информацию, и в соответствии с Рамочным Решением 2009/315/ПВД. Перед предоставлением такой информации гражданину третьей страны заинтересованное государство-член ЕС должно направить запрос в ECRIS-TCN.
(22) Граждане Союза, которые также имеют гражданство третьей страны, будут включены в ECRIS-TCN только в том случае, если компетентным органам известно, что указанные лица имеют гражданство третьей страны. В том случае, если компетентным органам неизвестно, что граждане Союза также имеют гражданство третьей страны, тем не менее, возможно, что указанные лица имеют предыдущую судимость как граждане третьих стран. Необходимо обеспечить возможность направлять запросы через ECRIS-TCN, чтобы проверить, имеет ли какое-либо государство-член ЕС информацию в отношении гражданина Союза о его судимости в качестве гражданина третьей страны. Это требуется для того, чтобы компетентные органы были обеспечены полной информацией о судимостях.
(23) В случае совпадения данных, зафиксированных в центральной системе, и данных, используемых для поиска государством-членом ЕС (совпадение), вместе с информацией о наличии совпадения необходимо предоставить информацию, удостоверяющую личность, в отношении которой было зарегистрировано совпадение. Центральные органы должны использовать результаты поиска только с целью подачи запроса через ECRIS или через Агентство Европейского Союза по сотрудничеству в области уголовного правосудия (Евроюст), учрежденное Регламентом (ЕС) 2018/1727 Европейского Парламента и Совета ЕС*(10), Агентство Европейского Союза по сотрудничеству в сфере правоприменения (Европол), учрежденное Регламентом (ЕС) 2016/794 Европейского Парламента и Совета ЕС*(11), и через Европейскую прокуратуру ("EPPO") учрежденную Регламентом (ЕС) 2017/1939 Совета ЕС*(12), и только для целей запроса информации о судимости в соответствии с настоящим Регламентом.
(24) Прежде всего, изображения лица, включенные в ECRIS-TCN, должны использоваться только для подтверждения личности гражданина третьей страны, чтобы определить государства-члены ЕС, обладающие информацией о предыдущих судимостях гражданина указанной третьей страны. В будущем должно быть возможно использовать изображения лица для автоматического биометрического сопоставления при условии, что будут соблюдены технические и политические требования. Требуется, чтобы Европейская Комиссия приняла делегированный акт об использовании изображений лица для идентификации граждан третьих стран с целью определения государств-членов ЕС, располагающих информацией о предыдущих судимостях в отношении указанных лиц. До принятия данного акта Европейская Комиссия, должна оценить доступность требуемой техники для распознавания лиц и ее готовность с учетом принципов необходимости и пропорциональности, а также учитывать технические разработки в области программного обеспечения.
(25) Использование биометрических данных необходимо, так как данный метод идентификации граждан третьих стран, находящихся на территории государств-членов ЕС, у которых часто отсутствуют документы или какие-либо иные средства идентификации, является наиболее надежным, а также необходимым для достоверного сопоставления данных граждан третьих стран.
(26) Государства-члены ЕС должны вносить в центральную систему дактилоскопические данные осужденных граждан третьих стран, которые были собраны в ходе уголовного судопроизводства в соответствии с национальным законодательством. Необходимо, чтобы государства-члены ЕС также могли вносить в центральную систему дактилоскопические данные, собранные для целей, не относящихся к производству по уголовному делу, если в соответствии с национальным законодательством указанные дактилоскопические данные могут использоваться в производстве по уголовному делу. Это требуется для обеспечения максимальной полноты удостоверяющей личность информации, которая содержится в центральной системе.
(27) Требуется, чтобы настоящий Регламент устанавливал минимальные критерии в отношении дактилоскопических данных, которые государства-члены ЕС должны включать в центральную систему. Требуется предоставить государствам-членам ЕС выбор: вносить дактилоскопические данные граждан третьих стран, которым было назначено наказание в виде лишения свободы на срок не менее 6 месяцев, либо вносить дактилоскопические данные граждан третьих стран, осужденных за совершение уголовного преступления, за которое законодательство заинтересованного государства-члена ЕС предусматривает наказание в виде лишения свободы, максимальный срок которого должен составлять не менее 12 месяцев.
(28) Государства-члены ЕС должны вносить в ECRIS-TCN записи в отношении осужденных граждан третьих стран. По возможности, указанные действия должны совершаться после внесения информации о судимости в национальные базы учета криминального прошлого автоматически и без необоснованного промедления. Государства-члены ЕС должны в соответствии с настоящим Регламентом вводить в центральную систему буквенно-цифровые и дактилоскопические данные, относящиеся к обвинительным приговорам, вынесенным после даты начала ввода данных в ECRIS-TCN. Государства-члены ЕС должны иметь возможность вводить изображения лица в центральную систему начиная с указанной даты и впоследствии в любое время.
(29) Для обеспечения максимальной эффективности системы требуется, чтобы в соответствии с настоящим Регламентом государства-члены ЕС также вносили в ECRIS-TCN записи о гражданах третьих стран, осужденных до даты начала ввода данных. Однако для данной цели государства-члены ЕС не обязаны до даты начала ввода данных собирать информацию, которая еще не внесена в их национальные базы учета криминального прошлого. Дактилоскопические данные граждан третьих стран, полученные в связи с указанными прежними судимостями, следует включать только в том случае, если они были получены в ходе уголовного судопроизводства и если соответствующее государство-член ЕС считает, что они бесспорно соотносятся с иной удостоверяющей личность информацией, которая имеется в базе учета криминального прошлого.
(30) Улучшение обмена информацией о судимостях должно помочь государствам-членам ЕС имплементировать Рамочное Решение 2008/675/ПВД. Данное Решение обязывает государства-члены ЕС учитывать в ходе новых уголовных разбирательств предыдущие обвинительные приговоры, вынесенные в других государствах-членах ЕС, в той степени, в которой предыдущие приговоры, вынесенные в данных государствах, принимаются во внимание в соответствии с национальным законодательством.
(31) Не следует рассматривать само по себе совпадение, указанное в ECRIS-TCN, как подтверждение того, что гражданин третьей страны был осужден в данных государствах-членах ЕС. Вывод о наличии предыдущих судимостей должен подтверждаться только информацией, полученной из баз учета криминального прошлого соответствующих государств-членов ЕС.
(32) Несмотря на то, что в соответствии с применимыми правилами имеется возможность использовать финансовые программы Союза, каждое государство-член ЕС должно самостоятельно нести расходы, связанные с внедрением, администрированием, использованием и эксплуатацией своей базы учета криминального прошлого и национальных баз дактилоскопических данных. Также каждое государство-член ЕС должно самостоятельно нести свои расходы на внедрение, администрирование, использование и обслуживание в части технических изменений, необходимых для обеспечения использования ECRIS-TCN, включая их подключение к национальной центральной точке доступа.
(33) Для выполнения задач, предусмотренных уставами Евроюстом, Европолом и EPPO, требуется предоставить им доступ к ECRIS-TCN с целью определения государств-членов ЕС, которые располагают информацией о судимости в отношении гражданина третьей страны. Евроюст также должен иметь прямой доступ к ECRIS-TCN, чтобы выполнять предусмотренную настоящим Регламентом задачу, а именно действовать в качестве контактного лица для третьих стран и международных организаций, без ущерба применению принципов сотрудничества в сфере правосудия в уголовных делах, включая правила о взаимной правовой помощи. Учитывая позицию государств-членов ЕС, которые не участвуют в расширенном сотрудничестве по созданию EPPO, не допускается отказ в доступе к информации о судимости EPPO только на том основании, что соответствующее государство-член ЕС не присоединилось к расширенному сотрудничеству.
(34) Настоящий Регламент устанавливает четкие правила доступа к ECRIS-TCN и необходимые гарантии, в том числе ответственность государств-членов ЕС за сбор и использование данных. Он также устанавливает порядок осуществления отдельными лицами права на компенсацию, предоставление доступа, внесение исправлений, удаление данных и восстановление положения, существовавшего до нарушения, в частности, право на эффективное средство правовой защиты и контроль над операциями по обработке данных со стороны независимых органов. Таким образом, настоящий Регламент соблюдает основные права и свободы, закрепленные, в частности, в Хартии Европейского Союза об основных правах, включая право на защиту персональных данных, принцип равенства перед законом и общий запрет дискриминации. В связи с этим он также учитывает положения Конвенции о защите прав человека и основных свобод, Международный пакт о гражданских и политических правах и другие обязательства в области прав человека, предусмотренные международным правом.
(35) Директива (ЕС) 2016/680 Европейского Парламента и Совета ЕС*(13) подлежит применению к обработке компетентными национальными органами персональных данных в целях предотвращения, расследования, выявления или преследования уголовных правонарушений или исполнения уголовных наказаний, включая защиту и предотвращение угроз общественной безопасности. Регламент (ЕС) 2016/679 Европейского Парламента и Совета ЕС*(14) должен применяться к обработке персональных данных национальными органами в тех случаях, когда указанная обработка не подпадает под действие Директивы (ЕС) 2016/680. Необходимо обеспечить координацию надзора в соответствии с Регламентом (ЕС) 2018/1725 Европейского Парламента и Совета ЕС*(15), который должен также применяться к обработке персональных данных eu-LISA.
(36) Что касается ранее вынесенных обвинительных приговоров, центральные органы должны внести буквенно-цифровые данные к концу предусмотренного настоящим Регламентом периода ввода данных и дактилоскопические данные в течение двух лет после даты начала работы ECRIS-TCN. При условии соблюдения указанных сроков государства-члены ЕС должны иметь возможность ввести все данные одновременно.
(37) Необходимо установить правила об ответственности государств-членов ЕС, Евроюста, Европола и EPPO и eu-LISA за ущерб, возникший в результате любого нарушения настоящего Регламента.
(38) Необходимо в соответствии со статьей 290 Договора о функционировании Европейского Союза (TFEU) в качестве дополнения к настоящему Регламенту передать Европейской Комиссии полномочия по принятию актов, предусматривающих использование изображений лица для идентификации граждан третьих стран для определения государств-членов ЕС, обладающих информацией о предыдущих судимостях. Это требуется, чтобы эффективнее определять государства-члены ЕС, обладающие информацией о предыдущих судимостях граждан третьих стран. Особенно важно, чтобы в ходе подготовительной работы Европейская Комиссия проводила соответствующие консультации, в том числе с привлечением экспертов, и чтобы указанные консультации проводились в соответствии с принципами, изложенными в Межинституциональном соглашении по совершенствованию законодательной работы от 13 апреля 2016 г.*(16) В частности, для обеспечения равного участия в подготовке делегированных актов Европейский Парламент и Совет ЕС получают все документы одновременно с экспертами государств-членов ЕС, а указанные эксперты имеют систематический доступ к заседаниям групп экспертов Европейской Комиссии, которые занимаются подготовкой делегированных актов.
(39) Для обеспечения единых условий создания и оперативного управления ECRIS-TCN требуется предоставить Европейской Комиссии имплементационные полномочия. Необходимо, чтобы указанные полномочия осуществлялись в соответствии с Регламентом (ЕС) 182/2011 Европейского Парламента и Совета ЕС*(17).
(40) Необходимо, чтобы государства-члены ЕС в кратчайшие сроки приняли необходимые меры для исполнения требований настоящего Регламента, чтобы обеспечить надлежащее функционирование ECRIS-TCN, принимая во внимание то время, которое потребуется eu-LISA для разработки и внедрения ECRIS-TCN. Тем не менее требуется предоставить государствам-членам ЕС как минимум 36 месяцев после вступления в силу настоящего Регламента для того, чтобы принять меры для соблюдения настоящего Регламента.
(41) Поскольку цель настоящего Регламента, а именно обеспечение быстрого и эффективного обмена точной информацией о судимостях граждан третьих стран, не может быть в достаточной степени достигнута государствами-членами ЕС, но может путем введения общих правил быть эффективнее достигнута на уровне Союза, Союз может принять меры в соответствии с принципом субсидиарности, установленным в Статье 5 Договора о Европейском Союзе, (TEU). В соответствии с принципом пропорциональности, установленным данной Статьей, настоящий Регламент не выходит за пределы того, что необходимо для достижения указанной цели.
(42) В соответствии со Статьями 1 и 2 Протокола N 22 о позиции Дании, прилагаемого к TEU и TFEU, Дания не принимает участия в принятии настоящего Регламента, не связана им и не обязана его применять.
(43) В соответствии со Статьями 1 и 2, и Статьей 4a Протокола N 21 о позиции Соединенного Королевства и Ирландии в отношении пространства свободы, безопасности и правосудия, прилагаемого к TEU и TFEU, и без ущерба действию Статьи 4 данного Протокола, Ирландия не принимает участия в принятии настоящего Регламента, не связана им и не обязана его применять.
(44) В соответствии со Статьей 3 и Статьей 4а(1) Протокола N 21 Соединенное Королевство уведомило о том, что намерено участвовать в принятии и применении настоящего Регламента.
(45) Была проведена консультация с Европейским инспектором по защите данных в соответствии со Статьей 28(2) Регламента (ЕС) 45/2001 Европейского Парламента и Совета ЕС, и он вынес свое заключение от 12 декабря 2017 г.*(18),
Приняли настоящий Регламент:
Совершено в Страсбурге, 17 апреля 2019 г.
От имени Европейского Парламента
Председатель
A. Tajani
От имени Совета ЕС
Председатель
G. Ciamba
------------------------------
*(1) Regulation (EU) 2019/816 of the European Parliament and of the Council of 17 April 2019 establishing a centralised system for the identification of Member States holding conviction information on third-country nationals and stateless persons (ECRIS-TCN) to supplement the European Criminal Records Information System and amending Regulation (EU) 2018/1726. Опубликован в Официальном Журнале (далее - ОЖ) N L 135, 22.5.2019, стр. 1.
*(2) ОЖ N L 135, 22.5.2019, стр. 85.
*(3) ОЖ N L 249, 14.7.2021, стр. 7.
*(4) Позиция Европейского Парламента от 12 марта 2019 г. (еще не опубликована в ОЖ) и решение Совета ЕС от 9 апреля 2019 г.
*(5) Рамочное Решение Совета ЕС 2008/675/ПВД от 24 июля 2008 г. об учете судимостей в государствах-членах ЕС в ходе нового производства по уголовному делу (ОЖ N L 220, 15.8.2008, стр. 32).
*(6) Рамочное Решение Совета ЕС 2009/315/ПВД от 26 февраля 2009 г. об организации и содержании обмена информацией из уголовных досье между Государствами-членами ЕС (ОЖ N L 93, 7.4.2009, стр. 23).
*(7) Решение Совета ЕС 2009/316/ПВД от 6 апреля 2009 г. о создании Европейской информационной системы уголовных досье (ECRIS) во исполнение Статьи 11 Рамочного Решения 2009/315/ПВД (ОЖ N L 93, 7.4.2009, стр. 33).
*(8) Регламент (ЕС) 2018/1726 Европейского Парламента и Совета ЕС от 14 ноября 2018 г. о Европейском Агентстве по оперативному управлению крупномасштабными IT-системами на пространстве свободы, безопасности и правосудия (eu-LISA), об изменении Регламента (ЕС) 1987/2006 и Решения 2007/533/ПВД Совета ЕС и об отмене Регламента (ЕС) 1077/2011 (ОЖ N L 295, 21.11.2018, стр. 99).
*(9) Директива 2011/93/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 13 декабря 2011 г. о борьбе с сексуальным насилием, сексуальной эксплуатацией детей и детской порнографией и о замене Рамочного Решения 2004/68/ПВД Совета ЕС (ОЖ N L 335, 17.12.2011, стр. 1).
*(10) Регламент (ЕС) 2018/1727 Европейского Парламента и Совета ЕС от 14 ноября 2018 г. об Агентстве Европейского Союза по сотрудничеству в области уголовного правосудия (Евроюст), а также о замене и об отмене Решения 2002/187/ПВД Совета ЕС (ОЖ N L 295, 21.11.2018, стр. 138).
*(11) Регламент (ЕС) 2016/794 Европейского Парламента и Совета ЕС от 11 мая 2016 г. об Агентстве Европейского Союза по сотрудничеству в сфере правоприменения (Европол), о замене и об отмене Решений 2009/371/ПВД, 2009/934/ПВД, 2009/935/ПВД, 2009/936/ПВД и 2009/968/ПВД Совета ЕС (ОЖ N L 135, 24.5.2016, стр. 53).
*(12) Регламент (ЕС) 2017/1939 Совета ЕС от 12 октября 2017 г. об имплементации расширенного сотрудничества по учреждению Европейской прокуратуры ("EPPO") (ОЖ N L 283, 31.10.2017, стр. 1).
*(13) Директива (ЕС) 2016/680 Европейского Парламента и Совета ЕС от 27 апреля 2016 г. о защите физических лиц при обработке персональных данных компетентными органами в целях предотвращения, расследования, выявления или уголовного преследования преступлений или исполнения уголовных наказаний, о свободном обращении таких данных, а также об отмене Рамочного Решения Совета ЕС 2008/977/ПВД (ОЖ N L 119, 4.5.2016, стр. 89).
*(14) Регламент (ЕС) 2016/679 Европейского Парламента и Совета ЕС от 27 апреля 2016 г. о защите физических лиц при обработке персональных данных и о свободном обращении таких данных, а также об отмене Директивы 95/46/EC (Общий Регламент о защите персональных данных) (ОЖ N L 119, 4.5.2016, стр. 1).
*(15) Регламент (ЕС) 2018/1725 Европейского Парламента и Совета ЕС от 23 октября 2018 г. о защите физических лиц при обработке персональных данных, осуществляемой учреждениями, органами, службами и агентствами Союза, и о свободном обращении таких данных, а также об отмене Регламента (ЕС) 45/2001 и Решения 1247/2002/EC (ОЖ N L 295, 21.11.2018, стр. 39).
*(16) ОЖ N L 123, 12.5.2016, стр. 1.
*(17) Регламент (ЕС) 182/2011 Европейского Парламента и Совета ЕС от 16 февраля 2011 г., устанавливающий правила и общие принципы относительно механизмов контроля государствами-членами ЕС выполнения Европейской Комиссией имплементационных полномочий (ОЖ N L 55, 28.02.2011, стр. 13).
*(18) ОЖ N C 55, 14.2.2018, стр. 4.
*(19) Регламент (ЕС) 2019/818 Европейского Парламента и Совета ЕС от 20 мая 2019 г. об установлении правовых рамок для взаимодействия между информационными системами ЕС в области сотрудничества правоохранительных органов, предоставления убежища и миграции, а также об изменении Регламентов (ЕС) 2018/1726, (ЕС) 2018/1862 и (ЕС) 2019/816 (ОЖ N L 135, 22.5.2019, стр. 85).
*(20) Регламент (ЕС) 2018/1240 Европейского Парламента и Совета ЕС от 12 сентября 2018 г. об учреждении Европейской системы туристической информации и авторизации (ETIAS) и об изменении Регламентов (ЕС) 1077/2011, (ЕС) 515/2014, (ЕС) 2016/399, (ЕС) 2016/1624 и (ЕС) 2017/2226 (ОЖ N L 236, 19.9.2018, стр. 1).
*(21) Часть пунктов Статьи удалена актами, вносящими изменения - прим. перевод.
*(22) Часть пунктов Статьи удалена актами, вносящими изменения - прим. перевод.
*(23) ОЖ N L 56, 4.3.1968, стр. 1.
*(24) Регламент (ЕС) 2019/816 Европейского Парламента и Совета ЕС от 17 апреля 2019 г. о создании централизованной системы идентификации государств-членов ЕС, содержащей информацию о судимостях граждан третьих стран и лиц без гражданства (ECRIS-TCN), в целях дополнения Европейской информационной системы учета криминального прошлого и об изменении Регламента (ЕС) 2018/1726 (ОЖ N L 135, 22.5.2019, стр. 1).
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Регламент Европейского Парламента и Совета Европейского Союза от 17 апреля 2019 г. 2019/816 о создании централизованной системы идентификации государств-членов ЕС, содержащей информацию о судимостях граждан третьих стран и лиц без гражданства (ECRIS-TCN), в целях дополнения Европейской информационной системы учета криминального прошлого и об изменении Регламента (ЕС) 2018/1726
Регламент адресован государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является
Вступает в силу на двадцатый день после его опубликования в Официальном Журнале Европейского Союза
Перевод - Макарова А.Е.
Текст перевода официально опубликован не был; текст Регламента на английском языке опубликован в официальном Журнале, N L 135, 22.5.2019, стр. 1.