Имплементационный Регламент Европейской Комиссии 2020/857 от 17 июня 2020 г.
об установлении принципов, которые должны быть включены в договор между Европейской Комиссией и Реестром доменов верхнего уровня .eu в соответствии с Регламентом (ЕС) 2019/517 Европейского Парламента и Совета ЕС*(1)
(Действие Регламента распространяется на Европейское экономическое пространство)
Европейская Комиссия,
Руководствуясь Договором о функционировании Европейского Союза,
Руководствуясь Регламентом (ЕС) 2019/517 Европейского Парламента и Совета ЕС от 19 марта 2019 г. о внедрении и функционировании домена верхнего уровня .eu, внесении изменений и об отмене Регламента (ЕС) 733/2002, а также отмене Регламента (ЕС) 874/2004 Европейской Комиссии*(2), и, в частности, Статьей 8(2) указанного Регламента,
Принимая во внимание, что:
(1) Целью настоящего Регламента является определение принципов, которые должны быть включены в договор между Европейской Комиссией и Реестром для организации, администрирования и оперативного управления доменом верхнего уровня (TLD*(3)).eu.
(2) Реестр осуществляет оперативное управление доменом верхнего уровня .eu таким образом, чтобы повысить идентификацию Союза, продвигать ценности Союза в Интернете и поощрять использование доменного имени .eu.
(3) Для повышения доступности и использования домена верхнего уровня .eu всеми, кто имеет право зарегистрировать домен верхнего уровня .eu в соответствии с Регламентом (ЕС) 2019/517, Реестр по запросу Европейской Комиссии должен предлагать услуги по регистрации для конкретных недостаточно обслуживаемых географических районов Союза или для конкретных категорий пользователей, определенных Европейской Комиссией.
(4) Для выполнения обязательств, установленных Регламентом (ЕС) 2019/517, крайне важно, чтобы Реестр обеспечивал надлежащее управление доменом верхнего уровня .eu в сотрудничестве с Европейской Комиссией и с учетом представляемых по требованию Европейской Комиссии заключений Многосторонней консультативной группы заинтересованных лиц, созданной Регламентом (ЕС) 2019/517.
(5) Для обеспечения конкурентоспособности и широкого использования домена верхнего уровня .eu Реестр должен стремиться к высокому качеству работы и обеспечивать высокое качество услуг по конкурентоспособным ценам. Реестр должен обеспечивать доверие и безопасность потребителей, защиту прав потребителей путем внедрения самых современных методологий и технологий, а также должен сотрудничать с компетентными органами.
(6) Реестр осуществляет управление своим бюджетом в соответствии с принципом рационального финансового менеджмента, а именно в соответствии с принципами экономии, результативности и эффективности. Любые ежегодные доходы сверх затрат и инвестиций должны перечисляться в бюджет Союза.
(7) Реестр должен обеспечивать непрерывность своих услуг и функционирование домена верхнего уровня .eu. С этой целью Реестр должен иметь и регулярно обновлять план восстановительных работ.
(8) Реестр должен содействовать достижению целей Союза в области управления Интернетом, сформулированных в Заключениях Совета ЕС от 27 ноября 2014 г. "Управление Интернетом" и в Сообщении Европейской Комиссии о роли европейской политики и управления Интернетом в определении будущего управления Интернетом*(4). По запросу Европейской Комиссии Реестр может выделить часть доходов по итогам года для финансирования целей управления Интернетом.
(9) Для повышения общественного доверия к онлайн-пространству и защиты законных прав, как предусмотрено законодательством Союза, Реестр должен принимать все необходимые меры для предотвращения и борьбы со спекулятивными и неправомерными регистрациями. При этом Реестр должен сотрудничать с Ведомством Европейского Союза по интеллектуальной собственности и другими учреждениями Союза.
(10) В целях повышения доверия конечных пользователей к домену высшего уровня .eu и обеспечения высокого уровня защиты прав потребителей при предоставлении своих услуг Реестр должен принимать меры по обеспечению кибербезопасности систем.
(11) Реестр должен обеспечивать простые и эффективные процедуры для разрешения договорных споров, касающихся доменных имен .eu.
(12) Поддержание точных баз данных доменных имен и регистрационных данных и обеспечение законного доступа к таким данным в соответствии с правилами Союза о защите данных имеет большое значение для обеспечения безопасности, стабильности и устойчивости системы доменных имен. С этой целью Реестр должен осуществлять сбор данных и гарантировать целостность и доступность данных WHOIS*(5) для домена высшего уровня .eu, а также должен обеспечивать законный доступ к указанным данным в соответствии с правилами Союза о защите данных с помощью соответствующих средств. Реестр должен принимать надлежащие меры для предотвращения и исправления неточных регистрационных данных.
(13) Меры, предусмотренные настоящим Регламентом, соответствуют заключению Комитета по коммуникациям (COCOM*(6)), учрежденного Директивой (ЕС) 2018/1972 Европейского Парламента и Совета ЕС*(7),
приняла настоящий Регламент:
Настоящий Регламент является обязательным в полном объеме и подлежит прямому применению в государствах-членах ЕС.
Совершено в Брюсселе 17 июня 2020 г.
От имени Европейской Комиссии
Председатель
Ursula VON DER LEYEN
------------------------------
*(1) Commission Implementing Regulation (EU) 2020/857 of 17 June 2020 laying down the principles to be included in the contract between the European Commission and the .eu top-level domain Registry in accordance with Regulation (EU) 2019/517 of the European Parliament and of the Council (Text with EEA relevance). Опубликован в Официальном Журнале (далее - ОЖ) N L 195, 19.6.2020, стр. 52.
*(2) ОЖ N L 91, 29.3.2019, стр. 25.
*(3) Англ. Top Level Domain - домен верхнего уровня - прим. перевод.
*(4) COM/2014/072.
*(5) Термин "WHOIS" (от англ. who is, who is who (кто это, кто есть кто) описывает протокол, услуги и типы данных, связанные с интернет-ресурсами для присвоения имен и номеров за рамками доменных имен, таких как IP-адреса и автономные системные имена (https://whois.icann.org/ru/%D0%BE%D0%B1%D1%89%D0%B5%D0%B5-%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5-whois) - прим. перевод.
*(6) Англ. Communications Committee - Комитет по коммуникациям - прим. перевод.
*(7) Директива (ЕС) 2018/1972 Европейского Парламента и Совета ЕС от 11 декабря 2018 г. об установлении Европейского Кодекса электронных коммуникаций (ОЖ N L 321, 17.12.2018, стр. 36).
*(8) Заявление Европейской Комиссии относительно Статьи 2 Директивы 2004/48/EC Европейского Парламента и Совета ЕС об обеспечении прав на интеллектуальную собственность (ОЖ N L 94, 13.4.2005, стр. 37).
*(9) Англ. Аlternative dispute resolution - альтернативное рассмотрение споров - прим. перевод.
*(10) Директива 2013/11/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 21 мая 2013 г. об альтернативном рассмотрении споров потребителей и об изменении Регламента (EC) 2006/2004 и Директивы 2009/22/EC (Директива об ADR потребителей) (ОЖ N L 165, 18.6.2013, стр. 63).
*(11) Англ. Internet Corporation for Assigned N ames and Numbers - Корпорация Интернета по распределению адресов и номеров (https://www.icann.org/) - прим. перевод.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Имплементационный Регламент Европейской Комиссии 2020/857 от 17 июня 2020 г. об установлении принципов, которые должны быть включены в договор между Европейской Комиссией и Реестром доменов верхнего уровня .eu в соответствии с Регламентом (ЕС) 2019/517 Европейского Парламента и Совета ЕС
Регламент адресован государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является
Вступает в силу на двадцатый день после его опубликования в Официальном Журнале Европейского Союза
Переводчик - Д.В. Пантелеева
Текст перевода официально опубликован не был; текст Регламента на английском языке опубликован в официальном Журнале, N L 195, 19.6.2020, стр. 52.