Вы можете открыть актуальную версию документа прямо сейчас.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Фраза, отрывок текста, заголовок
Крайне интересным для анализа представляется Определение Верховного Суда РФ N 5-КГ15-58 от 23 июня 2015 г. [3]. В нем суд указал, какую фразу как часть произведения можно считать попадающей под охрану. Речь пойдет о фразе "Любить без условий, растить без усилий" - название первой части книги истца и книги ответчика. Верховный Суд посчитал, что выводы суда предыдущей инстанции (фраза не подлежит охране, "поскольку является общеупотребительной и не имеет признаков оригинальности и неповторимости") неверны: "само по себе отсутствие новизны, уникальности и (или) оригинальности результата интеллектуальной деятельности не может свидетельствовать, что такой результат создан не творческим трудом и, следовательно, не является объектом авторского права". Ведь пока не доказано иное, результаты интеллектуальной деятельности предполагаются созданными творческим трудом, а суд предыдущей инстанции как раз не привел доводы, подтверждающие отсутствие творческого характера.
Однако ситуация может получиться совершенно другой - как было установлено в решении по делу Exxon Corp vs Exxon Insurance Consultants International Ltd [1982]. Истец, утверждая, что затратил огромные творческие усилия на придумывание несуществующего в английском языке слова - названия компании "Exxon" - требовал предоставления ему охраны авторским правом. Суд первой инстанции отказал в удовлетворении требования, мотивируя это тем, что данное слово, даже будучи придуманным, не имеет никакого смысла и ничего само по себе не значит.
Окончательное решение по делу звучало практически так же: слово не содержит никакой информации, эмоций и чувств, а следовательно, литературным произведением быть признано не может.
Можно ли тогда говорить о том, что столь "малая форма" (одно слово) не является достаточной для того, чтобы раскрыть идею автора и верным образом донести ее до других?
Интересным будет рассмотреть еще одно знаковое решение (C-5/08 Infopaq International A/S vs Danske Dagblades Forening*(1)). Infopaq занимается тем, что сканирует и оцифровывает статьи для создания удобной для поиска базы данных. В поле поиска вводятся ключевые слова, и компьютер показывает результат (данные статьи, в которой содержится искомое) и 11 слов - отрывок, в котором эти слова использованы. В вопросе об охране авторским правом этого предложения из 11 слов (как часть статьи - литературного произведения) Суд ЕС установил, что эти 11 слов могут охраняться авторским правом, если являются выражением интеллектуальной деятельности автора.
В особом мнении генерального адвоката Trstenjak (п. 58) было также упомянуто, что в данном вопросе важно найти баланс между "технически вдохновленной" интерпретацией и фактом копирования части, причем данная часть должна обладать определенным внутренним содержанием, отличительным характером и, как часть всей работы - определенной "интеллектуальной ценностью", на основании которой необходимо предоставить ей защиту. Причем нельзя точно установить, сколько процентов должна составлять эта часть - и здесь в качестве примера приводится знаменитая фраза "И ты, Брут?", наверняка встречавшаяся и до произведения Шекспира.
За данным решением последовало еще одно - интерпретация все той же Директивы 2001/29/ЕС "О гармонизации некоторых аспектов авторских и смежных прав в информационном обществе", но уже в исполнении Апелляционного суда Англии. В деле The Newspaper Licensing Agency Ltd & Ors vs Meltwater Holding BV & Ors [2010] EWHC 3099 (Ch) (26 November 2010) ответчик занимался тем, что просматривал новостные ресурсы с целью создания базы данных статей. Подобно услугам, которые предоставляет Infopaq, данный сервис также может быть использован коммерческими организациями для поиска упоминаний о них. По запросу на адрес электронной почты приходит ссылка на статью, ее заголовок, первые слова статьи и, как у Infopaq, отрывок текста с искомым словом. Будет ли здесь нарушено право автора статьи?
Истец настаивал на том, что заголовки в данном случае будут являться отдельным литературным произведением, так как:
- они яркие и самодостаточные (striking and substantial), и в плане содержания, и в плане длины;
- они не всегда придуманы самими журналистами - существует особая группа редакторов, которая этим занимается;
- способность придумывать заголовки требует определенных умений, и даже существуют специальные курсы, которые этому посвящены;
- заголовок - "наживка", которая должна поймать читателя и заставить его прочесть статью, поэтому он одновременно должен включать в себя и суть того, о чем пойдет речь далее;
- процесс подбора заголовка происходит отдельно от выбора статей. Зачастую решение о публикации статьи под тем или иным заголовком ложится на главного редактора, который в некоторых случаях может даже заставить автора "подогнать" статью под заголовок.
В решении Суд привел примеры двух совершенно противоположных точек зрения. Согласно первой, заголовкам предоставляется охрана (Lamb vs Evans [1893] 1 Ch 218, Shetland Times Limited vs Wills [1197] FSR 604), а согласно второй, они не всегда достаточно оригинальны для этого - примером тому служат решения по делу Rose vs Information Services Limited [1978] FSR 254 (заголовок the Lawyer's Diary) или упомянутый в настоящей работе Exxon.
При цитировании решения Infopaq было отмечено, что для Суда ЕС главным являлся критерий оригинальности, а не "значительности" (substantiality) отрывка. Апелляционный суд, оставляя вопрос о том, какой из тестов следует применять открытым, признал, что некоторые заголовки могут быть объектами авторского права - или сами по себе, при достаточном уровне оригинальности и необычности, при определенном уровне способностей и умений, или, при их отсутствии, как часть статьи, к которой они относятся.
Что касается отрывков, то здесь надо учитывать следующие моменты: суд цитирует решение Newspaper Licensing Agency Limited vs Marks & Spencer plc [2001] UKHL 38, [2003] 1 AC 551, в котором поднимается вопрос характера и размера отрывка. Не столь важен размер, сколько та самая "значимость", которая выражается в оригинальности этой части (quality relevant for the purposes of substantiality is the literary originality of that which has been copied). Но, несмотря на это, суд, опять со ссылкой на Exxon, утверждает, что одно слово никак не будет соответствовать требуемому уровню оригинальности для признания его произведением. Вывод Суда ЕС о том, что копирование 11 слов из статьи (при должном уровне оригинальности фразы) попадает под понимание ст. 2 Директивы понятия "частичного заимствования", не предполагает оценку художественной ценности фразы как самостоятельного произведения, а лишь рассмотрение ее как части произведения, с присущими ему самобытностью и отображением личности автора*(2).
Можно сделать следующий вывод: часть литературного произведения (неважно, какой длины, но не одно слово) для признания ее охраны не обязательно должна воплощать в себе всю его суть, однако обязана соответствовать критерию определенного творческого характера и оригинальности.
Хотя надо отметить, что слова и короткие слоганы чаще всего зарегистрированы как товарный знак, поэтому споры об их незаконном использовании носят несколько другой характер. В таком случае не надо доказывать творческий характер - на первый план выходит сам факт охраняемого интереса или недобросовестной конкуренции. Иллюстрацией может служить один случай, произошедший в 2003 году. Истец подал заявление на регистрацию придуманных им названий товаров "Саркров" и "Сарфлекс" в качестве товарных знаков, но еще до положительного решения Роспатента попытался защитить с позиций авторского права как название (часть произведения). Однако, как объяснил суд, отдельно название чего-либо может выступать в качестве объекта авторского права при условии, если такое название является частью произведения и отвечает его признакам. Но заявитель ни в материалах дела, ни в устных выступлениях не пояснил то, частью какого произведения в области литературы, науки или искусства являются слова "Сарфлекс" и "Саркров", поэтому в жалобе было отказано (см. подробнее [4]).
<< Назад |
>> Персонаж |
|
Содержание Часть произведения как результат творческого труда автора (А. Семенова, журнал "ИС. Авторское право и смежные права",... |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.