Регламент Европейского Парламента и Совета Европейского Союза
1094/2010 от 24 ноября 2010 г.,
учреждающий Европейский надзорный орган (Европейский орган по страхованию и профессиональному пенсионному обеспечению), вносящий изменения в Решение 716/2009/EC и отменяющий Решение Европейской Комиссии 2009/79/EC*(1)
Европейский Парламент и Совет Европейского Союза,
Руководствуясь Договором о функционировании Европейского Союза и, в частности, Статьей 114 Договора,
На основании предложения Европейской Комиссии,
С учетом заключения Европейского центрального банка*(2),
С учетом заключения Европейского Комитета по социальным и экономическим вопросам*(3),
Действуя в соответствии с общепринятыми законодательными процедурами*(4),
Принимая во внимание следующие обстоятельства:
(1) Финансовый кризис 2007 - 2008 гг. выявил серьезные недостатки в организации финансового надзора как в отношении частных случаев, так и в отношении финансовой системы в целом. Национальные модели надзора отстают от финансовой глобализации, а также от интегрированных и взаимосвязанных Европейских финансовых рынков, на которых осуществляется трансграничная деятельность многих финансовых учреждений. Кризис выявил недостатки в области сотрудничества, координации действий, последовательного применения союзного законодательства, а также доверия между национальными надзорными органами.
(2) В течение финансового кризиса, а также до этого периода Европейский парламент призывал к созданию более интегрированной Европейской системы надзора в целях обеспечения на уровне Европейского Союза равных условий для всех участников, а также в целях отражения возрастающего уровня интеграции финансовых рынков Европейского Союза (в резолюциях от 13 апреля 2000 г. по сообщению Европейской Комиссии о внедрении рамочных основ деятельности финансовых рынков: План мероприятий*(5), от 21 ноября 2002 г. о пруденциальном надзоре в Европейском Союзе*(6), от 11 июля 2007 г. о политике в отношении сектора финансовых услуг на 2005 - 2010 гг. - Белая книга*(7), от 23 сентября 2008 г. с рекомендациями к Европейской Комиссии относительно фондов хеджирования и фондов прямых инвестиций*(8), а также от 9 октября 2008 г. с рекомендациями к Европейской Комиссии относительно реализации принципа Ламфалусси: будущая структура надзора*(9); а также в позициях от 22 апреля 2009 г. по измененному предложению к Директиве Европейского парламента и Совета ЕС о ведении деятельности по страхованию и перестрахованию (Платежеспособность II)*(10) и от 23 апреля 2009 г. по предложению к Регламенту Европейского парламента и Совета ЕС о Кредитных рейтинговых агентствах*(11).
(3) В ноябре 2008 г. Европейская Комиссия уполномочила экспертную группу высокого уровня под председательством Жака де Ларозьера на принятие рекомендаций по совершенствованию европейских надзорных мероприятий с целью обеспечения лучшей защиты граждан и восстановления доверия к финансовой системе. В заключительном докладе, представленном 25 февраля 2009 г. ("Доклад де Ларозьера"), экспертная группа рекомендовала принятие мер по укреплению рамочной структуры надзора с целью сокращения рисков и тяжести будущих финансовых кризисов. Кроме того, указанная группа рекомендовала меры по реформированию структуры надзора за финансовым сектором в Европейском Союзе. Эксперты пришли к заключению о необходимости создания Европейской системы финансового надзора, состоящей из трех Европейских надзорных органов: по одному для банковского сектора, сектора ценных бумаг, а также для сектора страхования и пенсионного обеспечения. Кроме того, было рекомендовано создание Европейского совета по системным рискам. В указанном докладе содержатся реформы, которые эксперты сочли необходимыми и работа над которыми должна была начаться незамедлительно.
(4) В Сообщении от 4 марта 2009 г., озаглавленном "Содействие экономическому восстановлению", Европейская Комиссия предложила представить законопроект о создании Европейской системы финансового надзора и Европейского совета по системным рискам. В Сообщении от 27 мая 2009 г., озаглавленном "Европейский финансовый надзор", Европейская Комиссия представила больше информации о возможной организации новой надзорной системы в соответствии с основной идеей Доклада де Ларозьера.
(5) Европейский Совет в заключении от 19 июня 2009 г. подтвердил необходимость учреждения Европейской системы финансового надзора, состоящей из трех Европейских надзорных органов. Указанная система должна быть нацелена на совершенствование качества и последовательности осуществления надзора национальными органами, усиление контроля за деятельностью трансграничных групп, а также принятие Европейского единого свода правил, применимого ко всем финансовым учреждениям на внутреннем рынке. Европейский Совет подчеркнул, что Европейские надзорные органы должны иметь надзорные полномочия также в отношении кредитных рейтинговых агентств, и призвал Европейскую Комиссию подготовить конкретные предложения по усилению роли Европейской системы финансового надзора в кризисных ситуациях, в то же время подчеркнув, что решения Европейских надзорных органов должны быть приняты без ущерба полномочиям Государств - членов ЕС в области бюджетно-налоговой политики.
(6) Финансовый и экономический кризис создал серьезную и реальную угрозу стабильности финансовой системы и функционированию внутреннего рынка. Восстановление и сохранение стабильной и надежной финансовой системы является необходимой предпосылкой для поддержания доверия и согласованности действий на внутреннем рынке и, следовательно, для сохранения и улучшения условий, способствующих созданию полностью интегрированного и функционирующего внутреннего рынка в области финансовых услуг. Кроме того, более глубокая интеграция внутренних рынков предоставляет большие возможности для финансирования и диверсификации рисков, тем самым помогая экономике справляться с кризисными шоками.
(7) Европейский Союз достиг пределов в том, что может быть сделано Комитетом европейских надзорных органов в его настоящем статусе. Европейский Союз не может оставаться в ситуации, когда нет механизма, гарантирующего принятие национальными надзорными органами наиболее подходящих надзорных решений относительно трансграничных финансовых учреждений; когда имеет место недостаток сотрудничества и обмена информацией между национальными надзорными органами; когда совместные действия национальных органов усложняются процедурами по соблюдению несогласованных регулятивных и надзорных требований; когда решения, принятые на национальном уровне, являются зачастую единственно возможной реакцией на проблемы, возникающие на уровне всего Европейского Союза; а также в ситуации, когда существуют различные интерпретации одних и тех же правовых документов. Необходимо учредить Европейскую систему финансового надзора (далее именуемую ESFS) для преодоления указанных недостатков и создания системы, которая соответствует целям стабильного и единого союзного рынка финансовых услуг и соединяет национальные надзорные органы в единую союзную сеть.
(8) ESFS должна представлять собой интегрированную сеть национальных и союзных надзорных органов. При этом текущий надзор должен осуществляться на национальном уровне. Необходимо достижение более высокого уровня гармонизации и согласованного применения норм в отношении финансовых учреждений и рынков по всему Европейскому Союзу. В дополнение к Европейскому надзорному органу (Европейскому органу по страхованию и профессиональному пенсионному обеспечению) (далее именуемому Орган), необходимо учредить и Европейский надзорный орган (Европейский орган по ценным бумагам и рынкам), а также Совместный комитет европейских надзорных органов (далее именуемый Совместный комитет). Европейский совет по системным рискам (далее именуемый ESRB) должен быть создан в рамках ESFS для выполнения задач, определенных настоящим Регламентом, а также Регламентом (ЕС) 1092/2010 Европейского парламента и Совета ЕС*(12).
(9) Европейские надзорные органы (далее именуемые ESAs) должны заменить Комитет европейских органов банковского надзора, учрежденный Решением Европейской Комиссии 2009/78/ЕС*(13), Комитет европейских органов по надзору за страхованием и профессиональным пенсионным обеспечением, учрежденный Решением Европейской Комиссии 2009/79/ЕС*(14), а также Комитет европейских органов регулирования рынка ценных бумаг, учрежденный Решением Европейской Комиссии 2009/77/ЕС*(15). ESAs принимают на себя задачи и полномочия указанных комитетов, в том числе, в случае необходимости, выполнение текущей работы. Необходимо точно определить сферу действия каждого Европейского надзорного органа. ESAs подотчетны Европейскому парламенту и Совету ЕС. В случае если речь идет об ответственности в отношении межотраслевых вопросов, скоординированных посредством Совместного комитета, ESAs ответственны за осуществление указанной координации в рамках Совместного комитета.
Регламентом Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 168/2013 от 15 января 2013 г. Решения 2009/78/ЕС и 2009/79/ЕС признаны утратившими силу с 1 января 2016 г.
(10) Орган должен действовать с целью совершенствования функционирования внутреннего рынка, в частности, путем обеспечения эффективного и систематического регулирования и надзора на высоком уровне с учетом различных интересов Государств - членов ЕС, а также разнообразной природы финансовых учреждений. Орган должен защищать общественные ценности, к которым относится стабильность финансовой системы, прозрачность рынков и финансовых продуктов, защита владельцев страховых полисов, а также участников и выгодоприобретателей по программам пенсионного обеспечения. Орган должен предотвращать регулятивный арбитраж, гарантировать равные условия для всех участников и укреплять международное сотрудничество надзорных органов в интересах экономики в целом, в том числе финансовых учреждений и иных заинтересованных сторон, а также в интересах потребителей и служащих. Кроме того, Орган должен способствовать сближению надзорных органов и предоставлять рекомендации учреждениям Европейского Союза в области регулирования и надзора за страхованием, перестрахованием и пенсионным обеспечением, а также по сопутствующим вопросам внутреннего управления, аудита и финансовой отчетности. Орган должен быть наделен определенными полномочиями в отношении существующих и новых видов финансовой деятельности.
(11) Кроме того, Орган должен иметь возможность временно запрещать или ограничивать отдельные виды финансовой деятельности, которые представляют угрозу нормальному функционированию и целостности финансовых рынков или стабильности всей или части финансовой системы Европейского Союза в определенных случаях при наличии условий, предусмотренных законодательными актами, указанными в настоящем Регламенте. В случае если временное запрещение необходимо в условиях чрезвычайного положения, Орган осуществляет его при наличии и в соответствии с условиями, предусмотренными настоящим Регламентом. В случае если временное запрещение или ограничение отдельных видов финансовой деятельности имеет межотраслевой характер, отраслевое законодательство должно предусматривать обязанность Органа проводить консультации и координировать свои действия, при необходимости, с Европейским надзорным органом (Европейским банковским органом) и Европейским надзорным органом (Европейским органом по ценным бумагам и рынкам) через Совместный комитет.
(12) Орган должен принимать во внимание влияние, которое оказывает его деятельность на конкуренцию и инновации на внутреннем рынке, на глобальную конкурентоспособность Европейского Союза, охват населения финансовыми услугами, а также на новую стратегию Европейского Союза по занятости и росту.
(13) Для выполнения указанных целей Орган должен являться юридическим лицом, а также должен иметь административную и финансовую автономность.
(14) Основываясь на работе международных органов, необходимо определить системный риск как риск краха финансовой системы с потенциально негативными последствиями для внутреннего рынка и существующей экономики. Все виды финансовых посредников, рынки и инфраструктуры потенциально могут быть в той или иной степени системообразующими.
(15) Трансграничные риски включают в себя все риски, вызванные экономическим дисбалансом или финансовыми провалами на территории всего Европейского Союза или в отдельных государствах, которые могут иметь значительные негативные последствия для сделок между экономическими субъектами двух и более Государств - членов ЕС, для функционирования внутреннего рынка или для государственных финансов Европейского Союза или Государств - членов ЕС.
(16) Суд Европейского Союза в решении от 2 мая 2006 г. по делу N C-217/04 (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии против Европейского парламента и Совета ЕС) признал, что "формулировка Статьи 95 ЕС (в настоящее время Статья 114 Договора о функционировании Европейского Союза (TFEU)) не подразумевает, что адресатами мер, принятых законодательством Сообщества на основании данного положения, могут являться только отдельные Государства - члены ЕС. На законодательном уровне может быть признано необходимым предусмотреть создание органа Сообщества, ответственного за содействие процессу гармонизации в ситуациях, когда в целях обеспечения единообразного исполнения и применения актов, основанных на данном положении, представляется целесообразным принятие рамочных вспомогательных мер, не имеющих обязательной силы"*(16). Цели и задачи Органа, а именно содействие компетентным национальным надзорным органам в последовательном толковании и применении норм Европейского Союза, а также содействие обеспечению финансовой стабильности, необходимой для финансовой интеграции, тесно связаны с целями законодательства Европейского Союза, относящегося ко внутреннему рынку финансовых услуг. В связи с этим Орган должен быть учрежден на основании Статьи 114 TFEU.
(17) Следующие законодательные акты предусматривают задачи компетентных органов Государств - членов ЕС, в том числе сотрудничество друг с другом и с Европейской Комиссией: Директива 2009/138/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 25 ноября 2009 г. об учреждении и осуществлении бизнеса в области страхования и перестрахования (Директива о платежеспособности страховых компаний II)*(17), за исключением Раздела IV указанной Директивы, Директива 2002/92/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 9 декабря 2002 г. о страховом посредничестве*(18), Директива 2003/41/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 3 июня 2003 г. о деятельности учреждений по профессиональному пенсионному обеспечению и контроле за ними*(19), Директива 2002/87/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 16 декабря 2002 г. о дополнительном надзоре за кредитными институтами, страховыми компаниями и инвестиционными фирмами в составе финансовых конгломератов*(20), Директива Совета ЕС 64/225/ЕЭС от 25 февраля 1964 г. об отмене ограничений на свободу учреждения и свободы предоставления услуг в области перестрахования и ретроцессии*(21), Директива Совета ЕС 73/239/ЕЭС от 24 июля 1973 г. о координации законодательных, регламентарных и административных положений в отношении осуществления деятельности по прямому страхованию, отличному от страхования жизни*(22), Директива Совета ЕС 73/240/ЕЭС от 24 июля 1973 г. об отмене ограничений на свободу учреждения в области прямого страхования, отличного от страхования жизни*(23), Директива Совета ЕС 76/580/ЕЭС от 29 июня 1976 г. о внесении изменений в Директиву 73/239/ЕЭС о координации законодательных, регламентарных и административных положений в отношении осуществления деятельности по прямому страхованию, отличному от страхования жизни*(24), Директива Совета ЕС 78/473/ЕЭС от 30 мая 1978 г. о координации законодательных, регламентарных и административных положений, относящихся к совместному страхованию на территории Сообщества*(25), Директива Совета ЕС 84/641/ЕЭС от 10 декабря 1984 г., изменяющая, в частности в отношении туристических услуг, первую Директиву Совета ЕС 73/239/ЕЭС о координации законодательных, регламентарных и административных положений в отношении осуществления деятельности по прямому страхованию, отличному от страхования жизни*(26), Директива Совета ЕС 87/344/ЕЭС от 22 июня 1987 г. о координации законодательных, регламентарных и административных положений, относящихся к страхованию от юридических расходов*(27), Директива Совета ЕС 88/357/ЕЭС от 22 июня 1988 г. о координации законодательных, регламентарных и административных положений в отношении прямого страхования, отличного от страхования жизни, и об установлении положений с целью облегчить эффективное осуществление свободного предоставления услуг*(28), Директива Совета ЕС 92/49/ЕЭС от 18 июня 1992 г. о координации законодательных, регламентарных и административных положений в отношении прямого страхования, отличного от страхования жизни (третья Директива о страховании, не связанном со страхованием жизни)*(29), Директива 98/78/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 27 октября 1998 г. о дополнительном надзоре за деятельностью страховых компаний в составе страховой группы*(30), Директива 2001/17/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 19 марта 2001 г. о порядке реорганизации и прекращения деятельности страховых компаний*(31), Директива 2002/83/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 5 ноября 2002 г. о страховании жизни*(32) и Директива 2005/68/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 16 ноября 2005 г. о перестраховании*(33). В том, что касается положений о профессиональном пенсионном обеспечении, действия Органа не должны наносить ущерб национальному социальному и трудовому законодательству.
(18) Существующее законодательство Европейского Союза, регулирующее область, на которую распространяется действие настоящего Регламента, также включает в себя соответствующие разделы Директивы 2005/60/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 26 октября 2005 г. о предотвращении использования финансовой системы ЕС для отмывания денег и финансирования терроризма*(34) и Директивы 2002/65/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 23 сентября 2002 г. о дистанционном маркетинге потребительских финансовых услуг*(35).
(19) Желательно, чтобы Орган содействовал оценке необходимости создания достаточным образом финансируемой и гармонизованной Европейской сети национальных систем страховых гарантий.
(20) В соответствии с Декларацией (N 39) к Статье 290 Договора о функционировании Европейского Союза (TFEU), приложенной к Заключительному акту межправительственной конференции, принявшей Лиссабонский договор, при разработке регулятивных технических стандартов требуется техническая экспертиза с учетом особенностей, характерных для сферы предоставления финансовых услуг. Необходимо уполномочить Орган на проведение такой экспертизы также в отношении стандартов или части стандартов, которые не основаны на проектах технических стандартов, разработанных Органом.
(21) Необходимо внедрение эффективного инструмента по созданию гармонизованных регулятивных технических стандартов в сфере предоставления финансовых услуг с целью обеспечения, в том числе и посредством единой инструкции, равных условий и адекватной защиты владельцев страховых полисов, а также участников и выгодоприобретателей по программам пенсионного обеспечения на территории всего Европейского Союза. Представляется эффективным и целесообразным уполномочить Орган в соответствующих областях, определенных законодательством Европейского Союза, на разработку проектов регулятивных технических стандартов, не связанных с выбором полиса, поскольку Орган обладает специальными знаниями в этом вопросе.
(22) Европейская Комиссия утверждает указанные проекты регулятивных технических стандартов посредством актов делегированного законодательства в соответствии со Статьей 290 TFEU с целью придания им обязательной юридической силы. Указанные стандарты могут быть изменены лишь в ограниченных случаях при исключительных обстоятельствах, поскольку Орган тесно взаимодействует с финансовыми рынками и наилучшим образом осведомлен об их ежедневном функционировании. Проекты регулятивных технических стандартов должны быть изменены, в случае если они не соответствуют законодательству Европейского Союза, принципу соразмерности или противоречат основным принципам внутреннего рынка финансовых услуг, нашедших свое отражение в законодательстве Европейского Союза о финансовых услугах. Европейская Комиссия не должна изменять содержание проектов регулятивных технических стандартов, разработанных Органом, без предварительного согласования с Органом. В целях обеспечения стабильного и эффективного процесса принятия указанных стандартов решение Европейской Комиссии об утверждении проектов данных стандартов должно быть принято в определенный срок.
(23) Принимая во внимание компетенцию Органа в тех областях, где необходима разработка регулятивных технических стандартов, необходимо учитывать выраженное намерение Европейской Комиссии полагаться, как правило, на проекты регулятивных технических стандартов, переданные Органом, при принятии соответствующих актов делегированного законодательства. В случае если Орган не предоставляет проект регулятивных технических стандартов в сроки, установленные соответствующими законодательными актами, необходимо гарантировать достижение результата осуществления делегированных полномочий, а также эффективность процесса принятия решений. В указанных случаях Европейская Комиссия должна быть уполномочена на принятие регулятивных технических стандартов в отсутствие проекта, разработанного Органом.
(24) Европейская Комиссия также должна быть уполномочена на принятие имплементирующих технических стандартов посредством имплементирующих актов в соответствии со Статьей 291 TFEU.
(25) Орган должен иметь полномочия на издание инструкций или рекомендаций по применению законодательства Европейского Союза в областях, на которые не распространяются регулятивные или имплементирующие технические стандарты. В целях обеспечения прозрачности и соблюдения национальными надзорными органами указанных инструкций и рекомендаций Орган должен иметь возможность публиковать основания для несоблюдения надзорными органами данных инструкций и рекомендаций.
(26) Обеспечение правильного и полного применения законодательства Европейского Союза является основной предпосылкой для целостности, прозрачности, эффективности и нормального функционирования финансовых рынков, стабильности финансовой системы, а также для создания нейтральных условий конкуренции для финансовых учреждений в Европейском Союзе. В связи с этим необходимо создание механизма, посредством которого Орган сможет реагировать на случаи неприменения или неправильного применения законодательства Европейского Союза, признанные нарушениями последнего. Указанный механизм должен применяться в тех областях, где законодательство Европейского Союза предусматривает ясные и безусловные обязательства.
(27) Для обеспечения соответствующего реагирования на случаи неправильного или необоснованного применения законодательства Европейского Союза должен применяться трехступенчатый механизм. На первом этапе Орган должен быть уполномочен на проведение расследования предполагаемых случаев неправильного или необоснованного применения правовых обязательств Европейского Союза национальными органами, осуществляющими надзорную деятельность. Указанное расследование должно завершаться вынесением рекомендаций. На втором этапе, при невыполнении компетентными национальными органами данных рекомендаций, Европейская Комиссия выносит официальное заключение с учетом рекомендаций Органа, обязывающее компетентные органы принять меры, необходимые для обеспечения соблюдения законодательства Европейского Союза.
(28) На третьем этапе с целью преодоления исключительных ситуаций бездействия со стороны соответствующих компетентных органов Орган должен быть уполномочен, в качестве крайней меры, на принятие решений, адресованных конкретным финансовым учреждениям. Указанные полномочия должны распространяться только на исключительные обстоятельства, когда компетентный орган не выполняет адресованное ему официальное заключение, и когда законодательство Европейского Союза непосредственно применяется к финансовым учреждениям в силу существующих или принятых впоследствии регламентов Европейского Союза.
(29) Серьезные угрозы нормальному функционированию и целостности финансовых рынков или стабильности финансовой системы Европейского Союза требуют незамедлительного и согласованного реагирования на уровне всего Европейского Союза. В связи с этим необходимо передать Органу полномочия требовать от национальных надзорных органов принятия конкретных мер с целью ликвидации чрезвычайных ситуаций. Право признавать наличие чрезвычайной ситуации должно быть передано Совету ЕС, действующему на основании заявления ESAs, Европейской Комиссии или ESRB.
(30) Орган должен иметь полномочия требовать от национальных надзорных органов принятия конкретных мер с целью ликвидации чрезвычайных ситуаций. Такие меры принимаются Органом без ущерба полномочиям Европейской Комиссии, предусмотренным Статьей 258 TFEU, по инициированию судебного разбирательства в отношении Государства-члена ЕС, где располагаются соответствующие надзорные органы, за непринятие последними указанных мер, а также без ущерба праву Европейской Комиссии принимать в таких обстоятельствах предварительные меры в соответствии с правилами производства в Суде Европейского Союза. Кроме того, указанные меры принимаются Органом без ущерба ответственности Государства-члена ЕС, которая наступает в соответствии с прецедентным правом Суда Европейского Союза при непринятии надзорными органами такого Государства требуемых Органом мер.
(31) В целях обеспечения эффективного и продуктивного надзора, а также в целях сбалансированного учета статуса компетентных органов в различных Государствах-членах ЕС, Орган должен иметь полномочия по урегулированию разногласий, возникающих между компетентными органами на трансграничном уровне, в том числе внутри коллегий надзорных органов. Такое урегулирование должно иметь обязательную силу. Необходимо предусмотреть период для проведения согласительных процедур, в течение которого компетентные органы могут достичь соглашения. Компетенция Органа должна охватывать урегулирование разногласий по вопросам процедуры или содержания действия или бездействия компетентных органов Государства-члена ЕС в случаях, определенных юридически обязательными актами Европейского Союза, перечисленными в настоящем Регламенте. В подобной ситуации любой надзорный орган вправе передать вопрос на рассмотрение Органа, который должен действовать в соответствии с настоящим Регламентом. Орган вправе требовать от соответствующих компетентных органов совершения определенных действий или воздержания от совершения определенных действий в целях урегулирования вопроса и обеспечения соблюдения законодательства Европейского Союза. Указанные требования должны иметь обязательный характер для соответствующих компетентных органов. В случае если компетентный орган не исполняет адресованное ему решение, Орган вправе принимать решения, непосредственно адресованные финансовым учреждениям в областях законодательства Европейского Союза, непосредственно применяемых к ним. Полномочие по принятию указанных решений должно быть использовано только в качестве крайней меры для обеспечения правильного и последовательного применения законодательства Европейского Союза. В случаях, когда законодательство Европейского Союза предусматривает дискреционные полномочия компетентных органов Государств - членов ЕС, решения Органа не могут заменить осуществление этих полномочий в соответствии с законодательством Европейского Союза.
(32) Кризис показал, что действующая система организации сотрудничества между национальными органами, чьи полномочия ограничены территорией отдельных Государств - членов ЕС, неудовлетворительна в том, что касается деятельности трансграничных финансовых учреждений.
(33) Экспертные группы, созданные Государствами - членами ЕС для анализа причин кризиса и выработки предложений по улучшению регулирования и надзора за финансовым сектором, подтвердили, что действующая система не является прочной основой для будущего регулирования и надзора за деятельностью трансграничных финансовых учреждений на территории Европейского Союза.
(34) Согласно Докладу де Ларозьера, "у нас, в сущности, есть два варианта: первый - "политика разорения соседа", когда каждый сам за себя, или второй - усиленное, прагматичное, осмысленное Европейское сотрудничество во имя всеобщих интересов ради сохранения мировой открытой экономики. Это, несомненно, будет экономически выгодно".
(35) Коллегии надзорных органов играют важную роль в осуществлении продуктивного, эффективного и последовательного надзора за деятельностью трансграничных финансовых учреждений. Орган должен содействовать развитию и мониторингу продуктивного, эффективного и последовательного функционирования коллегий надзорных органов и играть в этом отношении ведущую роль в обеспечении последовательного и согласованного функционирования коллегий надзорных органов для трансграничных финансовых учреждений на территории Европейского Союза. В связи с этим Орган должен иметь право в полной мере участвовать в деятельности коллегий надзорных органов и целью оптимизации их функционирования и процесса обмена информацией внутри указанных коллегий, а также с целью содействия сближению и последовательному применению коллегиями законодательства Европейского Союза. Согласно Докладу де Ларозьера, "необходимо избегать искажений конкуренции и регулятивного арбитража, являющихся результатом различной надзорной практики, поскольку они могут негативно повлиять на финансовую стабильность и привести, inter alia, к переводу финансовой деятельности в страны с ослабленной системой надзора. Презюмируется, что система надзора является справедливой и сбалансированной".
(36) Необходимо сближение в области предотвращения, управления и разрешения кризиса, в том числе посредством механизмов финансирования, чтобы обеспечить возможность органов государственной власти справляться с недостатками в работе финансовых учреждений посредством минимизации влияния этих недостатков на финансовую систему, зависимости от средств налогоплательщиков для спасения компаний, занимающихся страхованием и перестрахованием, использования ресурсов государственного сектора, а также посредством снижения ущерба для экономики и координации применения мер по разрешению кризиса на национальном уровне. В связи с этим необходимо предоставить Европейской Комиссии право требовать, чтобы Орган принимал участие в оценке, проводимой в соответствии со Статьей 242 Директивы 2009/138 ЕС, в частности в том, что касается сотрудничества и деятельности надзорных органов в рамках коллегий надзорных органов; в надзорной практике в связи с установлением надбавок на капитал; в оценке положительного эффекта совершенствования группового надзора и управления капиталом в рамках группы компаний, занимающихся страхованием и перестрахованием, в том числе в оценке принятия возможных мер по совершенствованию рационального трансграничного управления страховыми группами, особенно в отношении рисков и активов; а также в предоставлении отчетов об успехах, достигнутых в ходе реализации скоординированных антикризисных мероприятий на национальном уровне, в том числе о наличии или отсутствии необходимости в создании системы взаимосвязанных и надежных финансовых механизмов с надлежащими финансовыми инструментами.
(37) При пересмотре Директивы 94/19/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 30 мая 1994 г. о программах по защите банковских вкладов*(36) и Директивы 97/9/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 3 марта 1997 г. о схемах компенсаций для инвесторов*(37), очевидным является намерение Европейской Комиссии обратить особое внимание на необходимость обеспечения дальнейшей гармонизации на территории Европейского Союза. В области страхования также очевидно намерение Европейской Комиссии рассмотреть возможность введения союзных норм, направленных на защиту владельцев страховых полисов в случае неисполнения страховой компанией своих обязательств. ESAs должны играть важную роль в указанных областях, в связи с чем их необходимо наделить соответствующими полномочиями в отношении Европейской сети национальных программ страховых гарантий.
(38) Делегирование задач и ответственности является полезным инструментом в функционировании сети надзорных органов, так как позволит избежать дублирования надзорных задач, будет способствовать развитию сотрудничества, тем самым совершенствуя процесс надзора, а также позволит снизить нагрузку на финансовые учреждения. В связи с этим настоящий Регламент должен предусматривать четкую юридическую основу такого делегирования. Признавая общее правило о допустимости делегирования, Государства - члены ЕС вправе вводить особые условия делегирования ответственности, например, в отношении предоставления информации и порядка уведомления о мерах по делегированию. Делегирование задач означает, что реализацию задач осуществляет Орган или национальный надзорный орган, отличный от ответственного органа. При этом ответственность за принятые надзорные решения лежит на делегирующем органе. При делегировании ответственности Орган или национальный надзорный орган (делегат) вправе принимать решения относительно конкретного надзорного вопроса от своего имени вместо делегирующего органа. На процесс делегирования должен распространяться принцип передачи надзорных функций тому надзорному органу, который наилучшим образом сможет принимать меры по решению определенных вопросов. Перераспределение ответственности необходимо, например, в целях эффекта масштаба, согласованности группового надзора или оптимального использования технических знаний национальными надзорными органами. Решения, принятые делегатом, признаются делегирующим органом и иными компетентными органами обязательными, если указанные решения не выходят за пределы делегированных полномочий. Соответствующим законодательством Европейского Союза могут уточняться принципы перераспределения ответственности по соглашению.
Орган должен содействовать заключению соглашений о делегировании между национальными надзорными органами и осуществлять мониторинг указанных соглашений всеми допустимыми способами. Следует заранее уведомить Орган о предполагаемом соглашении о делегировании, чтобы он мог дать свое заключение при необходимости. Орган должен осуществлять централизованную публикацию таких соглашений в целях обеспечения свободного доступа к своевременной и прозрачной информации для всех заинтересованных сторон. Орган должен определять и распространять передовой опыт в области делегирования и заключения соответствующих соглашений.
(39) Орган должен активно способствовать сближению государств внутри Европейского Союза с целью создания единой точки зрения в отношении надзора и создания единой культуры в сфере надзора.
(40) Независимые проверки являются эффективным и результативным инструментом обеспечения согласованности сети финансовых надзорных органов. В связи с этим Орган должен разработать методологическую основу таких проверок и проводить их с регулярной периодичностью. Проверки должны охватывать не только степень сближения надзорной деятельности, но также оценивать способность надзорных органов достигать высококачественных показателей в надзорной деятельности и независимость компетентных органов. Результаты независимых проверок должны быть опубликованы по согласованию с проверяемыми компетентными органами. Кроме того, необходимо выявлять и обнародовать передовой опыт.
(41) Орган должен активно содействовать координации надзорного реагирования в рамках Европейского Союза, в частности, с целью обеспечения нормального функционирования и целостности финансовых рынков и стабильности финансовой системы Европейского Союза. В дополнение к полномочиям по принятию мер в чрезвычайных ситуациях Орган должен быть наделен общими полномочиями по координации в рамках ESFS. Органу следует уделять особое внимание обеспечению бесперебойного потока информации между компетентными органами.
(42) В целях обеспечения финансовой стабильности необходимо на ранних стадиях выявлять тенденции, потенциальные риски и уязвимость, возникающие в результате микропруденциального надзора на трансграничном и межотраслевом уровнях. Орган должен осуществлять мониторинг и оценку таких изменений в областях своей компетенции и, по необходимости, регулярно или эпизодически информировать Европейский парламент, Совет ЕС, Европейскую Комиссию, иные Европейские надзорные органы, а также ESRB. Кроме того, Орган в сотрудничестве с ESRB должен инициировать и координировать проведение стресс-тестов на территории всего Европейского Союза с целью оценки устойчивости финансовых учреждений к негативным рыночным изменениям. Орган гарантирует, что при проведении таких тестов на национальном уровне применяется, насколько это возможно, согласованная методика. В целях надлежащего осуществления своих функций Орган должен проводить экономический анализ рынков и влияния потенциальных рыночных изменений.
(43) Принимая во внимание глобализацию финансовых услуг и возрастающее значение международных стандартов, Орган должен содействовать развитию диалога и сотрудничества с надзорными органами за пределами Европейского Союза. Орган должен быть наделен полномочиями по установлению контактов и организации административных мероприятий с надзорными органами и правительствами третьих стран, а также с международными организациями с учетом существующих ролей и полномочий Государств - членов ЕС и институтов Европейского Союза. Участие в работе Органа открыто для стран, заключивших соглашения с Европейским Союзом, посредством которых они признают и применяют законодательство Европейского Союза. Орган должен сотрудничать также с третьими странами, где применяется законодательство, признанное эквивалентным законодательству Европейского Союза.
(44) Орган является независимым консультативным органом в пределах своей компетенции по отношению к Европейскому парламенту, Совету ЕС и Европейской Комиссии. Без ущерба полномочиям соответствующих компетентных органов, Орган должен давать свое заключение по вопросам, связанным с пруденциальной оценкой слияний и поглощений в соответствии с Директивой 92/49/ЕЭС, а также Директивами 2002/83/ЕС и 2005/68/ЕС с поправками, внесенными Директивой 2007/44/ЕС*(38) в той мере, в какой указанная Директива требует проведения консультаций между компетентными органами двух и более Государств - членов ЕС.
(45) Для эффективного исполнения своих обязанностей Орган должен иметь право требовать предоставления всей необходимой информации. Чтобы избежать дублирования обязательств финансовых учреждений по предоставлению отчетности, такая информация должна предоставляться национальными надзорными органами, которые находятся ближе к финансовым рынкам и учреждениям. Указанные органы должны принимать во внимание существующую статистику. Однако, в качестве крайней меры, Орган вправе адресовать должным образом обоснованный и мотивированный запрос о предоставлении информации непосредственно финансовому учреждению, в случае если национальные компетентные органы не предоставляют или не могут предоставить такой информации своевременно. Органы Государств - членов ЕС обязаны оказывать Органу содействие в реализации таких непосредственных запросов. В связи с этим необходима работа по выработке общих форматов предоставления отчетности. Меры по сбору информации принимаются без ущерба правовой основе Европейской статистической системы и Европейской системы центральных банков в области статистики. Соответственно, настоящий Регламент применяется без ущерба Регламенту (ЕС) 223/2009 Европейского парламента и Совета ЕС от 11 марта 2009 г.*(39), а также Регламенту (ЕС) Совета ЕС 2533/98 от 23 ноября 1998 г. о сборе статистической информации Европейским Центральным Банком*(40).
(46) Необходимо тесное сотрудничество Органа и ESRB с целью обеспечения эффективности функционирования ESRB и принятия дальнейших действий в соответствии с предупреждениями и рекомендациями ESRB. Орган и ESRB обмениваются всей необходимой информацией. Данные относительно конкретных организаций предоставляются только на основании мотивированного запроса. По получении предупреждений или рекомендаций ESRB, адресованных Органу или национальному надзорному органу, Орган должен соответствующим образом обеспечить принятие дальнейших действий.
(47) Орган должен консультировать заинтересованные стороны по вопросам, связанным с регулятивными или имплементирующими техническими стандартами, инструкциями или рекомендациями, а также предоставлять указанным сторонам приемлемую возможность выносить свое суждение относительно предлагаемых мер. Перед принятием проекта регулятивных или имплементирующих технических стандартов, инструкций или рекомендаций Орган должен изучить соответствующие последствия. По соображениям эффективности в указанных целях необходимо использовать Группу заинтересованных лиц в области страхования и перестрахования, а также Группу заинтересованных лиц в области профессионального пенсионного обеспечения. Указанные группы должны на равной основе представлять интересы соответствующих финансовых учреждений, действующих в Европейском Союзе; интересы предприятий и финансовых учреждений различных моделей и размеров; малых и средних предприятий (SMEs); профессиональных союзов; ученых; потребителей; иных розничных клиентов указанных финансовых учреждений; а также представителей соответствующих профессиональных объединений. Группы заинтересованных лиц являются связующим звеном с иными группами потребителей финансовых услуг, созданных Европейской Комиссией или в соответствии с законодательством Европейского Союза.
(48) Члены групп заинтересованных лиц, являющиеся представителями некоммерческих организаций или ученых, должны получать соответствующую компенсацию, которая позволит лицам, не обладающим достаточным финансированием и не являющимся представителями отраслей промышленности, в полной мере участвовать в обсуждении вопросов финансового регулирования.
(49) Орган должен консультировать группы заинтересованных лиц. Последние вправе подавать Органу свои заключения и рекомендации по вопросам, выборочно применяющимся к учреждениям в соответствии с Директивой 2002/83/ЕС или Директивой 2003/41/ЕС.
(50) Государства - члены ЕС несут основную ответственность за обеспечение скоординированного управления кризисом и за поддержание финансовой стабильности в кризисных ситуациях, в частности, в отношении стабилизации и устранения недостатков в работе отдельных финансовых учреждений. Решения Органа, принятые в чрезвычайных ситуациях или при урегулировании и оказывающие влияние на стабильность финансовых учреждений, не должны наносить ущерб полномочиям Государств - членов ЕС в области бюджетно-налоговой политики. Необходимо создание механизма, посредством которого Государства - члены ЕС смогут ходатайствовать о применении данной меры и передавать вопрос на рассмотрение Совета ЕС. При этом нельзя допускать злоупотреблений указанным гарантийным механизмом, в частности, в отношении решений Органа, не имеющих существенного влияния в бюджетно-налоговой сфере, например, сокращение дохода, вызванное временным запретом на осуществление определенных видов деятельности или производство определенных продуктов в целях защиты потребителей. При принятии решений в соответствии с гарантийным механизмом каждый член Совета ЕС имеет один голос. Представляется целесообразным определить роль Совета ЕС в этом вопросе с учетом конкретной ответственности Государств - членов ЕС в этом отношении. Принимая во внимание особую важность данного вопроса, необходимо обеспечить меры по соблюдению конфиденциальности.
(51) При принятии решений Орган должен руководствоваться нормами Европейского Союза и общими принципами прозрачности и соблюдения надлежащей процедуры. Следует соблюдать право адресатов решений Органа на то, чтобы быть услышанными. Акты Органа являются неотъемлемой частью законодательства Европейского Союза.
(52) Наблюдательный совет, состоящий из руководителей соответствующих компетентных органов Государств - членов ЕС, под председательством Председателя Органа, является основным органом, принимающим решения. Представители Европейской Комиссии, ESRB, Европейского надзорного органа (Европейского банковского органа) и Европейского надзорного органа (Европейского органа по ценным бумагам и рынкам) участвуют в качестве наблюдателей. Члены Наблюдательного совета действуют независимо исключительно в интересах Европейского Союза.
(53) По общему правилу решения Наблюдательного совета принимаются простым большинством голосов. Каждый член совета имеет один голос. Однако в отношении актов общего характера, в том числе актов, относящихся к регулятивным или имплементирующим техническим стандартам, инструкциям и рекомендациям, в отношении бюджетных вопросов, а также в отношении ходатайств Государств - членов ЕС о пересмотре решений Органа о временном запрете или ограничении осуществления определенных видов финансовой деятельности, целесообразно применять нормы о голосовании с квалифицированным большинством, предусмотренные Статьей 16(4) Договора о Европейском Союзе и Протоколом (N 36) о переходных положениях в Приложении к Договору о Европейском Союзе и к Договору о функционировании Европейского Союза. Случаи урегулирования разногласий между национальными надзорными органами рассматриваются объективной комиссией, состоящей из членов, не являющихся представителями соответствующих компетентных органов, не имеющих личной заинтересованности в конфликте и непосредственно не связанных с указанными компетентными органами. Состав комиссии должен быть надлежащим образом сбалансирован. Решения, принятые комиссией, должны быть утверждены Наблюдательным советом простым большинством. Каждый член совета имеет один голос. Однако в отношении решений, принятых объединенными надзорными органами, решения комиссии могут быть отклонены членами, составляющими блокирующее меньшинство, согласно Статье 16(4) Договора о Европейском Союзе и Статье 3 Протокола (N 36) о переходных положениях.
(54) Правление, состоящее из Председателя Органа, представителей национальных надзорных органов и Европейской Комиссии, гарантирует, что Орган реализует свою миссию и исполняет возложенные на него задачи. Следует наделить Правление необходимыми полномочиями, inter alia, по разработке годовой и многолетней рабочей программы, по осуществлению отдельных бюджетных полномочий, по утверждению программы кадровой политики Органа, по принятию специальных положений о праве доступа к документам, а также по предоставлению годового отчета.
(55) Орган представляет Председатель, работающий на постоянной основе, который назначается Наблюдательным советом при наличии соответствующих качеств, навыков, знаний в области финансовых учреждений и рынков, а также опыта, связанного с осуществлением финансового регулирования и надзора, на основе открытого конкурса, организацию и руководство которым осуществляет Наблюдательный совет при содействии Европейской Комиссии. При назначении первого Председателя Органа Европейская Комиссия, inter alia, составляет список кандидатов с учетом соответствующих качеств, навыков, знаний в области финансовых учреждений и рынков, а также опыта, связанного с осуществлением финансового регулирования и надзора. При последующих назначениях необходимо пересмотреть возможность составления списка кандидатов Европейской Комиссией в отчете, подготовленном в соответствии с настоящим Регламентом. До того, как избранный кандидат приступит к исполнению своих обязанностей и не позднее одного месяца с момента его избрания Наблюдательным советом, Европейский парламент, получив уведомление об избранном кандидате, вправе возражать против его назначения.
(56) Руководство Органом осуществляет Исполнительный директор с правом участия в заседаниях Наблюдательного совета и Правления без права голоса.
(57) В целях обеспечения межотраслевой согласованности в действиях ESAs они должны координировать свою деятельность в рамках Совместного комитета и, по необходимости, достигать общей позиции. Совместный комитет координирует функции ESAs в отношении финансовых конгломератов и в иных вопросах межотраслевого значения. Если применимо, акты, относящиеся к компетенции Европейского надзорного органа (Европейского банковского органа) и Европейского надзорного органа (Европейского органа по ценным бумагам и рынкам), должны быть параллельно приняты соответствующими Европейскими надзорными органами. Председателем Совместного комитета в течение двенадцати месяцев поочередно являются Председатели ESAs. Председатель Совместного комитета является заместителем Председателя ESRB. В состав Совместного комитета входят лица, назначенные из числа сотрудников ESAs, что позволяет облегчить обмен информацией и развитие единой культуры в сфере надзора в рамках ESAs.
(58) Необходимо гарантировать, что стороны, на которых распространяется решение Органа, вправе использовать необходимые правовые средства защиты. В целях эффективной защиты прав сторон, а также в целях процессуальной экономии, в случае предоставления Органу полномочий по принятию решений, сторонам должно быть предоставлено право обжалования в Апелляционный совет. В целях обеспечения эффективности и последовательности Апелляционный совет является коллегиальным органом ESAs и независим от их административных и регулятивных отделов. Решения Апелляционного совета могут быть обжалованы в Суд Европейского Союза.
(59) В целях обеспечения полной автономии и независимости Органа последний должен иметь самостоятельный бюджет. Доходы Органа должны складываться преимущественно из обязательных поступлений от национальных надзорных органов, а также из Общего бюджета Европейского Союза. Союзное финансирование Органа осуществляется в соответствии с соглашением между бюджетными властями, согласно пункту 47 Межинституционального Соглашения между Европейским парламентом, Советом ЕС и Европейской Комиссией от 17 мая 2006 г. о бюджетной дисциплине и эффективном финансовом управлении*(41). Должны применяться бюджетные процедуры Европейского Союза. Аудит бухгалтерской отчетности проводит Счетная палата. Общий бюджет подлежит исполнению.
(60) По отношению к Органу применяется Регламент (ЕС) 1073/1999 Европейского парламента и Совета ЕС от 25 мая 1999 г. о расследованиях, проводимых Европейским ведомством по борьбе с мошенничеством (OLAF)*(42). Органу также следует присоединиться к Межинституциональному Соглашению от 25 мая 1999 г. между Европейским парламентом, Советом Европейского Союза и Комиссией Европейских Сообществ о внутренних расследованиях, проводимых Европейским ведомством по борьбе с мошенничеством (OLAF)*(43).
(61) В целях обеспечения открытых и прозрачных условий занятости и равноправия сотрудников к персоналу Органа применяются Положения о персонале должностных лиц и об условиях труда других служащих Европейских Сообществ*(44).
(62) Необходимо обеспечить защиту производственных секретов и иной конфиденциальной информации. Конфиденциальность информации, переданной Органу в результате обмена информацией, должна быть обеспечена в соответствии с четкими и эффективными нормами о конфиденциальности.
(63) Директива 95/46/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 24 октября 1995 г. о защите физических лиц при обработке персональных данных и о свободном обращении таких данных*(45) и Регламент (ЕС) 45/2001 Европейского парламента и Совета ЕС от 18 декабря 2000 г. о защите физических лиц при обработке персональных данных, осуществляемой учреждениями и органами Сообщества, и о свободном обращении таких данных*(46) в полной мере применяются к обработке персональных данных в целях настоящего Регламента.
(64) По отношению к Органу применяется Регламент (ЕС) 1049/2001 Европейского парламента и Совета ЕС от 30 мая 2001 г. относительно открытого доступа к документам Европейского парламента, Совета ЕС и Европейской Комиссии*(47) в целях обеспечения прозрачного функционирования Органа.
(65) Третьи страны вправе принимать участие в работе Органа в соответствии с соглашениями, заключенными Европейским Союзом.
(66) Поскольку цели настоящего Регламента, а именно улучшение функционирования внутреннего рынка посредством обеспечения эффективного и последовательного пруденциального регулирования и надзора на высоком уровне, защита владельцев страховых полисов, а также участников и выгодоприобретателей по программам пенсионного обеспечения, защита целостности, эффективности и нормального функционирования финансовых рынков, поддержание стабильности финансовой системы и укрепление международного сотрудничества надзорных органов, не могут быть достигнуты Государствами - членами ЕС, но с большей эффективностью могут быть достигнуты на уровне Европейского Союза по причине сферы действия указанных норм, постольку Европейский Союз вправе принимать меры в соответствии с принципом субсидиарности, предусмотренным Статьей 5 Договора о Европейском Союзе. В соответствии с принципом пропорциональности, предусмотренным указанной Статьей, настоящий Регламент ограничивается мерами, необходимыми для достижения данных целей.
(67) Орган берет на себя выполнение всех текущих задач и полномочий Комитета европейских органов по надзору за страхованием и профессиональным пенсионным обеспечением. В связи с этим с даты учреждения Органа отменяется Решение Европейской Комиссии 2009/79/ЕС и вносятся соответствующие изменения в Решение 716/2009/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 16 сентября 2009 г., учреждающее программу Сообщества по поддержке определенных видов деятельности в области финансовых услуг, финансовой отчетности и аудита*(48). С учетом существующей структуры и функционирования Комитета европейских органов по надзору за страхованием и профессиональным пенсионным обеспечением необходимо гарантировать тесное сотрудничество между указанным Комитетом и Европейской Комиссией при разработке соответствующих переходных мер с целью сокращения периода, в течение которого Европейская Комиссия несет ответственность за создание административной структуры и обеспечение начала функционирования Органа.
(68) Целесообразно предусмотреть срок для применения настоящего Регламента в целях обеспечения надлежащей подготовки Органа к началу функционирования и плавной передачи функций от Комитета европейских органов по надзору за страхованием и профессиональным пенсионным обеспечением. Орган должен финансироваться соответствующим образом. По крайней мере, на начальном этапе функционирования он должен финансироваться на 40% из фондов Европейского Союза и на 60% из отчислений Государств - членов ЕС, произведенных в соответствии с принципом подсчета голосов, как предусмотрено Статьей 3(3) Протокола (N 36) о переходных положениях.
(69) В целях обеспечения возможности учреждения Органа 1 января 2011 г. настоящий Регламент вступает в силу на следующий день после его публикации в Официальном журнале Европейского Союза.
Приняли настоящий Регламент:
Настоящий Регламент является обязательным в полном объеме и подлежит прямому применению во всех Государствах-членах ЕС.
Совершено в Страсбурге 24 ноября 2010 г.
От имени Совета ЕС
Председатель
J. Buzek
От имени Европейского парламента
Председатель
O. Chastel
------------------------------
*(1) Regulation (EU) No 1094/2010 of the European Parliament and of the Council of 24 November 2010 establishing a European Supervisory Authority (European Insurance and Occupational Pensions Authority), amending Decision No 716/2009/EC and repealing Commission Decision 2009/79/EC. Опубликован в Официальном журнале (далее - ОЖ) N L 331, 15.12.2010, стр. 48.
*(2) ОЖ N C 13, 20.1.2010, стр. 1.
*(3) Заключение от 22 января 2010 г. (еще не опубликованное в Официальном журнале).
*(4) Позиция Европейского парламента от 22 сентября 2010 г. (еще не опубликованная в Официальном журнале) и Решение Совета ЕС от 17 ноября 2010 г.
*(5) ОЖ N C 40, 7.2.2001, стр. 453.
*(6) ОЖ N C 25 Е, 29.1.2004, стр. 394.
*(7) ОЖ N C 175 Е, 10.7.2008, стр. 392.
*(8) ОЖ N C 8 Е, 14.1.2010, стр. 26.
*(9) ОЖ N C 9 Е, 15.1.2010, стр. 48.
*(10) ОЖ N C 184 Е, 8.7.2010, стр. 214.
*(11) ОЖ N C 184 Е, 8.7.2010, стр. 292.
*(12) См. страницу 1 настоящего Официального Журнала. Европейский надзорный орган (Европейский банковский орган)
*(13) ОЖ N L 25, 29.1.2009, стр. 23.
*(14) ОЖ N L 25, 29.1.2009, стр. 28.
*(15) ОЖ N L 25, 29.1.2009, стр. 18.
*(16) Сборник решений Европейского Суда 2006 г., страница I-03771, пар. 44.
*(17) ОЖ N L 335, 17.12.2009, стр. 1.
*(18) ОЖ N L 9, 15.1.2003, стр. 3.
*(19) ОЖ N L 235, 23.9.2003, стр. 10.
*(20) ОЖ N L 35, 11.2.2003, стр. 1.
*(21) ОЖ N L 56, 4.4.1964, стр. 878.
*(22) ОЖ N L 228, 16.8.1973, стр. 3.
*(23) ОЖ N L 228, 16.8.1973, стр. 20.
*(24) ОЖ N L 189, 13.7.1976, стр. 13.
*(25) ОЖ N L 151, 7.6.1978, стр. 25.
*(26) ОЖ N L 339, 27.12.1984, стр. 21.
*(27) ОЖ N L 185, 4.7.1987, стр. 77.
*(28) ОЖ N L 172, 4.7.1988, стр. 1.
*(29) ОЖ N L 228, 11.8.1992, стр. 1.
*(30) ОЖ N L 330, 5.12.1998, стр. 1.
*(31) ОЖ N L 110, 20.4.2001, стр. 28.
*(32) ОЖ N L 345, 19.12.2002, стр. 1.
*(33) ОЖ N L 323, 9.12.2005, стр. 1.
*(34) ОЖ N L 309, 25.11.2005, стр. 15.
*(35) ОЖ N L 271, 9.10.2002, стр. 16.
*(36) ОЖ N L 135, 31.5.1994, стр. 5.
*(37) ОЖ N L 84, 26.3.1997, стр. 22.
*(38) Директива 2007/44/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 5 сентября 2007 г., изменяющая Директиву 92/49/ЕЭС, а также Директивы 2002/83/EC, 2004/39/EC, 2005/68/EC и 2006/48/EC о правилах и критериях при проведении пруденциальной оценки приобретений и увеличения долей участия в финансовом секторе (ОЖ N L 247, 21.9.2007, стр. 1).
*(39) ОЖ N L 87, 31.3.2009, стр. 164.
*(40) ОЖ N L 318, 27.11.1998, стр. 8.
*(41) ОЖ N C 139, 14.6.2006, стр. 1
*(42) ОЖ N L 136, 31.5.1999, стр. 1.
*(43) ОЖ N L 136, 31.5.1999, стр. 15.
*(44) ОЖ N L 56, 4.3.1968, стр. 1.
*(45) ОЖ N L 281, 23.11.1995, стр. 31.
*(46) ОЖ N L 8, 12.1.2001, стр. 1.
*(47) ОЖ N L 145, 31.5.2001, стр. 43.
*(48) ОЖ N L 253, 25.9.2009, стр. 8.
*(49) См. страницу 12 настоящего Официального Журнала.
*(50) См. страницу 84 настоящего Официального Журнала.
*(51) ОЖ N L 248, 16.9.2002, стр. 1.
*(52) ОЖ N L 357, 31.12.2002, стр. 72.
*(53) ОЖ N L 317, 3.12.2001, стр. 1.
*(54) ОЖ N 17, 6.10.1958, стр. 385.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Регламент Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 1094/2010 от 24 ноября 2010 г., учреждающий Европейский надзорный орган (Европейский орган по страхованию и профессиональному пенсионному обеспечению), вносящий изменения в Решение 716/2009/EC и отменяющий Решение Европейской Комиссии 2009/79/EC
Регламент адресован государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является
Переводчики - Артамонова И.В., Суханова Е.В.
Настоящий Регламент вступает в силу на следующий день после его публикации в Официальном журнале Европейского Союза
Текст Регламента опубликован в Официальном журнале N L 331, 15.12.2010, стр. 48.