Судебная коллегия по гражданским делам Шестого кассационного суда общей юрисдикции в составе:
председательствующего Непопалова Г.Г, судей Тураевой Т.Е. и Калиновского А.А, рассмотрела в открытом судебном заседании кассационную жалобу АО"Концерн "Калашников" на апелляционное определение судебной коллегии по гражданским делам Верховного Суда Удмуртской Республики от 6 февраля 2023 г. по гражданскому делу N 2-3462/2022 по иску ФИО1 к АО "Концерн "Калашников" о признании отношений трудовыми, возложении обязанности, взыскании компенсации за неиспользованный отпуск и компенсации морального вреда.
Заслушав доклад судьи Непопалова Г.Г, объяснения истца ФИО18 и ее представителя ФИО13, допущенной к участию в деле на основании письменного заявления от 24 августа 2023 г, представителя АО "Концерн "Калашников" ФИО12, действующего на основании доверенности от 1 января 2023 г. N 102, проверив материалы дела, судебная коллегия
установила:
ФИО1 обратилась в суд с вышеуказанным иском к ответчику, мотивируя тем, что 5 февраля 2021 г. между сторонами по делу был заключен договор возмездного оказания услуг, предметом которого являлось оказание услуг по устному и письменному переводу с русского языка на испанский и с испанского языка на русский язык при перелете и сопровождении делегации в Боливарианскую Республику Венесуэлла и работе специалистов.
Фактически истцом исполнялись обязанности переводчика испанского языка делегации АО "Концерн "Калашников" в период с 19 февраля 2021 г. по 25 апреля 2021г, ФИО1 получила оплату по договору из расчета 6900 рублей за сутки, однако трудовые отношения оформлены не были надлежащим образом. Перед поездкой был проведен инструктаж. Был установлен график работы в рабочие дни с 8 часов 00 минут до 18 часов 00 минут, обед с 12 часов 00 минут до 14 часов 00 минут. После рабочей смены истец сопровождала сотрудников в качестве переводчика при осуществлении закупок и при обращении в медицинские организации, выполнение этих обязанностей также входило в предмет договора. В своей деятельности истец подчинялась директору объекта, как и другие сотрудники ответчика.
Требование истца о признании договора возмездного оказания услуг от 5 февраля 2021 г. трудовым, внесении записи в трудовую книжку, отчислении сумм страховых взносов на обязательное социальное страхование на случай временной нетрудоспособности или материнства, начислении и выплаты компенсации за неиспользованный отпуск ответчик добровольно не исполнил. Фактически возникшие правоотношения следует квалифицировать как срочный трудовой договор.
С учетом изложенного, ФИО1 просила суд: признать отношения по договору от 5 февраля 2021 г. N 11.546.09.00170/21 между истцом и АО"Концерн "Калашников" трудовыми; обязать ответчика внести в трудовую книжку истца запись о периоде ее работы в качестве переводчика испанского языка с 19 февраля 2021 г. по 25 апреля 2021 г.; взыскать с АО"Концерн "Калашников" в ее пользу: компенсацию за неиспользованный отпуск в размере 38856 рублей 65 копеек, компенсацию морального вреда в размере 50000 рублей; а также обязать ответчика произвести начисление сумм страховых взносов на обязательное социальное страхование на случай временной нетрудоспособности или материнства в ФОСС РФ.
Решением Октябрьского районного суда г. Ижевска Удмуртской Республики от 26 июля 2022 г. в удовлетворении исковых требований ФИО1 отказано.
Апелляционным определением судебной коллегии по гражданским делам Верховного Суда Удмуртской Республики от 6 февраля 2023 г. решение суда первой инстанции отменено, по делу постановлено новое решение об удовлетворении исковых требований ФИО1 в части, которым:
- отношения по договору от 5 февраля 2021 г. N 11.546.09.00170/21 между ФИО1 (Вахитовой) Д.И. и АО "Концерн "Калашников" признаны трудовыми;
- ответчик обязан: внести в трудовую книжку истца запись о периоде работы в качестве переводчика синхронного с 19 февраля 2021 г. по 25 апреля 2021 г.; произвести начисление сумм страховых взносов на обязательное социальное страхование на случай временной нетрудоспособности и в связи материнством;
- с АО "Концерн "Калашников" в пользу ФИО1 взысканы: компенсация за неиспользованный отпуск в размере 34950 рублей 10 копеек; компенсация морального вреда в размере 10000 рублей.
В кассационной жалобе АО "Концерн "Калашников" ставится вопрос об отмене апелляционного определения судебной коллегии по гражданским делам Верховного Суда Удмуртской Республики от 6 февраля 2023 г. как незаконного. Основаниями для отмены постановления суда апелляционной инстанции ответчик указывает несоответствие выводов суда фактическим обстоятельствам дела, а также нарушения норм материального и процессуального права, поскольку судом апелляционной инстанции не учтено, что в материалы дела не представлены объективные доказательства наличия между сторонами по делу именно трудовых отношений, неверно произведен расчет среднего заработка, а также суд посчитал уважительными причины пропуска истцом срока на обращение в суд с настоящим иском, о чем ФИО1 не указывалось и не заявлялось.
Представитель АО "Концерн "Калашников" ФИО12, принимающий участие в судебном заседании путем использования системы видеоконференц-связи Октябрьского районного суда г. Ижевска Удмуртской Республики, доводы кассационной жалобы поддержал, просил отменить обжалуемое постановление суда апелляционной инстанции, оставив в силе решение суда первой инстанции.
Истец ФИО1 и ее представитель ФИО13, также принимающие участие в судебном заседании путем использования системы видеоконференц-связи Октябрьского районного суда г. Ижевска Удмуртской Республики, возражали против удовлетворения кассационной жалобы, обжалуемое постановление суда апелляционной инстанции полагают законным, обоснованным и не подлежащим отмене.
Кроме того, ФИО1 представлен письменный отзыв на кассационную жалобу, в котором истец просит отказать в ее удовлетворении, обжалуемое постановление суда апелляционной инстанции также полагает законным, обоснованным и не подлежащим отмене.
Проверив материалы дела, обсудив доводы кассационной жалобы, заслушав объяснения истца и ее представителя, представителя ответчика, судебная коллегия по гражданским делам Шестого кассационного суда общей юрисдикции находит кассационную жалобу не подлежащей удовлетворению по следующим основаниям.
Согласно части 1 статьи 379.7 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации основаниями для отмены или изменения судебных постановлений кассационным судом общей юрисдикции являются несоответствие выводов суда, содержащихся в обжалуемом судебном постановлении, фактическим обстоятельствам дела, установленным судами первой и апелляционной инстанций, нарушение либо неправильное применение норм материального права или норм процессуального права.
Такого характера нарушений судом апелляционной инстанции не допущено.
Как установлено судами и следует из материалов дела, АО "Концерн "Калашников" является действующим юридическим лицом, что подтверждается выпиской из Единого государственного реестра юридических лиц от 25 января 2023 г.
5 февраля 2021 г. между АО "Концерн "Калашников" (заказчиком) и ФИО14 (исполнителем) заключен договор N 11.546.09.00170/21 на оказание услуг по устному и письменному переводу с русского языка на испанский язык и с испанского языка на русский язык при перелете делегации заказчика по маршруту "Москва-Каракас-Москва"; работе специалистов заказчика на объекте 8620001 (г. Маракай, Боливарианская Республика Венесуэлла); сопровождении делегации заказчика в Боливирианской Республике Венесуэлла для приобретения специалистами заказчика продуктов питания и товаров первой необходимости; а также при обращении специалистов заказчика в медицинские учреждения и другие государственные органы Венесуэллы, а заказчик обязуется принять услуги и оплатить их.
В соответствии с пунктом 3.1 договора от 5 февраля 2021 г. N11.546.09.00170/21, факт оказания услуг подтверждается актом приема-передачи услуг при отсутствии претензий к качеству их выполнения.
Пунктом 3.2 указанного выше договора предусмотрено, что акт приема-передачи услуг предоставляется заказчику исполнителем не позднее 5 календарных дней после оказания услуг.
Согласно пункту 4.1 договора от 5 февраля 2021 г. N 11.546.09.00170/21, общая стоимость услуг исполнителя по договору не может превышать 469200 рублей, в том числе НДС, за весь период действия договора. Стоимость услуг рассчитывается согласно приложению N 1 к договору и зависит от срока оказания услуг исполнителем. Срок оказания услуг исчисляется в календарных днях с даты убытия делегации специалистов из г. Ижевска до даты возвращения делегации в г. Ижевск.
В соответствии с пунктом 4.2 договора от 5 февраля 2021 г. N11.546.09.00170/21, заказчик оплачивает услуги в размере 80% от общей суммы в течение 5 дней с момента подписания договора, остальные 20% после подписания акта приема-передачи услуг.
Разделом 5 договора от 5 февраля 2021 г. N 11.546.09.00170/21 предусмотрена ответственность сторон договора, в том числе, и в случае неоплаты заказчиком стоимости услуг в установленный договором срок, невыполнения исполнителем обязанности по устранению недостатков услуг.
Пунктом 7.1 указанного выше договора определен срок его действия - с даты заключения договора до 31 мая 2021 г.
Согласно ПРАЙС-ЛИСТУ (Приложение N 1 к договору), стоимость услуг определена в твердом денежном выражении и составляет 6900 рублей в сутки.
Согласно выпискам АО "Тинькофф банк", 11 февраля 2021 г. на счет истца зачислена денежная сумма в размере 326563 рубля, а 30 апреля 2021 г. - в размере 47465 рублей.
Фамилия истца "Вахитова" изменена на " ФИО1" в связи с регистрацией брака, что подтверждается свидетельством о заключении брака серии I-НИ N от ДД.ММ.ГГГГ
Ссылаясь на то, что, исполняя свои обязанности по договору возмездного оказания услуг от 5 февраля 2021 г. N 11.546.09.00170/21, она фактически осуществляла трудовую деятельность в АО "Концерн "Калашников" и состояла с ответчиком в трудовых отношениях, КурковаД.И. обратилась в суд с настоящим иском.
Разрешая спор по существу и отказывая в удовлетворении исковых требований ФИО1, суд первой инстанции исходил из того, что в материалах дела отсутствуют надлежащие и достаточные доказательства, с достоверностью подтверждающие, что у истца в спорный период имелось рабочее место, что она подчинялась правилам внутреннего трудового распорядка, что отношения сторон имели непрерывный, постоянный характер, и истец в течение установленной нормы рабочего времени выполняла трудовую функцию, а уполномоченное лицо ответчика выразило свое согласие на допуск истца к выполнению обязанностей работника с подчинением правилам трудового распорядка и учетом рабочего времени, с ежемесячным начислением и выплатой истцу заработной платы в соответствии со статьей 136 Трудового кодекса Российской Федерации.
Суд первой инстанции отметил, что истец не обращалась к ответчику с заявлением о приеме на работу, не настаивала на заключении трудового договора, заявления об увольнении не писала, то есть никаких юридически значимых действий, которые свидетельствовали бы о том, что она полагала, что между ней и ответчиком фактически сложились трудовые отношения, не производила. Услуги истца носили разовый характер, были ограничены периодом времени пребывания в Боливарианской Республике Венесуэлла, а также временем нахождения в пути следования.
С учетом выше изложенного, суд первой инстанции пришел к выводу об отсутствии между сторонами по делу трудовых отношений, основанных на выполнении обязательств по договору от 5 февраля 2021 г. N11.546.09.00170/21.
Кроме того, суд первой инстанции сделал вывод о том, что истцом пропущен срок для обращения в суд, о применении которого заявлено ответчиком, установленный статьей 392 Трудового кодекса Российской Федерации. Так, истец обратилась в суд с настоящим иском 6 апреля 2022 г. и связывала срок, с которого он узнала о нарушенном праве, после назначения пособия по беременности и родам ДД.ММ.ГГГГ г. Вместе с тем, по мнению суда первой инстанции, о нарушенном праве ФИО1 узнала 1 июня 2021г, то есть на следующий день после истечения срока действия договора от 5 февраля 2021 г. N 11.546.09.00170/2. С этого момента истец имела возможность проверить состояние своего индивидуального лицевого счета застрахованного лица. Также бездействие ответчика по надлежащему оформлению трудовых отношений по истечении периода действия договора от 5 февраля 2021 г. N 11.546.09.00170/2 наглядно свидетельствовало истцу о том, что ответчик фактически не признает между сторонами трудовые отношения. Доказательств уважительности пропуска срока для обращения за разрешением индивидуального трудового спора истцом не представлено.
Поскольку требования о возложении обязанности внести в трудовую книжку запись о периоде работы, взыскании с ответчика компенсацию за неиспользованный отпуск, возложении на ответчика обязанности произвести начисление сумм страховых взносов на обязательное социальное страхование на случай временной нетрудоспособности или материнства, взыскании с ответчика компенсации морального вреда являются производными от основного, в удовлетворении которого отказано, суд первой инстанции также отказал в удовлетворении перечисленных выше требований.
Не соглашаясь с приведенными выше выводами суда первой инстанции, суд апелляционной инстанции, исследовав и оценив представленные в дело доказательства по правилам статьи 67 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, руководствуясь статьей 37 Конституции Российской Федерации, статьями 2, 11, 15, 19.1, 22, 56, 57, 66, 67, 84.1, 127, 139, 237, 392 Трудового кодекса Российской Федерации, статьями 2, 432, 779, 783 Гражданского кодекса Российской Федерации, статьями 6, 9 Федерального закона от 16 июля 1999 г. N 165-ФЗ "Об основах обязательного социального страхования" (далее по тексту - Федеральный закон от 16 июля 1999 г. N 165-ФЗ), положениями постановления Правительства Российской Федерации от 24 декабря 2007 г. N 922 "Об особенностях порядка исчисления средней заработной платы", регулирующими спорные правоотношения, разъяснениями постановлений Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 17 марта 2004 г. N 2 "О применении судами Российской Федерации Трудового кодекса Российской Федерации" и от 29 мая 2018 г. N15 "О применении судами законодательства, регулирующего труд работников, работающих у работодателей - физических лиц и у работодателей - субъектов малого предпринимательства, которые отнесены к микропредприятиям" по их применению, правовой позицией Конституционного Суда Российской Федерации, отраженной в определении от 19 мая 2009 г. N 597-О-О, отменил решение суда первой инстанции об отказе в удовлетворении исковых требований ФИО1, постановив по делу новое решение об удовлетворении заявленных требований в части.
При этом, суд апелляционной инстанции исходил из того, что вывод суда первой инстанций об отсутствии оснований для признания возникших из гражданско-правового договора возмездного оказания услуг отношений между ФИО1 и АО "Концерн "Калашников" трудовыми сделан без учета норм Гражданского кодекса Российской Федерации о договоре возмездного оказания услуг (глава 39 названного кодекса), без установления содержания данного договора и его признаков в сравнении с трудовым договором и трудовыми отношениями.
По смыслу статей 2, 432, 779, 783 Гражданского кодекса Российской Федерации, договор возмездного оказания услуг заключается для выполнения исполнителем определенного задания заказчика, согласованного сторонами при заключении договора. Целью договора возмездного оказания услуг является не выполнение работы как таковой, а осуществление исполнителем действий или деятельности на основании индивидуально-конкретного задания к оговоренному сроку за обусловленную в договоре плату.
От договора возмездного оказания услуг трудовой договор отличается предметом договора, в соответствии с которым исполнителем (работником) выполняется не какая-то конкретная разовая работа, а определенные трудовые функции, входящие в обязанности физического лица - работника, при этом важен сам процесс исполнения им этой трудовой функции, а не оказанная услуга. Также по договору возмездного оказания услуг исполнитель сохраняет положение самостоятельного хозяйствующего субъекта, в то время как по трудовому договору работник принимает на себя обязанность выполнять работу по определенной трудовой функции (специальности, квалификации, должности), включается в состав персонала работодателя, подчиняется установленному режиму труда и работает под контролем и руководством работодателя; исполнитель по договору возмездного оказания услуг работает на свой риск, а лицо, работающее по трудовому договору, не несет риска, связанного с осуществлением своего труда.
По данному делу юридически значимыми и подлежащими определению и установлению с учетом исковых требований ФИО1, их обоснования и регулирующих спорные отношения норм материального права являлись следующие обстоятельства: осуществлялась ли ФИО1 деятельность на основании индивидуально-конкретного задания к оговоренному сроку за обусловленную в договоре плату или ею выполнялись определенные трудовые функции, входящие в обязанности работника; сохраняла ли ФИО1 положение самостоятельного хозяйствующего субъекта или как работник выполняла работу в интересах, под контролем и управлением работодателя; была ли ФИО1 интегрирована в организационный процесс общества; подчинялась ли ФИО1 установленному обществом режиму труда, графику работы (сменности); распространялись ли на ФИО1 указания, приказы, ФИО4 работодателя; предоставлял ли ответчик КурковойД.И. имущество для выполнения ею работы; каким образом оплачивалась работа ФИО1 и являлась ли оплата работы обществом для нее единственным и (или) основным источником доходов.
Между тем обстоятельства, имеющие значение для дела и определяющие характер возникших правоотношений между истцом и ответчиком, с учетом подлежащих применению норм трудового и гражданского законодательства в качестве юридически значимых судом первой инстанции определены не были, предметом исследования и оценки суда первой инстанций в нарушение приведенных требований Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации не являлись.
При рассмотрении настоящего гражданского дела судом апелляционной инстанции установлено, что судом первой инстанции не в полной мере определены значимые по делу обстоятельства и не распределено бремя по их доказыванию, в том числе и по заявлению ответчика о пропуске истцом срока обращения в суд.
В связи с этим, с учетом разъяснений, данных в пункте 43 постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 22 июня 2021 г. N 16 "О применении судами норм гражданского процессуального законодательства, регламентирующих производство в суде апелляционной инстанции", в соответствии с частью 1 статьи 57 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, суд апелляционной инстанции дополнительно распределил бремя доказывания, предложив ФИО1 доказать:
- что договором возмездного оказания услуг от 5 февраля 2021 г. фактически регулировались трудовые отношения по должности переводчика испанского языка;
- что было достигнуто соглашение между ФИО1 и генеральным директором АО "Концерн "Калашников" или его уполномоченным представителем о личном выполнении ФИО1 работы по должности переводчика испанского языка;
- что ФИО1 была допущена к выполнению этой работы генеральным директором АО "Концерн "Калашников" или его уполномоченным представителем;
- что ФИО1 выполняла работу в интересах, под контролем и управлением работодателя в период с ДД.ММ.ГГГГ по ДД.ММ.ГГГГ;
- что ФИО1 подчинялась действующим у работодателя правилам внутреннего трудового распорядка;
- режим рабочего времени ФИО1 при выполнении работы;
- что ФИО1 выплачивалась заработная плата и ее размер;
- размер задолженности по компенсации за неиспользованный отпуск;
- факт причинения действиями ответчика морального вреда, наличие нравственных и физических страданий, обосновать размер компенсации морального вреда;
- что срок обращения в суд с настоящим иском ФИО1 не пропущен, либо пропущен по уважительной причине.
АО "Концерн "Калашников" суд апелляционной инстанции предложил доказать:
- отсутствие трудовых отношений с ФИО1;
- что ФИО1 осуществляла услуги переводчика испанского языка в интересах АО "Концерн "Калашников" на основании договора возмездного оказания услуг от 5 февраля 2021 г.;
- что в соответствии с предметом договора возмездного оказания услуг ФИО1 выполнялась конкретная разовая работа, а не определенные трудовые функции, входящие в обязанности физического лица - работника (переводчика) и при этом важна была оказанная услуга, а не сам процесс исполнения им этой трудовой функции;
- факт выполнения этой работы по договору возмездного оказания услуг, составление акта приема-передачи выполненных работ;
- что по договору возмездного оказания услуг ФИО1 сохраняла положение самостоятельного хозяйствующего субъекта, а не принимала на себя по трудовому договору обязанность выполнять работу по определенной трудовой функции (специальности, квалификации, должности), не включалась в состав персонала работодателя, не подчинялась установленному режиму труда и не работала под контролем и руководством работодателя;
- что ФИО1 как исполнитель по договору возмездного оказания услуг работала на свой риск, а не как лицо, работающее по трудовому договору, не несла риска, связанного с осуществлением своего труда;
- что имеющиеся в АО "Концерн "Калашников" должности переводчика не включают трудовые функции переводчика испанского языка.
В связи с распределенным бременем доказывания суд апелляционной инстанции принял дополнительные доказательства, представленные сторонами.
В подтверждение факта трудовых отношений ФИО1 ссылалась на то, что по договору возмездного оказания услуг от 5 февраля 2021 г. фактически исполнялись обязанности переводчика испанского языка при сопровождении делегации ответчика с 19 февраля 2021 г. по 25 апреля 2021 г, получила оплату по договору в размере 6900 рублей в сутки. Ее трудовые функции соответствуют должности переводчик синхронный. Перед поездкой был проведен инструктаж. Был установлен график работы в рабочие дни с 8 часов 00 минут до 18 часов 00 минут, обед с 12 часов 00 минут до 14 часов 00минут. После рабочей смены истец сопровождала сотрудников в качестве переводчика при осуществлении закупок и при обращении в медицинские организации, выполнение этих обязанностей также входило в предмет договора. В своей деятельности истец подчинялась директору объекта, как и другие сотрудники ответчика. Фактически возникшие правоотношения следует квалифицировать как срочный трудовой договор, как с работником, направляемым на работу за границу в соответствии с пунктом 4 части 1 статьи 59 Трудового кодекса Российской Федерации.
Суд первой инстанций этим доводам ФИО1 не дал надлежащей правовой оценки и обстоятельства, по мнению истца, их подтверждающие, не устанавливал.
Вследствие неправильного применения норм материального и процессуального права суд первой инстанций отдал приоритет юридическому оформлению отношений между Обществом и ФИО1, не выясняя при этом, имелись ли в действительности между сторонами признаки трудовых отношений и трудового договора, предусмотренные в статьях 15 и 56 Трудового кодекса Российской Федерации, и не было ли со стороны ответчика злоупотребления правом, который ссылался на заключение между сторонами гражданско-правового договора вместо трудового.
Так, суд первой инстанции не учел, что квалификационным справочником должностей руководителей, специалистов и других служащих, утвержденным постановлением Минтруда России от 21 августа 1998 г..N 37, предусмотрена должность специалиста "переводчик синхронный". Его должностные обязанности: переводит научно-технические, общественно политические, экономические и другие тексты в процессе осуществления сотрудничества с зарубежными фирмами, непосредственного контакта представителей зарубежных фирм со специалистами предприятий, учреждений, организаций, а также выступления на конференциях, симпозиумах, конгрессах и других международных встречах. Выполняет устные и письменные, полные и сокращенные переводы, обеспечивая при этом точное соответствие переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию переводимых текстов, соблюдение установленных научных, технических и других терминов и определений. Переводит техническую документацию, требующую письменного перевода. Осуществляет необходимое редактирование переводимых текстов. Ведет работу по уточнению и унификации терминов, понятий и определений, встречающихся в текстах по соответствующим отраслям экономики, знаний, науки и техники. Подготавливает тематические обзоры, аннотации и рефераты по зарубежным источникам научно-технической информации. Участвует в составлении отчетов о проведенных встречах и переговорах, а также ведении необходимого учета и оформлении технической документации. Участвует в пусконаладочных работах, в обеспечении выполнения условий контрактов с иностранными фирмами, в организации обслуживания представителей этих фирм (досуг, обеспечение медицинского обслуживания, встречи с представителями печати, общественностью и т.д.). Выполняет работу, связанную с передачей информации по различным каналам связи и систематизацией информационных материалов о выполненных переводах и проделанной работе.
Переводчик синхронный должен иметь высшее профессиональное образование без предъявления требований к стажу работы.
Предмет договора от 5 февраля 2021 г. совпадает с должностными обязанностями переводчика синхронного по переводу текстов в процессе осуществления сотрудничества с зарубежными фирмами, непосредственного контакта представителей зарубежных фирм со специалистами предприятий, учреждений, организаций. Выполнение устных и письменных переводов. Участие в пусконаладочных работах, в обеспечении выполнения условий контрактов с иностранными фирмами, в организации обслуживания представителей этих фирм (досуг, обеспечение медицинского обслуживания, встречи с представителями печати, общественностью и т.д.).
Истец имеет высшее образование, что подтверждается дипломом Бакалавра и дипломом Магистра по квалификации лингвистика по английскому и испанскому языкам.
В силу абзаца 3 части 2 статьи 57 Трудового кодекса Российской Федерации обязательными для включения в трудовой договор являются, в том числе условие о трудовой функции (работа по должности в соответствии со штатным расписанием, профессии, специальности с указанием квалификации; конкретный вид поручаемой работнику работы).
Поэтому по соглашению сторон трудового договора работнику может быть поручена только часть от установленных должностных обязанностей по должности предусмотренных квалификационным справочником.
В период с 19 февраля 2021 г. по 25 апреля 2021 г, то есть более двух месяцев ФИО1 находилась с группой работников ответчика, направленных в командировку в Венесуэлу.
При этом, исходя из условий договора от 5 февраля 2021 г, показаний ФИО1 о характере выполняемой ею работы следует, что она сопровождала делегацию ответчика для работы на Объекте в Венесуэле с целью осуществления синхронного перевода испанского языка между работниками ответчика и работниками принимающей стороны на Объекте Венесуэлы. Фактически осуществляла работу по трудовому распорядку, установленному для этих работников в рабочие дни с 8 часов 00 минут до 18 часов 00 минут, обед с 12 часов 00 минут до 14 часов 00 минут. Проезд на Объект она осуществляла с работниками ответчика на автобусе через пропускную систему. На объекте был офис на всю команду ответчика, где они проводили встречи, обсуждали результаты, потом шли на Объект, работали целый день с венесуэльскими коллегами. На обед выезжали с Объекта, затем возвращались и находились до конца рабочего дня, после этого возвращались и у них было свободное время. Проживала она с работниками ответчика в Русской деревне, после работы, по заданию начальника Николаева выезжала два раза в неделю в магазин.
Ответчиком не опровергнуто выполнение истцом работ именно в режиме, описанном истцом. Представитель ответчика ФИО12 в суде апелляционной инстанции пояснил, что причиной заключения гражданско- правового договора с истцом послужило отсутствие в штатном расписании трудовой функции с узкой трудовой функцией переводчика предусматривающей только устный перевод на испанский язык. Вторая причина - для группы сотрудников, направляемым в Венесуэлу необходим был переводчик в нерабочее время, в выходные дни и данное условие прописано. Истец ездила на Объект для того, чтобы эпизодически, когда что-то непонятно испанской принимающей стороне. В производственном процессе переводчик нужен был эпизодически. Третья причина - непродолжительный срок командировки во взаимосвязи с другими указанными причинами диктовало целесообразность подбора переводчика для оказания разовой услуги по переводу по гражданско- правовому договору. Результат работы - оказание услуг по устному переводу на испанский язык.
Между тем, доказательств в подтверждение доводов представителя ответчика о том, что истец привлекалась к выполнению работ по переводу эпизодически не представлено.
Выполнение работ для группы сотрудников, направляемым в Венесуэлу по переводу в нерабочее время, в выходные дни на что указывает представитель ответчика, также входит в должностные обязанности переводчика синхронного, как участие в пусконаладочных работах, в обеспечении выполнения условий контрактов с иностранными фирмами, в организации обслуживания представителей этих фирм (досуг, обеспечение медицинского обслуживания, встречи с представителями печати, общественностью и т.д.).
Исходя из содержания пункта 2.3.2 договора от 5 февраля 2021 г. исполнитель обязан отчитываться перед заказчиком об объеме оказанных услуг. Однако такой отчет от истца ответчик не требовал, в материалы дела отчет не представлен.
Из акта выполненных работ от 26 апреля 2021 г. следует оказаны услуги по устному и письменному переводу с русского на испанский язык и с испанского на русский язык при перелете и сопровождении делегации, указано количество суток 66, цена за сутки 6900 рублей и сумма с НДФЛ 455400 рублей. Таким образом, в акте также нет сведений об объеме оказанных услуг, оплата производилась посуточно. То есть услуга по переводу оказывалась истцом каждый день и оплачивалась посуточно, а не по результату выполнения индивидуально-конкретного задания.
С учетом продолжительности нахождения истца с группой командировочных сотрудников ответчика более 2 месяцев, суд апелляционной инстанции не нашел оснований считать, что истцом выполнялась разовая работа. По сути, каждый факт выполнения перевода в сутки являлся оконченным. Имело место не разовая работа о систематическое выполнение работы, посуточной, на протяжение периода более 2 месяцев.
Перелет и проживание в Венесуэле было за счет ответчика, что подтверждено представителем ответчика в суде апелляционной инстанции. Это может свидетельствовать о предоставлении ответчиком истцу гарантий при направлении работников в служебные командировки, что предусмотрено статьей 167 Трудового кодекса Российской Федерации, согласно которой при направлении работника в служебную командировку ему гарантируются возмещение расходов, связанных со служебной командировкой.
Ответчиком до истца доведена инструкция-памятка для выезжающего за границу, что подтвердили истец и представитель ответчика. В материалы дела представлена выписка из данной инструкции-памятки, заверенная начальником бюро ответчика, которая предусматривает правила поведения за границей, а также действия, которые необходимо произвести перед выездом в командировку. Это также свидетельствует о том, что истцу проведен инструктаж, также как и другим работникам, выезжающим в командировку за границу.
Представленными материалами дела, штатным расписанием, должностными инструкциями подтверждается, что в штатном расписании ответчика имеются должности начальник бюро технического перевода, переводчик технической литературы, ведущий переводчик технической литературы, в должностные обязанности которых не входит осуществление синхронного перевода. Между тем отсутствие должности синхронного переводчика с функциями по переводу испанского языка не свидетельствует о том, что истец не могла выполнять трудовую функцию у ответчика по этой должности.
Оценив представленные доказательства в их совокупности, суд апелляционной инстанции пришел к выводу о том, что между ФИО1 и АО "Концерн "Калашников" в период с 19 февраля 2021 г. по 25 апреля 2021г. фактически имели место трудовые, а не гражданско-правовые отношения, поскольку истцом выполнялась не конкретная разовая работа, а определенные трудовые функции по должности переводчика синхронного, при этом, был важен сам процесс исполнения ею этой трудовой функции, а не оказанная услуга, работа носила постоянный характер в указанный период. По договору возмездного оказания услуг от 5 февраля 2021 г. ФИО1, как исполнитель, не сохраняла положение самостоятельного хозяйствующего субъекта, как сторона гражданско-правового договора, а приняла на себя обязанность выполнять работу по определенной трудовой функции и квалификации переводчик синхронный, подчинялась установленному ответчиком режиму труда, который был такой же как и у работников ответчика направленных в заграничную командировку и работала под контролем и руководством работодателя - старшего группы в командировке, ответчиком истцу произведен инструктаж о порядке поведения за границей при командировке, она получала оплату за каждый день оказания услуг, независимо от объема выполненной работы. Эти обстоятельства свидетельствуют о наличии признаков трудового договора.
При этом, неустранимые сомнения были истолкованы судом апелляционной инстанции в пользу наличия трудовых отношений в соответствии со статьей 19.1 Трудового кодекса Российской Федерации.
Поскольку между сторонами заключен гражданско-правовой договор, однако в ходе судебного разбирательства установлено, что этим договором фактически регулируются трудовые отношения между работником и работодателем, к таким отношениям в силу части четвертой статьи 11 Трудового кодекса Российской Федерации подлежат применению положения трудового законодательства и иных актов, содержащих нормы трудового права.
Приняв во внимание, что работник ФИО1, с которой не оформлен трудовой договор в письменной форме, приступила к работе и выполняла ее с ведома работодателя и в интересах работодателя, под его контролем и управлением, суд апелляционной инстанции пришел к выводу о том, что наличие трудового правоотношения презюмируется и трудовой договор считается заключенным. Работодатель не доказал отсутствие трудовых отношений.
Отсутствие оформленного трудового договора, приказа руководителя или других уполномоченных на это лиц о приеме на работу, записи о приеме на работу в трудовой книжке, отсутствие этой должности в штатном расписании само по себе не подтверждает отсутствие между ФИО1 и ответчиком трудовых отношений, а свидетельствует лишь о ненадлежащем выполнении ответчиком обязанности по оформлению трудовых отношений, грубом нарушении трудового законодательства Российской Федерации.
Трудовой договор в установленном порядке заключен не был, поэтому датой заключения трудового договора в таком случае будет являться дата фактического допущения работника к работе, которой является 19 февраля 2021 г, то есть дата убытия делегации специалистов из г. Ижевск, что следует из пункта 4.1 договора от 5 февраля 2021 г.
В данном случае истец выполняла трудовую функцию в интересах ответчика только за границей, в связи с чем суд апелляционной инстанции признал заслуживающими внимания доводы ФИО1 о том, что с ней фактически заключен срочный трудовой договор в соответствии с абзацем 5 части 1 статьи 59 Трудового кодекса Российской Федерации, который прекращен по истечении срока 25 апреля 2021 г.
В силу вышеизложенного, суд апелляционной инстанции пришел к выводу о том, что подтверждается факт трудовых отношений между истцом и ответчиком в период с 19 февраля 2021 г. по 25 апреля 2021 г. Должность переводчик испанского языка квалификационным справочником и штатным расписанием ответчика не предусмотрена, однако в квалификационном справочнике предусмотрена должность переводчик синхронный.
При таких обстоятельствах, суд апелляционной инстанции удовлетворил исковые требования ФИО1 об установлении факта трудовых отношений, установив факт трудовых отношений работника ФИО1 с работодателем АО "Концерн "Калашников" в период с 19 февраля 2021 г. по 25 апреля 2021 г. по должности переводчик синхронный.
Также, суд апелляционной инстанции удовлетворил требования истца о возложении на ответчика обязанности внести в трудовую книжку КурковойД.И. запись о периоде работы в качестве переводчика синхронного с 19 февраля 2021 г. по 25 апреля 2021 г, поскольку работодатель обязан вести трудовую книжку на работника и вносить в нее соответствующие записи.
Требования истца о взыскании с ответчика компенсации за неиспользованный отпуск суд апелляционной инстанции удовлетворил в части, произведя расчет указанной компенсации исходя из полученной ФИО1 заработной платы по договору от 5 февраля 2021 г. и взыскав с АО "Концерн "Калашников" в пользу истца компенсацию за неиспользованный отпуск в размере 34950 рублей 10 копеек.
Принимая во внимание, что работодатель обязан производить в отношении работника уплату сумм страховых взносов на обязательное социальное страхование на случай временной нетрудоспособности и в связи материнством, однако, ответчик не оплачивал страховые взносы за истца как за работника, суд апелляционной инстанции удовлетворил исковые требования ФИО1 о возложении на АО "Концерн "Калашников" обязанности произвести начисление в отношении истца сумм страховых взносов на обязательное социальное страхование на случай временной нетрудоспособности и в связи материнством.
Учитывая, что в ходе рассмотрения дела установлен факт трудовых отношений, которые не были оформлены ответчиком надлежащим образом, в отношении истца работодателем допущена задолженность по выплате компенсации за неиспользованный отпуск без законных оснований, не произведено начисление страховых взносов, суд апелляционной инстанции пришел к выводу о наличии оснований для взыскания с АО "Концерн "Калашников" в пользу ФИО1 компенсации морального вреда.
Приняв во внимание конкретные обстоятельства дела, характер нарушенных прав, нравственные страдания, причиненные истцу, степень вины ответчика, суд апелляционной инстанции определилразмер компенсации морального вреда в сумме 10000 рублей.
Проверяя доводы апелляционной жалобы о необоснованности отказа в иске в связи с пропуском срока обращения в суд, суд апелляционной инстанции исходил из того, что ФИО1 обратилась в суд с настоящим иском 6 апреля 2022 г. Суд первой инстанции сделал вывод о том, что истцом пропущен трехмесячный срок для обращения в суд, о нарушенном праве истец узнала 1 июня 2021 г, то есть на следующий день после истечения срока действия договора от 5 февраля 2021 г. С этого момента истец имела возможность проверить состояние своего индивидуального лицевого счета застрахованного лица. Также, суд первой инстанции сослался на отсутствие доказательств уважительности пропуска срока для обращения за разрешением индивидуального трудового спора.
Не соглашаясь с приведенными выше выводами, суд апелляционной инстанции указал, что судом первой инстанции фактически не исследовалась совокупность обстоятельств и причин пропуска истцом предусмотренного частью 2 статьи 392 Трудового кодекса Российской Федерации трехмесячного срока для обращения в суд за разрешением индивидуального трудового спора.
Суд первой инстанции пришел к правильному выводу о том, что о нарушенном праве в связи с неоформлением трудовых отношений, истец узнала 1 июня 2021 г, то есть на следующий день после истечения срока действия договора от 5 февраля 2021 г. Таким образом, последний день срока - 31 августа 2021 г. Иск подан 6 апреля 2022 г. с пропуском срока. Однако, суд первой инстанции сделал неправильный вывод о том, что доказательств уважительности пропуска срока для обращения за разрешением индивидуального трудового спора истцом не представлено.
Так, суд первой инстанции не учел, что истец родила ребенка ДД.ММ.ГГГГ, следовательно, она была беременная с июня 2021 г.
Распоряжением Главы Удмуртской Республики от 18 марта 2020 г. N42-РГ "О введении режима повышенной готовности и об отдельных мерах по снижению риска распространения новой коронавирусной инфекции (2019-nCoV) на территории Удмуртской Республики" в редакции, действовавшей в период с 1 июня 2021 г. по 4 марта 2022 г. в связи с угрозой распространения в Удмуртской Республике новой коронавирусной инфекции (2019-nCoV) (далее - новая коронавирусная инфекция) в подпункте 5 пункта 10 возложена обязанность с 17 ноября 2020 г. граждан, в том числе беременных женщин, а также граждан старше 65 лет соблюдать режим самоизоляции, предусматривающий запрет на оставление места жительства (пребывания), в том числе жилых и садовых домов, за исключением случаев: а) обращения за медицинской помощью и случаев иной прямой угрозы жизни и здоровью; б) следования к месту (от места) осуществления деятельности (в том числе работы), за исключением граждан, переведенных на дистанционный режим работы, находящихся в отпуске, граждан, в отношении которых оформлен листок нетрудоспособности; в) передвижения к ближайшему месту приобретения товаров, работ, услуг, в целях выгула домашних животных, выноса отходов до ближайшего места накопления отходов, прогулки и занятия физической культурой и спортом.
Таким образом, в период течения трехмесячного срока с 1 июня 2021 г. по 31 августа 2021 г, а именно с июня 2021 г. и до окончания этого срока, а также в дальнейшем по 4 марта 2022 г. истец, являясь беременной, обязана была соблюдать режим самоизоляции в связи с угрозой распространения в Удмуртской Республике новой коронавирусной инфекции (2019-nCoV), что препятствовало ее своевременному обращению в суд. Эти основания отпали с 5 марта 2022 г.
Кроме того, в силу статьи 255 Трудового кодекса Российской Федерации женщинам по их заявлению и на основании выданного в установленном порядке листка нетрудоспособности предоставляются отпуска по беременности и родам продолжительностью 70 (в случае многоплодной беременности - 84) календарных дней до родов и 70 (в случае осложненных родов - 86, при рождении двух или более детей - 110) календарных дней после родов с выплатой пособия по государственному социальному страхованию в установленном федеральными законами размере. Отпуск по беременности и родам исчисляется суммарно и предоставляется женщине полностью независимо от числа дней, фактически использованных ею до родов.
Таким образом, государство гарантирует предоставление женщинам на период, непосредственно предшествующий и непосредственно следующий за рождением ребенка, отпуска по беременности и родам, а также материального обеспечения в течение этого периода в виде пособия по государственному социальному страхованию в целях охраны здоровья женщины в период беременности и восстановления после родов, создания социальных условий для рождения детей (пункт 22 Обзора практики рассмотрения судами дел по спорам, связанным с прекращением трудового договора по инициативе работодателя, утвержденного Президиумом Верховного Суда Российской Федерации 9 декабря 2020 г.).
Предоставление отпуска по беременности и родам осуществляется в соответствии с листком нетрудоспособности, который подтверждает временное освобождение женщины от работы на период продолжительностью 70 календарных дней до родов и 70 календарных дней после родов.
В соответствии со справкой Государственного учреждения - Региональное Отделение Фонда социального страхования Российской Федерации по Удмуртской Республике от 20 июля 2022 г. истец получала пособие по беременности и родам с 3 января 2022 г. по 7 июня 2022 г.
С учетом положений статьи 255 Трудового кодекса Российской Федерации, по смыслу которых на период отпуска по беременности и родам женщине выдается листок нетрудоспособности и она освобождается от работы в целях охраны ее здоровья и здоровья будущего ребенка, в период с 3 января 2022 г. по 7 июня 2022 г. истец была нетрудоспособной, поскольку находилась в отпуске по беременности и родам, что, по мнению суда апелляционной инстанции, также препятствовало своевременному обращению в суд с настоящим иском. Указанные обстоятельства не позволили истцу своевременно обратиться за юридической помощью для составления искового заявления и обращения с ним в суд.
Ввиду изложенного, суд апелляционной инстанции признал причины, по которым ФИО1 обратилась в суд с пропуском срока для обращения в суд за разрешением индивидуального трудового спора, уважительными, а этот срок - подлежащим восстановлению.
Судебная коллегия по гражданским делам Шестого кассационного суда общей юрисдикции находит выводы суда апелляционной инстанции обоснованными и не усматривает оснований для отмены апелляционного определения судебной коллегии по гражданским делам Верховного Суда Удмуртской Республики от 6 февраля 2023 г. по доводам кассационной жалобы, поскольку приведенные выше выводы суда апелляционной инстанции соответствуют нормам материального права, регулирующим спорные правоотношения (пунктам 2, 9, 11, 13 Рекомендации N 198 о трудовом правоотношении, принятой Международной организацией труда 15 июня 2006 г, статье 37 Конституции Российской Федерации, статьям 2, 11, 15, 19.1, 22, 56, 57, 66, 67, 84.1, 127, 139, 237, 392 Трудового кодекса Российской Федерации, статьям 2, 432, 779, 783 Гражданского кодекса Российской Федерации, статьям 6, 9 Федерального закона от 16 июля 1999 г. N 165-ФЗ, положениям постановления Правительства Российской Федерации от 24 декабря 2007 г. N 922 "Об особенностях порядка исчисления средней заработной платы"), разъяснениям, содержащимся в постановлениях Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 17 марта 2004 г. N 2 "О применении судами Российской Федерации Трудового кодекса Российской Федерации" и от 29 мая 2018 г. N 15 "О применении судами законодательства, регулирующего труд работников, работающих у работодателей - физических лиц и у работодателей - субъектов малого предпринимательства, которые отнесены к микропредприятиям", правовой позиции Конституционного Суда Российской Федерации (определение от 19 мая 2009 г. N 597-О-О), а также обстоятельствам данного гражданского дела.
Приведенные в кассационной жалобе доводы проверены в полном объеме и признаются судебной коллегией суда кассационной инстанции необоснованными, так как своего правового и документального обоснования в материалах дела не нашли, выводов суда апелляционной инстанции не опровергли.
Доводы кассационной жалобы об отсутствии правовых оснований для удовлетворения исковых требований ФИО1, в том числе в связи с непредставлением доказательств наличия между сторонами по делу трудовых отношений, а также ссылки на неверность расчета среднего заработка и необоснованность признания причин пропуска истцом срока на обращение в суд с настоящим иском уважительными, а самого срока - подлежащим восстановлению, основаны на неверном, ошибочном толковании норм материального и процессуального права, а потому не влекут отмену обжалуемого судебного постановления.
По смыслу указанных выше норм права и разъяснений Пленума Верховного Суда Российской Федерации по их применению, обязанность доказать отсутствие трудовых отношений в случае возникновения спора возлагается на работодателя, однако таких доказательств при рассмотрении настоящего гражданского дела АО "Концерн "Калашников".
Более того, указанные выше доводы приводились заявителем ранее, являлись предметом исследования суда апелляционной инстанции, были обоснованно отклонены по мотивам, изложенным в судебном постановлении, по существу направлены на иную оценку представленных в дело доказательств.
Вопреки доводам кассационной жалобы, из материалов дела следует, что, в соответствии со статьями 12, 56, 57, 59 и 67 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, суд апелляционной инстанции правильно установилобстоятельства, имеющие значение для дела, всесторонне, полно и объективно исследовал представленные сторонами по делу доказательства, дал им надлежащую правовую оценку с точки зрения относимости, допустимости, достоверности каждого доказательства в отдельности и достаточности доказательств в их совокупности, отразив результаты их оценки в судебном акте.
При рассмотрении настоящего гражданского дела судом апелляционной инстанции не допущено нарушений и неправильного применения норм процессуального права, которые привели или могли привести к принятию неправильного судебного постановления, а также нарушений, предусмотренных частью 4 статьи 379.7 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, влекущих безусловную отмену судебного постановления.
Иные доводы кассационной жалобы приводились заявителем ранее, являлись предметом исследования суда апелляционной инстанции, были обоснованно отклонены по мотивам, изложенным в судебном постановлении, по существу направлены на иную оценку представленных сторонами доказательств и иное толкование норм материального и процессуального права.
Кассационная инстанция при проверке законности судебных постановлений нижестоящих судов не вправе входить в обсуждение фактической стороны дела. Исследование и оценка представленных лицами, участвующими в деле, доказательств в подтверждение своих доводов и возражений, установление обстоятельств, на которых основаны изложенные в судебных постановлениях выводы, отнесены законом к исключительной компетенции судов первой и апелляционной инстанций.
Кассационная жалоба не содержит указаний на обстоятельства, которые не были учтены судом апелляционной инстанции и не получили правовую оценку.
При таких данных судебная коллегия суда кассационной инстанции не находит предусмотренных статьей 379.7 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации оснований для отмены обжалуемого судебного постановления по доводам кассационной жалобы АО "Концерн "Калашников".
Руководствуясь статьями 379.6, 379.7, 390 и 390.1 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, судебная коллегия
определила:
апелляционное определение судебной коллегии по гражданским делам Верховного Суда Удмуртской Республики от 6 февраля 2023 г. оставить без изменения, кассационную жалобу АО "Концерн "Калашников" - без удовлетворения.
Председательствующий Г.Г. Непопалов
Судьи Т.Е. Тураева
А.А. Калиновский
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.