2) Порядок организации деятельности общих врачебных практик по динамическому наблюдению женщин из группы риска в период беременности и взаимодействию с врачом акушером-гинекологом районной/городской женской консультации (Приложение N 2);
3) Инструкция к Порядку организации деятельности общих врачебных практик по динамическому наблюдению женщин в период беременности и взаимодействию с врачом акушером-гинекологом районной/городской женской консультации и ведению медицинской документации (Приложение N 3).
По-видимому, в тексте предыдущего абзаца допущена опечатка. Вместо "Инструкция к Порядку организации деятельности общих врачебных практик по динамическому наблюдению женщин в период беременности и взаимодействию с врачом акушером-гинекологом районной/городской женской консультации и ведению медицинской документации" следует читать как "Положение о порядке динамического наблюдения беременных женщин и ведения медицинской документации в общей врачебной практике"
4) Рекомендации об оплате услуг медицинским работникам общей врачебной практики и районной/городской женской консультации по медицинской помощи, оказанной женщинам в период беременности (Приложение N 4).
2. Рекомендовать руководителям органов управления здравоохранением муниципальных образований в Свердловской области обеспечить в соответствии с утвержденными приложениями:
1) организацию динамического наблюдения женщин в период беременности врачом общей (семейной) практики;
2) взаимодействие врача общей практики с врачом акушером-гинекологом районной/городской женской консультации по динамическому наблюдению женщин в период беременности;
3) доведение данного приказа до сведения врачей акушеров-гинекологов районных/городских женских консультаций и врачей общей практики:
4) проведение ведомственной экспертизы качества организации динамического наблюдения женщин в период беременности в общей врачебной практике.
3. Ответственность за внедрение приказа в работу общих врачебных практик и районных/городских женских консультаций медицинских учреждений муниципальных образований возложить на главного терапевта Министерства здравоохранения Свердловской области Бобылеву З.Д. и главного акушера-гинеколога Министерства здравоохранения Свердловской области Ковалева В.В.
4. Контроль исполнения приказа возложить на заместителя министра Михайлову Д.О.
Министр |
М.С. Скляр |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Утвержден порядок организации деятельности врачей по наблюдению женщин в период беременности, взаимодействию с врачом акушером-гинекологом районной/городской женской консультации и ведению медицинской документации в общей врачебной практике.
Беременная женщина имеет право на получение подробной информации, основанной на принципах доказательной медицины. Информирование беременной должно быть квалифицированным и доступным. На каждый триместр выдаются буклеты "Шаги к материнству", содержащие информацию о количестве посещений и объеме обследования.
Определен характер наблюдения врачом беременных женщин в случае физиологического и патологического течения беременности.
Утверждены рекомендации по оплате услуг медицинским работникам общей врачебной практики и районной/городской женской консультации по медицинской помощи, оказанной женщинам в период беременности. Установлены критерии оценки эффективности медицинской деятельности, в соответствии с которой устанавливается размер заработной платы медицинских работников общей врачебной практики и районной/городской женской консультации, оказывающих услуги по медицинской помощи женщинам в период беременности.
Приказ Министерства здравоохранения Свердловской области от 3 июля 2007 г. N 632-п "Об организации работы врача общей практики по динамическому наблюдению женщин в период беременности и взаимодействию с врачом акушером-гинекологом районной/городской женской консультации"
Текст приказа официально опубликован не был