• ТЕКСТ ДОКУМЕНТА
  • АННОТАЦИЯ
  • ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДОП. ИНФОРМ.

Постановление Федерального арбитражного суда Западно-Сибирского округа от 1 февраля 2013 г. N Ф04-6849/12 по делу N А45-15419/2012

Откройте актуальную версию документа прямо сейчас

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.

"В русском языке под гибелью понимается уничтожение, разрушение, смерть; под повреждением - повреждённое место, место поломки, порчи, неисправность (глагол "повредить" толкуется как испортить, поломать, поранить); под утратой - потеря, урон (С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. Толковый словарь русского языка. Издание 4 переработанное, Москва, 2001).

Учитывая изложенное, суд первой и апелляционной инстанций истолковали условия договора и Правил с нарушением требований статьи 431 Гражданского кодекса, а их выводы противоречат фактическим обстоятельствам и имеющимся в деле доказательствам.

Более того, выводы судов о том, что отсутствие условия "хищение груза" в исключениях страхового покрытия, изложенных в пункте 3.1 договора и пункте 3.5 подраздела Б раздела 3 Правил, свидетельствует о наличии страхового случая, противоречат пункту 1 статьи 929 Гражданского кодекса.

...

Взыскивая с ООО "МКТ" в пользу ООО "Лабатон" убытки в виде стоимости утраченного груза в размере 3 491 141 рубля 68 копеек, неосновательное обогащение и упущенную выгоду на основании решения Арбитражного суда Новосибирской области от 15.12.2011 по делу N А45-19744/2011, суд установил причинно-следственную связь между противоправными действиями ООО "МТК" и утратой груза, причинившей убытки ООО "Лабатон"."