Постановление президиума Суда по интеллектуальным правам от 2 марта 2021 г. N С01-18/2021 по делу N СИП-558/2020
Резолютивная часть постановления объявлена 24 февраля 2021 года.
Полный текст постановления изготовлен 2 марта 2021 года.
Президиум Суда по интеллектуальным правам в составе
председательствующего - председателя Суда по интеллектуальным правам Новоселовой Л.А.;
членов президиума: Корнеева В.А., Химичева В.А., Рассомагиной Н.Л. -
рассмотрел в судебном заседании кассационную жалобу общества с ограниченной ответственностью "ДекотэС" (ш. Энтузиастов, влад. 2а, Западная коммунальная зона, г. Балашиха, Московская обл., 143912, ОГРН 1115001006845) на решение Суда по интеллектуальным правам от 06.11.2020 по делу N СИП-558/2020
по заявлению общества с ограниченной ответственностью "ДекотэС" о признании недействительным решения Федеральной службы по интеллектуальной собственности (Бережковская наб., д. 30, корп. 1, Москва, 123995, ОГРН 1047730015200) от 27.03.2020, принятого по результатам рассмотрения поступившего 28.01.2020 возражения на решение Федеральной службы по интеллектуальной собственности от 28.11.2019 об отказе в регистрации товарного знака по заявке N 2018737218.
В судебном заседании приняли участие представители:
от общества с ограниченной ответственностью "ДекотэС" - Фортунатова Д.В. (по доверенности от 01.06.2020);
от Федеральной службы по интеллектуальной собственности - Пичугина Д.К. (по доверенности от 27.01.2020 N 01/32-46/41).
Президиум Суда по интеллектуальным правам
УСТАНОВИЛ:
общество с ограниченной ответственностью "ДекотэС" (далее - общество) обратилось в Суд по интеллектуальным правам с заявлением о признании недействительным решения Федеральной службы по интеллектуальной собственности (Роспатента) от 27.03.2020, принятого по результатам рассмотрения поступившего 28.01.2020 возражения на решение Роспатента от 28.11.2019 об отказе в регистрации товарного знака по заявке N 2018737218.
Решением Суда по интеллектуальным правам от 06.11.2020 заявление общества оставлено без удовлетворения.
В кассационной жалобе, поданной в президиум Суда по интеллектуальным правам, общество, ссылаясь на нарушение судом первой инстанции норм материального и процессуального права, на несоответствие выводов суда фактическим обстоятельствам, просит отменить решение от 06.11.2020, направить дело на новое рассмотрение в суд первой инстанции.
Роспатент представил письменные объяснения на кассационную жалобу, в которых, ссылаясь на законность и обоснованность обжалуемого судебного акта, просил оставить кассационную жалобу без удовлетворения.
Представители Роспатента и общества приняли участие в судебном заседании президиума Суда по интеллектуальным правам посредством использования системы веб-конференции информационной системы "Картотека арбитражных дел" (онлайн-заседания).
Общество поддержало доводы, изложенные в кассационной жалобе, просило ее удовлетворить.
Представитель Роспатента возражал против удовлетворения кассационной жалобы, указывая на несостоятельность содержащихся в ней доводов.
Законность обжалуемого судебного акта проверена президиумом Суда по интеллектуальным правам в порядке, предусмотренном статьями 284 и 286 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, исходя из доводов, содержащихся в кассационной жалобе.
Как усматривается из материалов дела и установил суд первой инстанции, общество 30.08.2018 обратилось в Роспатент с заявкой N 2018737218 на регистрацию обозначения "" в качестве товарного знака для товаров 29-го класса "анчоусы неживые; икра рыбная обработанная; клей рыбий пищевой; клемы [неживые]; клипфиск [треска солено-сушеная]; консервы рыбные; креветки неживые; креветки пильчатые неживые; лангусты неживые; лосось неживой; мидии неживые; моллюски неживые; мука рыбная для употребления в пищу; муссы рыбные; омары неживые; продукты рыбные пищевые; раки неживые; ракообразные неживые; рыба консервированная; рыба неживая; рыба соленая; субпродукты; трепанги неживые; тунец неживой; устрицы неживые; филе рыбное", 31-го класса "анчоусы живые; икра рыб; карпы кои, живые; лангусты живые; лосось живой; мидии живые; моллюски живые; раки живые; ракообразные живые; рыба живая; сардины живые; сельдь живая; трепанги живые; тунец живой; устрицы живые" и услуг 35-го класса "демонстрация товаров; организация торговых ярмарок в коммерческих или рекламных целях; оформление витрин; презентация товаров на всех медиасредствах, с целью розничной продажи; продажа аукционная; предоставление места для онлайн-продаж покупателям и продавцам товаров и услуг; продвижение продаж для третьих лиц; производство программ телемагазинов; распространение образцов" Международной классификации товаров и услуг для регистрации знаков (далее - МКТУ).
Решением от 28.11.2019 Роспатент отказал в регистрации указанного обозначения в качестве товарного знака ввиду его несоответствия требованиям пунктов 1 и 7 статьи 1483 Гражданского кодекса Российской Федерации (далее - ГК РФ).
Роспатент признал элемент "@" не обладающим различительной способностью, неохраняемым, а также противопоставил указанной заявке наименование места происхождения товаров "Камчатская нерка" по свидетельству Российской Федерации N 176 (дата приоритета - 27.07.2018, дата регистрации - 16.11.2018), признав его сходным до степени смешения с заявленным на регистрацию обозначением.
Общество обратилось в Роспатент с возражением на указанное решение, доводы которого сводились к неправомерности противопоставления заявке вышеуказанного наименования места происхождения товаров ввиду отсутствия между ними сходства до степени смешения. Кроме того, заявитель привел довод о непоследовательности, противоречивости правоприменительной практики Роспатента.
При рассмотрении возражения Роспатент установил, что слова "КАМЧАТСКИЙ" / "КАМЧАТСКАЯ" являются прилагательными от слова КАМЧАТКА - полуостров на северо-востоке Азии (Россия), вытянут на 1200 км, площадь - 370 тыс. кв. м.
Учитывая приведенное выше семантическое значение, Роспатент сделал вывод о том, что словесные элементы "КАМЧАТСКИЙ" / "КАМЧАТСКАЯ" определяют смысловое значение всего словосочетания в целом, придавая ему устойчивую связь с чем-либо, относящимся к полуострову Камчатка.
Сравниваемые словесные элементы "КАМЧАТСКИЙ ДОМ" и "КАМЧАТСКАЯ НЕРКА" выполнены буквами русского алфавита стандартным шрифтом, что сближает их графически.
С учетом этого Роспатент пришел к выводу об ассоциировании сравниваемых обозначений в целом, несмотря на их отдельные отличия.
Роспатент также отметил, что обществу не было предоставлено право использования противопоставленного спорному обозначению наименования места происхождения товаров.
В связи с этим Роспатент пришел к выводу о несоответствии заявленного на регистрацию обозначения нормам пункта 7 статьи 1483 ГК РФ.
Роспатент отклонил ссылки общества на иные товарные знаки, которые, с точки зрения общества, могут косвенно свидетельствовать о возможности регистрации заявленного обозначения в качестве товарного знака, отметил, что делопроизводство по каждой заявке ведется самостоятельно с учетом обстоятельств конкретного дела.
Решением от 27.03.2020 Роспатент отказал в удовлетворении возражения общества, поддержав выводы экспертизы.
Полагая, что решение Роспатента от 27.03.2020 противоречит закону и нарушает его права и законные интересы, общество обратилось в Суд по интеллектуальным правам с заявлением о признании решения недействительным.
Исследовав и оценив представленные в материалы дела доказательства в порядке, предусмотренном статьями 71 и 162 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, в том числе материалы административного дела, установив, что оспариваемое решение принято уполномоченным органом, соответствует требованиям действующего законодательства, суд первой инстанции отказал в удовлетворении заявления общества.
Суд первой инстанции исходил из правомерности выводов Роспатента о несоответствии заявленного на регистрацию обозначения требованиям пункта 7 статьи 1483 ГК РФ.
Как установил суд первой инстанции, заявленное на регистрацию обозначение является комбинированным, включает в свой состав словесные элементы "КАМЧАТСКИЙ ДОМ", выполненные оригинальным шрифтом заглавными буквами кириллического алфавита, словесные элементы "@kamchatsky_dom", выполненные стандартным шрифтом строчными буквами латинского алфавита, а также графические элементы в виде стилизованного изображения медведя и зеркально расположенных фигур неправильной формы, образующих стилизованное изображение среза рыбной тушки, или рыбного стейка.
Противопоставленное заявленному на регистрацию обозначению наименование места происхождения товаров зарегистрировано Роспатентом 27.07.2018, то есть ранее даты приоритета спорного обозначения (30.08.2018).
Сопоставив названные обозначения, суд первой инстанции подтвердил вывод Роспатента об их сходстве вследствие сходства по фонетическому, семантическому и графическому критериям, а также общего сходства, несмотря на их отдельные отличия.
Суд признал правомерным вывод Роспатента о том, что высокая степень звукового сходства сравниваемых обозначений обусловлена близким к тождеству сходством сильных (доминирующих) словесных элементов "КАМЧАТСКИЙ" / "КАМЧАТСКАЯ", имеющих одну и ту же основу и отличающихся друг от друга лишь окончаниями (родом).
При этом суд отметил, что наличие в составе сравниваемых обозначений различающихся словесных элементов "дом" и "нерка", вопреки мнению заявителя, не опровергает вывод о фонетическом сходстве этих обозначений вследствие вхождения элементов "КАМЧАТСКИЙ" / "КАМЧАТСКАЯ".
Суд также согласился с выводом Роспатента о том, что смысловое сходство сравниваемых обозначений обусловлено тождеством сильных словесных элементов "КАМЧАТСКИЙ" / "КАМЧАТСКАЯ". Суд исходил из правомерности мнения Роспатента о том, что топоним (относительное прилагательное) "камчатский" воспринимается исключительно в значении принадлежности соответствующих товаров (морепродуктов и изготовленных из них или на их основе продуктов питания), как и в случае с противопоставленным наименованием места происхождения товаров, к определенному географическому объекту - Камчатскому краю, Камчатке.
Как отметил суд первой инстанции, смысловое сходство сравниваемых обозначения и наименования места происхождения товаров усиливается за счет вхождения в состав первого из них графического элемента в виде зеркально расположенных фигур неправильной формы, образующих стилизованное изображение рыбного стейка, и второго из них - слова "нерка", имеющего значение "рыба рода тихоокеанских лососей".
В связи с этим суд признал обоснованным вывод Роспатента о том, что оба средства индивидуализации вызывают ассоциации с рыбной продукцией, что подтверждается информацией из общедоступных словарно-справочных источников в сети Интернет (dic.academic.ru).
Стилизованное изображение медведя в спорном обозначении, как отметил суд, не влияет на "смысловую нагрузку" обозначения, поскольку входит в ассоциативный ряд среднего потребителя рыбопродуктов: Камчатка - лосось (рыба), икра - нерест - медведи.
Довод общества, согласно которому семантика словосочетания "КАМЧАТСКИЙ ДОМ" связана с традиционными видами жилищ коренных народов Камчатки - ярангой и поварней, был отклонен судом. Суд исходил из обоснованности вывода Роспатента о том, что "КАМЧАТСКИЙ ДОМ" не является устойчивым словосочетанием, поскольку оно не закреплено в словарных источниках, а информация о наличии у камчадалов указанных традиционных видов жилищ не является широко известной за пределами Камчатского региона. Оценив спорное обозначение с позиции рядового потребителя, суд отметил, что данное словосочетание не вызывает указанных обществом ассоциаций, а скорее, вызывает ассоциации с торговым домом, осуществляющим торговлю товарами, происходящими с Камчатки.
Суд первой инстанции согласился с доводом общества о том, что графически заявленное на регистрацию обозначение и противопоставленное ему наименование места происхождения товаров имеют отличия.
Вместе с тем суд признал правомерным тот вывод Роспатента, что графический критерий в данном случае не является определяющим при установлении сходства в силу отсутствия у наименования места происхождения товаров графических особенностей, а также в силу высокой степени фонетического и семантического сходства сравниваемых обозначений.
С учетом изложенного суд первой инстанции сделал вывод о том, что высокая степень фонетического и семантического сходства спорного обозначения и наименования места происхождения товаров свидетельствует о высокой вероятности смешения российскими потребителями данных средств индивидуализации.
При рассмотрении дела в порядке кассационного производства президиум Суда по интеллектуальным правам на основании части 2 статьи 286 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации проверил соблюдение судом первой инстанции норм процессуального права, нарушение которых является в соответствии с частью 4 статьи 288 данного Кодекса основанием для отмены судебного акта в любом случае, и таких нарушений не выявил.
Исследовав доводы, изложенные в кассационной жалобе, президиум Суда по интеллектуальным правам установил, что ее заявитель не оспаривает выводы суда первой инстанции о полномочиях административного органа на принятие оспариваемого решения, а также о применимом законодательстве, включающем ГК РФ и Правила составления, подачи и рассмотрения документов, являющихся основанием для совершения юридически значимых действий по государственной регистрации товарных знаков, знаков обслуживания, коллективных знаков, утвержденные приказом Министерства экономического развития Российской Федерации от 20.07.2015 N 482 (далее - Правила).
Поскольку в силу части 1 статьи 286 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации суд кассационной инстанции проверяет законность обжалуемых судебных актов в пределах доводов, изложенных в кассационной жалобе, решение суда первой инстанции в указанной части президиумом Суда по интеллектуальным правам не проверяется.
Заявитель кассационной жалобы полагает, что при проверке выводов Роспатента о сходстве до степени смешения спорного обозначения и противопоставленного ему наименования места происхождения товаров суд неправильно определил семантику словосочетания "КАМЧАТСКИЙ ДОМ", которая, по мнению общества, отсылает к традиционным видам жилища коренных народов Камчатки - яранге и поварне.
Общество считает, что Роспатент и суд неправомерно произвели сравнение обозначений, принимая во внимание только словесные элементы "КАМЧАТСКАЯ" / "КАМЧАТСКИЙ", не учли, что противопоставленное спорному товарному знаку наименование места происхождения товаров состоит из двух слов.
Ссылаясь на практику регистраций других наименований места происхождения товаров ("КУЛОН КАМЧАТСКИЙ" по свидетельству Российской Федерации N 186), заявитель кассационной жалобы указывает на возможность возникновения у потребителей иных ассоциаций со словом "КАМЧАТСКИЙ" (не с товарами из морепродуктов).
Общество полагает, что слово "КАМЧАТСКИЙ" / "КАМЧАТСКАЯ" в составе заявленного обозначения и противопоставленное ему наименование места происхождения товаров воспринимается не в качестве самостоятельного элемента, а в составе словосочетаний. Так, в заявленном обозначении слово "КАМЧАТСКИЙ" грамматически и лексически связано со словом "ДОМ", означающим здание, строение, предназначенное для жилья, в том числе для размещения различных учреждений и предприятий, а в противопоставленном наименовании места происхождения товаров - со словом "НЕРКА", означающим определенный вид рыбы рода тихоокеанских лососей.
С учетом этого общество считает, что обозначение "КАМЧАТСКИЙ ДОМ" для товаров 29-го, 31-го классов и услуг 35-го класса МКТУ, вероятнее всего, будет ассоциироваться либо с традиционным жилищем коренных народов Камчатки (синонимы: яранга, поварня), либо с каким-нибудь предприятием, его продукцией и/или услугами.
По мнению общества, наличие в составе обозначения "КАМЧАТСКИЙ ДОМ" дополнительных словесных элементов - имени пользователя "@kamchatsky_dom" и изобразительных элементов в виде стилизованного изображения животного и зеркально расположенных фигур неправильной формы усиливает различное общее зрительное впечатление, производимое сравниваемыми обозначениями.
Как полагает заявитель кассационной жалобы, словосочетание "КАМЧАТСКИЙ ДОМ" является устойчивым, что подтверждается существованием организаций (различных по видам деятельности), содержащих в составе фирменного наименования словосочетание "КАМЧАТСКИЙ ДОМ".
В отношении доводов общества о том, что суд нарушил правила оценки спорного обозначения и противопоставленного ему наименования места происхождения товаров на предмет их сходства, президиум Суда по интеллектуальным правам отмечает, что он как суд кассационной инстанции проверяет не результаты оценки фактических обстоятельств, а соблюдение судом первой инстанции методологии установления сходства (определение Верховного Суда Российской Федерации от 02.02.2017 N 309-ЭС16-15153 по делу N А60-44547/2015).
Исходя из положений пункта 7 статьи 1483 ГК РФ не могут быть зарегистрированы в качестве товарных знаков в отношении любых товаров обозначения, тождественные или сходные до степени смешения с наименованием места происхождения товаров, охраняемым в соответствии с этим Кодексом, а также с обозначением, заявленным на регистрацию в качестве такового до даты приоритета товарного знака, за исключением случая, если такое наименование или сходное с ним до степени смешения обозначение включено как неохраняемый элемент в товарный знак, регистрируемый на имя лица, имеющего исключительное право на такое наименование, при условии, что регистрация товарного знака осуществляется в отношении тех же товаров, для индивидуализации которых зарегистрировано наименование места происхождения товара.
В силу положений пункта 41 Правил обозначение считается сходным до степени смешения с другим обозначением (товарным знаком), если оно ассоциируется с ним в целом, несмотря на их отдельные отличия.
Согласно пункту 42 Правил словесные обозначения сравниваются со словесными обозначениями и с комбинированными обозначениями, в композиции которых входят словесные элементы.
Сходство словесных обозначений оценивается по звуковым (фонетическим), графическим (визуальным) и смысловым (семантическим) признакам, а именно: 1) звуковое сходство определяется на основании наличия близких и совпадающих звуков в сравниваемых обозначениях; близости звуков, составляющих обозначения; расположения близких звуков и звукосочетаний по отношению друг к другу; наличия совпадающих слогов и их расположения; числа слогов в обозначениях; места совпадающих звукосочетаний в составе обозначений; близости состава гласных; близости состава согласных; характера совпадающих частей обозначений; вхождения одного обозначения в другое; ударения; 2) графическое сходство определяется на основании общего зрительного впечатления; вида шрифта; графического написания с учетом характера букв (например, печатные или письменные, заглавные или строчные); расположения букв по отношению друг к другу; алфавита, буквами которого написано слово; цвет или цветовое сочетание; 3) смысловое сходство определяется на основании подобия заложенных в обозначениях понятий, идей (в частности, совпадение значения обозначений в разных языках); совпадения одного из элементов обозначений, на который падает логическое ударение и который имеет самостоятельное значение; противоположности заложенных в обозначениях понятий, идей.
Признаки, указанные в пункте 42 Правил, учитываются как каждый в отдельности, так и в различных сочетаниях.
Как установил суд первой инстанции, вывод о противоречии спорного обозначения нормам пункта 7 статьи 1483 ГК РФ Роспатент обосновывал следующим:
противопоставленное наименование места происхождения товаров N 176 "Камчатская нерка" зарегистрировано Роспатентом 16.11.2018;
обществу не было предоставлено право использования указанного наименования места происхождения товаров:
высокая степень звукового сходства сравниваемых обозначений обусловлена близким к тождеству сходством сильных (доминирующих) словесных элементов "КАМЧАТСКИЙ" / "КАМЧАТСКАЯ", имеющих одну и ту же основу и отличающихся друг от друга лишь окончаниями (родом);
смысловое сходство сравниваемых обозначений обусловлено тождеством доминирующих словесных элементов "КАМЧАТСКИЙ" / "КАМЧАТСКАЯ";
топоним (относительное прилагательное) "камчатский" воспринимается исключительно в значении принадлежности соответствующих товаров (морепродуктов и изготовленных из них или на их основе продуктов питания), как и в случае с противопоставленным наименованием места происхождения товара, к определенному географическому объекту - Камчатскому краю, Камчатке;
графически спорное обозначение и противопоставленное наименование места происхождения товаров имеют отличия, но данный критерий не является определяющим при установлении их сходства в целом в силу отсутствия у наименования места происхождения товара графических особенностей и установленной высокой степени фонетического и семантического сходства сравниваемых обозначений.
Вместе с тем, правильно установив эти обстоятельства из текста решения Роспатента, суд первой инстанции не сделал из них выводы, соответствующие положениям пункта 7 статьи 1483 ГК РФ.
Применительно к разъяснениям, изложенным в абзаце пятом пункта 162 постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 23.04.2019 N 10 "О применении части четвертой Гражданского кодекса Российской Федерации" (далее - Постановление N 10), установление сходства осуществляется судом по результатам сравнения товарного знака и обозначения (в том числе по графическому, звуковому и смысловому критериям) с учетом представленных сторонами доказательств по своему внутреннему убеждению. При этом суд учитывает, в отношении каких элементов имеется сходство - сильных или слабых элементов товарного знака и обозначения. Сходство лишь неохраняемых элементов во внимание не принимается.
Таким образом, с целью сравнения обозначений подлежат выявлению их сильные и слабые элементы.
Иными словами, вхождение в сравниваемые обозначения тожественного (сходного) словесного элемента может иметь разное значение для определения сходства сравниваемых обозначений и в конечной цели - для установления вероятности их смешения в зависимости от того, являются тождественные (сходные) элементы сильными или слабыми.
Лицами, участвующими в деле, не оспаривается очевидное обстоятельство (и это подтверждено судом первой инстанции): оба сравниваемых обозначения включают словесные элементы "КАМЧАТСКИЙ" / "КАМЧАТСКАЯ".
Роспатент признал этот элемент сильным в каждом из анализируемых обозначений и дальнейшее сравнение осуществлял исходя из этого обстоятельства.
Вместе с тем этот оспариваемый в кассационной жалобе вывод Роспатента и суда первой инстанции противоречит иному выводу этих органов, в кассационной жалобе не оспариваемому, - о том, что данный элемент указывает лишь на относимость товара к определенному географическому объекту - Камчатскому краю, Камчатке.
Аналогичный подход отражен в постановлениях президиума Суда по интеллектуальным правам от 06.07.2020 по делу N СИП-645/2019 (определением Верховного Суда Российской Федерации от 03.11.2020 N 300-ЭС20-16525 в передаче дела в Судебную коллегию по экономическим спорам Верховного Суда Российской Федерации отказано) и от 15.02.2021 N СИП-381/2020.
Позиция Роспатента и суда первой инстанции о силе элемента, указывающего на географический объект (полуостров Камчатка), и обоснование сходства сравниваемых обозначений лишь использованием в них этого элемента, по сути, приводят к "монополизации" названия географического объекта и произведенных от него слов за лицами, которые первыми получили исключительное право на содержащее этот элемент средство индивидуализации.
Подход Роспатента и суда первой инстанции также исключает сосуществование на одной территории нескольких наименований места происхождения товаров в отношении разных товаров, поскольку сходство между ними будет всегда определяться только исходя из тождества обозначения места, без учета различий вида товара.
Признав словесный элемент "КАМЧАТСКИЙ" / "КАМЧАТСКАЯ" сильным в каждом из анализируемых обозначений, Роспатент осуществлял дальнейшее сравнение обозначений исходя из этого обстоятельства.
Таким образом, административный орган проводил анализ графического, фонетического и семантического сходства заявленного обозначения и противопоставленного ему наименования места происхождения товаров, основываясь на ошибочном выводе о сильных и слабых элементах в сравниваемых обозначениях.
При этом президиум Суда по интеллектуальным правам отмечает, что предметом сравнительного анализа для установления сходства по семантическому критерию могут быть графические элементы, входящие в спорное обозначение, и словесный элемент "нерка" противопоставленного наименования места происхождения товаров.
Как отметил суд первой инстанции, смысловое сходство заявленного на регистрацию обозначения и наименования места происхождения товаров усиливается за счет вхождения в их состав (соответственно) графического элемента в виде зеркально расположенных фигур неправильной формы, образующих стилизованное изображение рыбного стейка, и слова "нерка", имеющего значение "рыба рода тихоокеанских лососей".
Данное обстоятельство было признано судом лишь в качестве дополнительного, поскольку суд исходил из того, что смысловое сходство сравниваемых обозначений обусловлено тождеством доминирующих словесных элементов "КАМЧАТСКИЙ" / "КАМЧАТСКАЯ".
Вместе с тем Роспатент должен был дать оценку смысловому сходству заявленного на регистрацию обозначения и наименования места происхождения товаров с учетом правильного определения сильных и слабых элементов в сравниваемых обозначениях.
Выявленные нарушения методологии применения пункта 7 статьи 1483 ГК РФ не могут быть устранены судом первой инстанции, поскольку требуют надлежащего разбирательства на стадии административного рассмотрения спора.
Как разъяснено в абзаце четвертом пункта 32 постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 30.06.2020 N 13 "О применении Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации при рассмотрении дел в арбитражном суде кассационной инстанции", суд кассационной инстанции вправе отменить или изменить решение суда первой инстанции и (или) постановление суда апелляционной инстанции полностью или в части и, не передавая дело на новое рассмотрение, принять новый судебный акт на основании пункта 2 части 1 статьи 287 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, если установленные судами фактические обстоятельства соответствуют имеющимся в деле доказательствам и позволяют правильно применить нормы права, подлежащие применению.
Поскольку суд первой инстанции установил все фактические обстоятельства дела (дополнительного исследования доказательств не требуется), но неверно применил нормы права, подлежащие применению, президиум Суда по интеллектуальным правам полагает возможным, не передавая дело на новое рассмотрение, принять новый судебный акт - признать решение Роспатента от 27.03.2020, принятое по результатам рассмотрения поданного 28.01.2020 возражения на решение от 28.11.2019 об отказе в государственной регистрации спорного товарного знака, недействительным как не соответствующее нормам пункта 7 статьи 1483 ГК РФ и обязать Роспатент повторно рассмотреть возражение от 28.01.2020 с учетом настоящего постановления.
На основании статьи 110 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации и с учетом принятого судебного акта расходы по государственной пошлине за подачу (рассмотрение) заявления и кассационной жалобы в суд относятся на Роспатент.
Руководствуясь статьями 286, 287, 288, 289 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, президиум Суда по интеллектуальным правам
ПОСТАНОВИЛ:
решение Суда по интеллектуальным правам от 06.11.2020 по делу N СИП-558/2020 отменить.
Признать недействительным решение Федеральной службы по интеллектуальной собственности от 27.03.2020, которым отказано в удовлетворении поступившего 28.01.2020 возражения на решение Федеральной службы по интеллектуальной собственности от 28.11.2019, как не соответствующее пункту 7 статьи 1483 Гражданского кодекса Российской Федерации.
Обязать Федеральную службу по интеллектуальной собственности повторно рассмотреть возражение общества с ограниченной ответственностью "ДекотэС" от 28.01.2020 на решение Федеральной службы по интеллектуальной собственности от 28.11.2019 с учетом настоящего постановления.
Взыскать с Федеральной службы по интеллектуальной собственности в пользу общества с ограниченной ответственностью "ДекотэС" 4 500 (четыре тысячи пятьсот) рублей в возмещение расходов по уплате государственной пошлины за подачу заявления и кассационной жалобы.
Постановление вступает в законную силу со дня его принятия и может быть обжаловано в Судебную коллегию Верховного Суда Российской Федерации в порядке кассационного производства в двухмесячный срок.
Председательствующий |
Л.А. Новоселова |
Члены президиума |
В.А. Корнеев |
|
В.А. Химичев |
|
Н.Л. Рассомагина |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление президиума Суда по интеллектуальным правам от 2 марта 2021 г. N С01-18/2021 по делу N СИП-558/2020
Текст постановления опубликован не был
Хронология рассмотрения дела:
02.03.2021 Постановление Суда по интеллектуальным правам N С01-18/2021
15.01.2021 Определение Суда по интеллектуальным правам N С01-18/2021
06.11.2020 Решение Суда по интеллектуальным правам N СИП-558/2020
28.09.2020 Определение Суда по интеллектуальным правам N СИП-558/2020
07.09.2020 Определение Суда по интеллектуальным правам N СИП-558/2020
31.07.2020 Определение Суда по интеллектуальным правам N СИП-558/2020
07.07.2020 Определение Суда по интеллектуальным правам N СИП-558/2020