Европейский Суд по правам человека
(Третья секция)
Дело "Идрисова (Idrisova)
против Российской Федерации"
(Жалоба N 19/16)
Постановление Суда
Страсбург, 21 января 2020 г.
По делу "Идрисова против Российской Федерации" Европейский Суд по правам человека (Третья Секция), заседая Комитетом в составе:
Алены Полачковой, Председателя Комитета Суда,
Дмитрия Дедова,
Джильберто Феличи, судей,
а также при участии Стивена Филлипса, Секретаря Секции Суда,
проведя 10 декабря 2019 г. закрытое заседание,
вынес в указанный день следующее Постановление:
Процедура
1. Дело было инициировано жалобой (N 19/16), поступившей 30 декабря 2015 г. в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд), поданной в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) гражданкой Российской Федерации Мархой Идрисовой (далее - заявительница).
2. Заявительница в Европейском Суде была представлена адвокатом Т. Шамсудиновым, практикующим в г. Грозном. Власти Российской Федерации были представлены Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде М.Л. Гальпериным.
3. 16 мая 2018 г. власти государства-ответчика были уведомлены о жалобе.
Факты
I. Обстоятельства жалобы
4. Заявительница, 1993 года рождения, является женой Мухумада Магомадова, 1990 года рождения.
А. Похищение Мухумада Магомадова
1. Общие сведения
5. Брат Мухумада Магомадова, Алик Магомадов, участник незаконного вооруженного формирования, был убит в 2009 году.
6. В ночь с 3 на 4 декабря 2014 г. участники незаконного вооруженного формирования напали на отдел полиции в г. Грозном, убив нескольких сотрудников полиции. Затем они заняли здание Дома печати в центре города и близлежащую школу. В ответ власти провели широкомасштабную контртеррористическую операцию и уничтожили ряд нападавших.
7. После нападения, произошедшего 4 декабря 2014 г., президент Чеченской Республики Рамзан Кадыров выступил с заявлением, в котором сказал, что семьи участников незаконных вооруженных формирований будут выдворены из Чечни, а их дома снесены.
2. События, произошедшие 6 декабря 2014 г.
8. Около 22.00 6 декабря 2014 г. к дому Алика Магомадова в селе Садовое Грозненского района Чеченской Республики прибыла группа мужчин на автомобиле "Лада Приора" белого цвета с регистрационным номером, содержавшим цифры 646 95, и постучала в дверь. На тот момент в доме находились заявительница, Мухумад Магомадов, его мать (З.М.) и один из его братьев (И.М.). Мухумад Магомадов, одетый только в шлепанцы и домашнюю одежду, открыл дверь и был немедленно силой усажен в автомобиль и увезен в неизвестном направлении.
3. Последующие события
9. После описанных выше событий З.М. несколько раз звонила на мобильный телефон сына, но тот не ответил. Позже его телефон был выключен. 9 декабря 2014 г. она получила СМС-сообщение от своего оператора мобильной сети о том, что мобильный телефон ее сына снова включен. Она снова попыталась дозвониться до него, но безрезультатно.
В. Расследование событий, произошедших 6 декабря 2014 г.
10. 7 декабря 2014 г. И.М. обратился в Грозненский районный отдел внутренних дел с просьбой установить местонахождение Мухумада Магомадова. В ходе опроса он изложил полиции версию событий, аналогичную показаниям заявительницы, направленным в Европейский Суд, и указал, что его брата увезли из дома в шлепанцах, хотя была зима.
11. В тот же день полиция осмотрела место преступления. Каких-либо вещественных доказательств собрано не было. Полиция также опросила заявительницу, З.М. и их соседа К.У. Показания, данные заявительницей и З.М., были аналогичны версии событий, представленной в Европейский Суд. К.У. заявил, что вечером 6 декабря 2014 г. он и его знакомый И.А. видели автомобиль "Лада Приора" белого цвета с регистрационным номером, содержавшим цифры 646 95, который ехал в направлении дома заявительницы.
12. 13 декабря 2014 г. И.М. сообщил следователям номер мобильного телефона Мухумада Магомадова.
13. 17 декабря 2014 г. материалы расследования были переданы в Грозненский межрайонный следственный комитет* (* Так в тексте. Очевидно, здесь и далее имеется в виду Грозненский межрайонный следственный отдел Следственного управления Следственного комитета Российской Федерации по Чеченской Республике (примеч. переводчика).).
14. 18, 19 и 22 декабря 2014 г. и 3 января 2015 г., следователи допросили З.М., И.Г., заявительницу и К.У. соответственно. Они подтвердили свои ранее данные показания.
15. 16 января 2015 г. подразделение дорожно-патрульной службы полиции по запросу следователей сообщило имена владельцев автомобилей "Лада Приора" белого цвета с регистрационными номерами, содержащими цифры 646 95. Ими оказались сотрудник полиции Р.Т., а также Р.С.
16. 18 января 2015 г. сотрудник полиции Р.Т. был допрошен следователями. В своих показаниях он в общих чертах утверждал, что является сотрудником службы безопасности Министерства внутренних дел Чеченской Республики и что владеет автомобилем "Лада Приора" белого цвета с регистрационным номером, отмеченным следователями. На вопрос следователей, есть ли у него алиби на время похищения, он ответил:
"Из-за событий 4 декабря 2014 г., то есть из-за нападения [участников незаконного вооруженного формирования] на Дом печати, я находился на круглосуточном дежурстве вместе с моими коллегами. Я не отлучался".
Больше следователи не задавали ему каких-либо вопросов относительно событий той ночи. Сотрудник Р.Т. также заявил, что в тот день он никому не передавал свой автомобиль.
17. В тот же день следователь вынес постановление об отказе в возбуждении уголовного дела по факту инцидента за отсутствием доказательств совершения преступления. Заявительница оспорила это постановление в суде (см. ниже § 50 и 51).
18. 10 августа 2015 г. заявительница попросила следователей предоставить ей доступ к материалам уголовного дела. На следующий день ее заявление было удовлетворено.
19. 17 ноября 2015 г. постановление об отказе в возбуждении уголовного дела было отменено заместителем руководителя Грозненского межрайонного следственного комитета, поскольку следователи не допросили И.А. и Р.С. и не получили информацию, касающуюся мобильного телефона Мухумада Магомадова.
20. 24 ноября 2015 г. следователи допросили И.А., который дал показания, аналогичные показаниям К.У. (см. выше § 11).
21. 27 ноября 2015 г. следователь вновь вынес постановление об отказе в возбуждении уголовного дела.
22. 25 марта 2016 г. заместитель руководителя следственного комитета Чечни* (* Так в тексте. Очевидно, речь идет о заместителе руководителя Следственного управления Следственного комитета Российской Федерации по Чеченской Республике (примеч. переводчика).) отменил это постановление как незаконное и необоснованное. Он дал указание следователям принять ряд мер: провести тщательный осмотр места преступления (с использованием камеры и GPS), обеспечить получение образцов ДНК у З.М. и назначение ДНК-экспертизы, провести опрос соседей Магомадова и Р.С., организовать розыск двух автомобилей "Лада Приора" и провести проверку того, подозревался ли Мухумад Магомадов в причастности к какой-либо преступной деятельности.
23. 6 апреля 2016 г. следователи повторно осмотрели место преступления и сделали фотографии, которые были приобщены к материалам дела.
24. В период с 6 по 8 апреля 2016 г. следователи направили в различные правоохранительные органы ряд запросов с тем, чтобы установить местонахождение Мухамада Магомадова. Какой-либо новой информации получено не было.
25. 14 апреля 2016 г. З.М. дала образец своей крови следователям, которые в тот же день назначили проведение анализа ДНК.
26. В тот же день следователь в третий раз вынес постановление об отказе в возбуждении уголовного дела.
27. 15 апреля 2017 г. заместитель прокурора Чеченской Республики отменил это постановление, раскритиковав неспособность следствия проверить точность показаний сотрудника Р.Т. и допросить Р.С.
28. 21 апреля 2017 г. руководитель следственного органа распорядился, чтобы следователи приняли ряд мер, включая повторный осмотр места преступления, получение фотографии Мухумада Магомадова и информации о его телефонных звонках, признание З.М. потерпевшей по делу, опрос соседей, друзей и коллег Мухумада Магомадова, а также Р.С. и получение информации о личности Мухумада Магомадова.
29. 24 апреля 2017 г. следствие признало заявительницу потерпевшей по делу и провело допрос ее и З.М. Они обе повторили свои предыдущие показания. З.М. указала, что ее сын не собирался выходить из дома. Он открыл дверь, будучи в шлепанцах. Его паспорт остался в доме. Заявительница добавила, что ее муж следовал традиционной форме ислама.
30. В тот же день следователи в третий раз осмотрели место преступления, а также изъяли фотографию Мухумада Магомадова.
31. В мае 2017 года были допрошены несколько соседей Магомадова. Никто из них не был очевидцем инцидента, произошедшего 6 декабря 2014 г.
32. 18 апреля 2017 г. полиция Грозненского района сообщила следователям, что Мухумад Магомадов в 2013 году посещал зарубежные страны, в том числе Турцию, и "мог являться приверженцем нетрадиционных форм ислама". Принимая во внимание обстоятельства его исчезновения и приведенную выше информацию, полиция Грозненского района предположила, что он мог присоединиться к незаконному вооруженному формированию в Сирии.
33. 20 апреля 2017 г. Грозненский межрайонный следственный комитет возбудил уголовное дело по факту исчезновения Мухумада Магомадова по части 2 статьи 126 Уголовного кодекса Российской Федерации (похищение при отягчающих обстоятельствах). Делу был присвоен номер 11702960008000021.
34. 21 апреля 2017 г. следователи составили план мероприятий, которые необходимо было осуществить для проверки нескольких версий, касающихся похищения: либо Мухумад Магомадов был задержан сотрудниками правоохранительных органов, либо он был похищен частными лицами (включая участников незаконного вооруженного формирования) из-за личной вражды, кровной мести или неоплаченного долга.
35. 27 апреля 2017 г. Грозненский районный суд Чеченской Республики удовлетворил ходатайство следователей о доступе к данным о мобильном телефоне Мухумада Магомадова.
36. 15 мая 2017 г. следователи вновь допросили И.М. Он опроверг версию о том, что Мухумад Магомадов присоединился к незаконному вооруженному формированию. Он объяснил, что Магомадов направлялся Турцию в 2013 году для изучения ислама, однако из-за гражданских беспорядков он не смог этого сделать и вернулся домой.
37. 18 мая 2017 г. следователи повторно допросили К.У. и И.А., которые повторили свои предыдущие показания.
38. В различные даты в период с мая по июнь 2017 года следователи допросили жителей села Садовое, которые узнали о событиях 6 декабря 2014 г. от семьи Мухумада Магомадова.
39. 22 мая 2017 г. следователи вновь допросили сотрудника Р.Т. и предложили ему пройти психофизиологическую проверку (тест на детекторе лжи). Он подтвердил свои предыдущие показания (см. выше § 16) и отказался пройти тест на детекторе лжи, поскольку опасался, что это негативно скажется на его здоровье. 6 июня 2017 г. следователи обратились к министру внутренних дел Чеченской Республики с просьбой начать внутреннее расследование инцидента, отметив, что отказ сотрудника Р.Т. пройти проверку на детекторе лжи нарушает профессиональную этику. Результат этого расследования неизвестен.
40. 23 мая 2017 г. следователи допросили Р.С., который подтвердил, что у него имелся автомобиль "Лада Приора" с регистрационным номером, содержавшим цифры 646 95, но он был не белого цвета, поскольку его крыша и капот были черного цвета. Он показал следователям фотографии автомобиля. Он также заявил, что в ночь с 6 на 7 декабря 2014 г. находился дома. Он не был знаком с Мухумадом Магомадовым и никогда не слышал о его исчезновении.
41. 24 мая 2017 г. заместитель руководителя Грозненского межрайонного следственного комитета поручил следователям допросить начальника Грозненского районного отделения внутренних дел, осмотреть помещение и проверить его на предмет наличия камер видеонаблюдения. Следователям также было поручено изучить журналы регистрации задержанных лиц.
42. 3 июня 2017 г. полиция сообщила следователям, что в ее базе данных неопознанных тел нет совпадений с ДНК З.М.
43. 20 июня 2017 г. расследование было приостановлено ввиду невозможности установить личности преступников.
44. 30 июня 2017 г. расследование было возобновлено.
45. 3 июля 2017 г. следователи получили список входящих и исходящих звонков с мобильного телефона Магомадова.
46. 24 июля 2017 г. следователи во второй раз допросили Р.С., который повторил свои показания от 23 мая 2017 г. (см. выше § 40).
47. 26 и 28 июля 2017 г. следователи допросили представителей местной администрации относительно характера Мухумада Магомадова. Последние заявили, что он не подозревался в участии в каких-либо незаконных вооруженных формированиях.
48. Тем временем следователи направили несколько запросов, чтобы установить, покупались ли билеты на имя Магомадова. Полученные ответы не подтвердили этого.
49. 30 июля 2017 г. расследование было приостановлено. Как следует из материалов дела, оно все еще ведется.
С. Производство в отношении следователей
50. 17 августа 2015 г. заявительница обратилась в Грозненский районный суд с жалобой, оспаривая отказ следователей в возбуждении уголовного дела от 18 января 2015 г. В тот же день суд отклонил ее жалобу на том основании, что она не выполнила формальные процессуальные требования.
51. 16 ноября 2015 г. заявительница подала еще одну жалобу. 20 ноября 2015 г. суд отклонил ее, поскольку постановление об отказе в возбуждении уголовного дела от 18 января 2015 г. уже было отменено руководителем следственного органа (см. выше § 19). 15 декабря 2015 г. Верховный Суд Чеченской Республики, рассмотрев дело в качестве второй инстанции, оставил данное решение без изменений.
II. Соответствующее законодательство Российской Федерации и международные правовые акты
52. Краткое изложение соответствующего законодательства Российской Федерации, а также международно-правовых материалов см. в Постановлении Европейского Суда по делу "Далаков против Российской Федерации" (Dalakov v. Russia) от 16 февраля 2016 г., жалоба N 35152/09* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2016. N 11 (примеч. редактора).), §§ 51-53; и Постановлении Европейского Суда по делу "Турлуева против Российской Федерации" (Turluyeva v. Russia) от 20 июня 2013 г., жалоба N 63638/09* (* См.: Российская хроника Европейского Суда. 2014. N 1 (примеч. редактора).), §§ 56-74).
Право
I. Соблюдение заявительницей правила шестимесячного срока
А. Доводы сторон
53. Власти Российской Федерации утверждали, что данная жалоба должна быть признана неприемлемой для рассмотрения по существу, поскольку заявительница нарушила шестимесячный срок для подачи своей жалобы в Европейский Суд. Она не подала свою жалобу в Суд в период с 18 января по 17 ноября 2015 г., когда расследование похищения не проводилось. По мнению властей, заявительница должна была понимать, что никакой реальной возможности установить личности виновных или добиться какого-либо ощутимого прогресса в расследовании не было, и поэтому она должна была обратиться в Суд до 30 декабря 2015 г.
54. Заявительница оспаривала этот аргумент, утверждая, что она выполнила правило шести месяцев. Власти Российской Федерации были уведомлены о похищении незамедлительно, и ее семья поддерживала связь с властями в рамках ведущегося расследования. Она надеялась, что следователи установят личности преступников и местонахождение ее мужа. Она обратилась в Европейский Суд, как только поняла, что расследование, проводимое властями, было неэффективным.
1. Общие принципы
55. Краткое изложение принципов, касающихся соблюдения правила шести месяцев в делах об исчезновении людей, приводится в Постановлении Европейского Суда по делу "Султыгов и другие против Российской Федерации" (Sultygov and Others v. Russia) от 9 октября 2014 г., жалоба N 42575/07 и 11 других жалоб* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2015. N 5 (примеч. редактора).), §§ 369-374.
2. Применение указанных выше принципов в настоящем деле
56. Возвращаясь к обстоятельствам настоящего дела, Европейский Суд отмечает, что заявительница подала ему свою жалобу в течение одного года и одного месяца после инцидента. Учитывая сроки, в которые была подана жалоба (см. Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Варнава и другие против Турции" (Varnava and Others v. Turkey), жалоба N 16064/90 и восемь других жалоб* (* См.: Прецеденты Европейского Суда по правам человека. Специальный выпуск. 2020. N 3 (примеч. редактора).), § 165, ECHR 2009), а также активные попытки заявительницы добиться расследования исчезновения ее мужа (см. выше §§ 50 и 51), Суд не считает, что отсутствие расследования инцидента в период с 18 января по 17 ноября 2015 г. имело место по ее вине и может быть истолковано как непроявление ею должного усердия или как несоблюдение требования о шести месяцах (ср. с Решением Европейского Суда по делу "Дошуева и Юсупов против Российской Федерации" (Doshuyeva and Yusupov) от 31 мая 2016 г., жалоба N 58055/10* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2019. N 6 (примеч. редактора).)).
57. В свете вышесказанного Европейский Суд считает, что требование шестимесячного срока было соблюдено заявительницей.
II. Оценка судом доказательств и установление фактов
А. Доводы сторон
58. Заявительница утверждала, что ее мужа увезли представители государства и что он должен считаться умершим после его непризнаваемого задержания. В своих утверждениях заявительница опиралась на то, что он являлся объектом пристального внимания правоохранительных органов в связи с причастностью его брата к незаконному вооруженному формированию, и что автомобиль "Лада Приора", который использовали преступники, принадлежал сотруднику Р.Т. По мнению заявительницы, эти факты представляли собой достаточно серьезные доказательства, и власти не смогли снять с себя бремя доказательства, представив правдоподобное объяснение или альтернативную версию событий. Заявительница считала, что с учетом обстоятельств похищения ее мужа и отсутствия каких-либо известий от него в течение нескольких лет он должен считаться умершим.
59. Власти государства-ответчика не оспаривали утверждения заявительницы.
В. Оценка фактов Европейским Судом
1. Общие принципы
60. Краткое изложение общих принципов приводится в постановлении Суда по делу "Хава Азиева и другие против Российской Федерации" (Khava Aziyeva and Others v. Russia) от 23 апреля 2015 г., жалоба N 30237/10* (* См.: Российская хроника Европейского Суда. 2016. N 3 (примеч. редактора).), §§ 62-65, с дальнейшими ссылками.
2. Применение указанных выше принципов в настоящем деле
61. Европейский Суд отмечает, что в его прецедентной практике был выработан ряд общих принципов, относящихся к установлению фактов, в частности, в случае утверждений о нарушениях основных прав (см. краткое изложение этих принципов в Постановлении Большой Палаты Европейского Суда по делу "Эль-Масри против Македонии" (El Masri v. former Yugoslav Republic of Macedonia) от 13 декабря 2012 г., жалоба N 39630/09* (* См.: Прецеденты Европейского Суда по правам человека. Специальный выпуск. 2021. N 8 (примеч. редактора).), §§ 151-153).
62. Европейский Суд пришел к выводу о том, что заявителям достаточно представить prima facie доказательства похищений представителями государства и что тогда власти взять на себя бремя доказывания, предоставив документы, находящиеся в их исключительном владении, или предоставив удовлетворительное и убедительное объяснение того, как произошли рассматриваемые события (см. Постановление Европейского Суда по делу "Тоджу против Турции" (Togcu v. Turkey) от 31 мая 2005 г., жалоба N 27601/95, § 95; Постановление Европейского Суда по делу "Аккум и другие против Турции" (Akkum and Others v. Turkey), жалоба N 21894/93, § 211, ECHR 2005-II (извлечения); и упомянутое выше Постановление Европейского Суда по делу "Турлуева против Российской Федерации" (Turluyeva v. Russia), § 85). Если власти не смогут опровергнуть данное предположение, это повлечет нарушение материально-правового аспекта статьи 2 Конвенции. И, наоборот, если заявители не смогут привести prima facie доказательства, то бремя доказывания не может быть перенесено на власти государства-ответчика (см., к примеру, Постановление Европейского Суда по делу "Кагиров против Российской Федерации" (Kagirov v. Russia) от 23 апреля 2015 г., жалоба N 36367/09* (* См.: Прецеденты Европейского Суда по правам человека. 2015. N 10 (примеч. редактора).), § 92).
63. В настоящем деле утверждения заявительницы были основаны на том факте, что единственный автомобиль, похожий на тот, который использовался при похищении ее мужа, принадлежал сотруднику Р.Т. (см. выше §§ 15, 16 и 40). Сопутствующие этому инциденту обстоятельства, включая контртеррористическую операцию в Чечне, принадлежность брата Мухумада Магомадова к незаконному вооруженному формированию и "склонность Мухумада Магомадова следовать нетрадиционным формам ислама", о которой сообщила полиция (см. выше §§ 5, 6 и 32) подкрепляют это утверждение. По мнению Европейского Суда, совокупность этих обстоятельств представляет собой достаточно серьезные доказательства похищения, совершенного представителями государства, в результате чего бремя доказательства переносится на власти государства-ответчика.
64. Европейский Суд отмечает, что власти Российской Федерации не представили объяснений или альтернативной версии рассматриваемых событий. Расследование, проведенное властями, не дало каких-либо ощутимых результатов в выяснении обстоятельств похищения. Из материалов уголовного дела следует, что наряду с версией о задержании Магомадова представителями государства следователи также хотели проверить версию о том, что он был похищен частными лицами (см. выше § 34) или вступил в незаконное вооруженное формирование в Сирии и покинул дом по собственному желанию (см. выше § 32). Однако ни одна из этих версий не выглядит убедительной. В материалах дела отсутствуют доказательства того, что у Мухумада Магомадова были враги, неоплаченные долги или что он мог стать жертвой кровной мести. Утверждение о том, что он уехал в Сирию, было опровергнуто свидетельскими показаниями о том, что он ушел из дома в зимний день в шлепанцах и домашней одежде, оставив свой паспорт дома (см. выше §§ 10 и 29). Кроме того, он не купил билеты, которые понадобились бы ему для поездки (см. выше § 48).
65. Учитывая отсутствие какого-либо правдоподобного объяснения рассматриваемых событий, Европейский Суд считает, что муж заявительницы, Мухумад Магомадов, был задержан военнослужащими.
66. С момента его исчезновения каких-либо известий о нем не поступало, и власти не дали никаких объяснений относительно того, что случилось с ним впоследствии.
67. Европейский Суд считает, что ситуация, в которой лицо задерживается неустановленными сотрудниками полиции без последующего признания задержания, а затем пропадает на несколько лет, может рассматриваться как угрожающая жизни. Отсутствие мужа заявительницы или каких-либо известий о нем в течение нескольких лет подтверждает это предположение.
68. Соответственно, Европейский Суд считает, что имеющиеся доказательства позволяют установить, что Мухумад Магомадов должен считаться умершим после его непризнаваемого задержания представителями государства.
III. Предполагаемое нарушение статьи 2 Конвенции
69. Ссылаясь на статью 2 Конвенции, заявительница жаловалась на то, что представители государства несут ответственность за похищение ее мужа и что власти не провели эффективного расследования по делу. В части, имеющей отношение к настоящему делу, данное положение гласит:
"1. Право каждого лица на жизнь охраняется законом. Никто не может быть умышленно лишен жизни, иначе как во исполнение судебного приговора, вынесенного за совершение преступления, в отношении которого законом предусмотрено такое наказание...".
А. Доводы сторон
70. Власти Российской Федерации не представили комментариев по существу жалобы.
71. Заявительница утверждала, что ее муж был похищен представителями государства и впоследствии убит и что последовавшее расследование было неэффективным. Она указала на ряд недостатков в расследовании, включая запоздалое возбуждение уголовного дела и неспособность следователей проверить достоверность показаний сотрудника Р.С. или установить местонахождение мобильного телефона Мухумада Магомадова. По ее словам, основная часть деятельности следователей ограничивалась направлением запросов в различные органы власти, которые отвечали формально и без подробностей.
В. Мнение Европейского Суда
1. Приемлемость жалобы для рассмотрения по существу
72. Европейский Суд отмечает, что жалобы заявительницы не являются явно необоснованными по смыслу подпункта "а" пункта 3 статьи 35 Конвенции и что они не являются неприемлемыми по каким-либо иным основаниям. Следовательно, они должны быть признаны приемлемыми для рассмотрения по существу.
2. Существо жалобы
(а) Предполагаемое нарушение материального аспекта статьи 2 Конвенции
73. Европейский Суд уже установил, что муж заявительницы должен считаться умершим после его непризнанного задержания военнослужащими (см. выше § 68). В отсутствие какого-либо правдоподобного объяснения со стороны властей государства-ответчика Суд считает, что ответственность за его смерть может быть возложена на государство и что в отношении Мухумада Магомадова имело место нарушение материально-правового аспекта статьи 2 Конвенции.
(b) Предполагаемое нарушение процессуального аспекта статьи 2 Конвенции
74. Обязательство защищать право на жизнь в соответствии со статьей 2 Конвенции требует проведения эффективного официального расследования. Краткое изложение принципов, касающихся требований такого расследования, приводится в Постановлении Большой Палаты Европейского Суда по делу "Мустафа Тунч и Фэджире Тунч против Турции" (Mustafa Tunc and Fecire Tunc) от 14 апреля 2015 г., жалоба N 24014/05* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2018. N 8 (примеч. редактора).), §§ 169-182; и в Постановлении Большой Палаты Европейского Суда по делу "Армани Да Силва против Соединенного Королевства" (Armani Da Silva v. United Kingdom), жалоба N 5878/08* (* См.: Прецеденты Европейского Суда по правам человека. Специальный выпуск. 2017. N 3 (примеч. редактора).), §§ 229-239, ECHR 2016.
75. Возвращаясь к рассматриваемому делу, Европейский Суд отмечает, что следователи трижды отказывали в возбуждении уголовного дела по фактам событий, произошедших 6 декабря 2014 г. (см. выше §§ 17, 21 и 26). Каждый раз их отказ признавался незаконным и преждевременным (см. выше §§ 19, 22 и 27). В итоге уголовное дело было возбуждено 20 апреля 2017 г., то есть более чем через два года и четыре месяца после инцидента (см. выше §§ 8 и 33). Суду не было представлено каких-либо объяснений нежелания следователей возбуждать уголовное дело. С учетом серьезности предполагаемого преступления и важность оперативного принятия следственных мер, такая задержка представляется неприемлемой (см. аналогичную ситуацию в Постановлении Европейского Суда по делу "Лулуев и другие против Российской Федерации" (Luluyev and Others v. Russia), жалоба N 69480/01* (* См.: Российская хроника Европейского Суда. 2008. N 3 (примеч. редактора).), § 96, ЕСHR 2006-XIII (извлечения); и в Постановлении Европейского Суда по делу "Алихановы против Российской Федерации" (Alikhanovy v. Russia) от 28 августа 2018 г., жалоба N 17054/06* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2020. N 2 (примеч. редактора).), § 81).
76. Европейский Суд признает, что следователи не бездействовали. Они произвели осмотр места преступления, установили личности и допросили нескольких свидетелей и провели ряд других следственных мероприятий. Однако, по мнению Суда, они действовали недостаточно тщательно, чтобы выполнить требования статьи 2 Конвенции, по следующим причинам.
77. Во-первых, Европейский Суд отмечает тот удивительный факт, что следователи не произвели осмотр места преступления должным образом. Им пришлось повторить эти основные следственные действия три раза, чтобы выполнить соответствующие стандарты и исправить недостатки, выявленные надзорным органом (см. выше §§ 11, 23, 30).
78. Во-вторых, Европейский Суд отмечает, что следователи поверхностно допросили сотрудника Р.Т., который мог быть причастен к похищению (см. выше §§ 16 и 39). Они не задавали более подробных вопросов о его действиях в день похищения и не пытались установить личности коллег, которые смогли бы подтвердить его алиби. Суд также отмечает, что следователи не проверили результаты внутреннего расследования, проведенного в отношении сотрудника полиции, несмотря на то что оно было начато по их просьбе (см. выше § 39).
79. В-третьих, Европейский Суд отмечает, что расследование неоднократно подвергалось критике со стороны надзорного органа, обозначившего различные меры, которые следователи должны принять (см. выше §§ 19, 22, 27, 28 и 41). Несмотря на неоднократно полученные указания, следователи опросили соседей Мухумада Магомадова и Р.С. с необъясненной задержкой. Следователи не выполнили распоряжения проверить достоверность показаний сотрудника Р.Т., обыскать его автомобиль "Лада Приора", проверить записи с камер видеонаблюдения в Грозненском районном отделении внутренних дел и изучить журналы регистрации задержанных лиц. Из имеющихся в распоряжении Суда материалов также видно, что они не изучали данные о мобильном телефоне Магомадова (см. выше § 45).
80. Наконец, Европейский Суд не может упустить из виду тот факт, что несмотря на то, что расследование было начато только 20 апреля 2017 г., оно приостанавливалось 20 июня 2017 г. и 20 июля 2017 г. (см. выше §§ 43 и 49). Такие преждевременные приостановки в ситуации, в которой не были приняты крайне важные меры, указанные вышестоящим органом, отрицательно сказались на способности следователей установить личности и преследовать лиц, причастных к совершению преступления (см. Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Огур против Турции" (Ogur v. Turkey), жалоба N 21594/93, § 88, ECHR 1999-III; и упомянутое выше Постановление Европейского Суда по делу "Хава Азиева и другие против Российской Федерации" (Khava Aziyeva and Others v. Russia), § 85).
81. В свете серьезности вышеуказанных недостатков, которые лишили расследование необходимой тщательности, и принимая во внимание отсутствие каких-либо ощутимых результатов, Европейский Суд считает, что власти не провели эффективное расследование обстоятельств, связанных с похищением Мухумада Магомадова, в нарушение процессуального аспекта статьи 2 Конвенции.
IV. Предполагаемые нарушения статей 3, 5 и 13 Конвенции
82. Заявительница жаловалась на нарушение статьи 3 Конвенции в связи с душевными страданиями, причиненными ей исчезновением ее мужа. Она также жаловалась на нарушение статьи 5 Конвенции в связи с незаконностью его задержания. Наконец, она утверждала, что в ее распоряжении не имелось эффективных внутригосударственных средств правовой защиты в отношении ее жалоб на нарушение статей 2 и 3 Конвенции. Указанные положения в части, применимой к настоящему делу, гласят:
"Никто не должен подвергаться ни пыткам, ни бесчеловечному или унижающему достоинство обращению или наказанию".
"1. Каждый имеет право на свободу и личную неприкосновенность. Никто не может быть лишен свободы иначе, как в следующих случаях и в порядке, предусмотренном законом:
(a) законное задержание или заключение под стражу лица, произведенное с тем, чтобы оно предстало перед компетентным органом по обоснованному подозрению в совершении правонарушения или в случае, когда имеются достаточные основания полагать, что необходимо предотвратить совершение им правонарушения или помешать ему скрыться после его совершения...
/.../
2. Каждому арестованному незамедлительно сообщаются на понятном ему языке причины его ареста и любое предъявленное ему обвинение.
3. Каждый задержанный или заключенный под стражу в соответствии с подпунктом "с" пункта 1 настоящей статьи незамедлительно доставляется к судье или к иному должностному лицу, наделенному согласно закону судебной властью, и имеет право на судебное разбирательство в течение разумного срока или на освобождение до суда. Освобождение может быть осуществлено предоставлением гарантий явки в суд.
4. Каждый, кто лишен свободы в результате ареста или заключения под стражу, имеет право на безотлагательное рассмотрение судом правомерности его заключения под стражу и на освобождение, если его заключение под стражу признано судом незаконным.
5. Каждый, кто стал жертвой ареста или задержания в нарушение положений данной статьи, будет иметь право на компенсацию, защищенное иском".
"Каждый, чьи права и свободы, признанные в настоящей Конвенции, нарушены, имеет право на эффективное средство правовой защиты в государственном органе, даже если это нарушение было совершено лицами, действовавшими в официальном качестве".
А. Доводы сторон
83. Власти Российской Федерации не оспаривали доводы заявительницы.
84. Заявительница настаивала на своих жалобах.
В. Мнение Европейского Суда
1. Приемлемость жалобы для рассмотрения по существу
85. Европейский Суд отмечает, что эти жалобы не являются явно необоснованными по смыслу подпункта "a" пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он также отмечает, что они не являются неприемлемыми по каким-либо другим основаниям. Следовательно, они должны быть признаны приемлемыми для рассмотрения по существу.
2. Существо жалобы
86. Европейский Суд неоднократно устанавливал, что ситуация с насильственным похищением приводит к нарушению статьи 3 Конвенции в отношении близких родственников жертвы. Суть такого нарушения заключается не столько в самом факте "исчезновения" члена семьи, сколько в реакции властей и их отношении к ситуации после того, как она была доведена до их сведения (см. Постановление Суда по делу "Орхан против Турции" (Orhan v. Turkey) от 18 июня 2002 г., жалоба N 25656/94* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2015. N 8 (примеч. редактора).), § 358; и Постановление Суда по делу "Имакаева против Российской Федерации" (Imakayeva v. Russia), жалоба N 7615/02* (* См.: Российская хроника Европейского Суда. 2008. N 2 (примеч. редактора).), § 164, ECHR 2006-XIII (извлечения)).
87. Европейский Суд повторяет свои выводы относительно ответственности государства за похищение Мухумада Магомадова и непроведения властями эффективного расследования инцидента (см. выше §§ 73 и 81). Суд считает, что заявительница, которая является его женой, должна считаться жертвой нарушения статьи 3 Конвенции в связи со страданиями, которые она перенесла и продолжает испытывать из-за того, что не может узнать о судьбе пропавшего супруга и в связи с тем, каким образом были рассмотрены ее жалобы. Таким образом, Суд приходит к выводу о нарушении статьи 3 Конвенции в отношении заявительницы.
88. Европейский Суд также подтверждает, что, поскольку он установил, что Магомадов был задержан представителями государства явно без каких-либо законных оснований или признания такого задержания (см. выше § 68), это представляло особо серьезное нарушение права на свободу и безопасность лица, предусмотренного статьей 5 Конвенции (см., к примеру, упомянутое выше Постановление Европейского Суда по делу "Имакаева против Российской Федерации" (Imakayeva v. Russia), § 178; упомянутое выше* (* Так в тексте. Однако ранее в данном Постановлении это дело не упоминалось. Очевидно, речь идет о Постановлении Европейского Суда по делу "Аслаханова и другие против Российской Федерации" (Aslakhanova and Others v. Russia) от 18 декабря 2012 г., жалобы NN 2944/06, 332/08, 42509/10, 50184/07 и 8300/07, опубликованном в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. 2015. N 4 (примеч. переводчика).) Постановление Европейского Суда по делу "Аслаханова и другие против Российской Федерации", § 134; и Постановление Европейского Суда по делу "Ирезиевы против Российской Федерации" (Ireziyevy v. Russia) от 2 апреля 2015 г., жалоба N 21135/09* (* См.: Российская хроника Европейского Суда. 2016. N 1 (примеч. редактора).), § 80). Следовательно, Суд устанавливает нарушение этого положения в отношении мужа заявительницы в связи с его незаконным задержанием.
89. Европейский Суд отмечает, что жалоба заявительницы, поданная на основании статьи 13 Конвенции, взятой во взаимосвязи со статьей 2 Конвенции, касается тех же вопросов, которые уже были рассмотрены выше с точки зрения процессуального аспекта статьи 2 Конвенции. Принимая во внимание изложенный выше вывод о нарушении статьи 2 Конвенции (см. выше §§ 73 и 81), Суд считает, что отсутствует необходимость в отдельном рассмотрении этих вопросов с точки зрения статьи 13 (см. Постановление Европейского Суда по делу "Гайсанова против Российской Федерации" (Gaysanova v. Russia) от 12 мая 2016 г., жалоба N 62235/09* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2017. N 7 (примеч. редактора).), § 142; Постановление Европейского Суда по делу "Фанзиева против Российской Федерации" (Fanziyeva v. Russia) от 18 июня 2015 г., жалоба N 41675/08* (* См.: там же. 2016. N 2 (примеч. редактора).), § 85; Постановление Европейского Суда по делу "Переведенцевы против Российской Федерации" (Perevedentsevy v. Russia) от 24 апреля 2014 г., жалоба N 39583/05* (* См.: Прецеденты Европейского Суда по правам человека. 2014. N 4 (примеч. редактора).), § 126; и Постановление Европейского Суда по делу "Шумкова против Российской Федерации" (Shumkova v. Russia) от 14 февраля 2012 г., жалоба N 9296/06* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2012. N 12 (примеч. редактора).), § 123).
V. Применение статьи 41 Конвенции
91. Статья 41 Конвенции предусматривает следующее:
"Если Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".
А. Материальный ущерб и моральный вред
1. Материальный ущерб
92. Заявительница требовала 5 418 евро в качестве компенсации материального ущерба, причиненного утратой финансовой поддержки со стороны ее мужа, который являлся кормильцем семьи. В своих расчетах она опиралась на прожиточный минимум в Чечне.
93. Власти Российской Федерации указали, что заявительница не доказала, что ее пропавший муж являлся кормильцем, но даже если бы это было так, она могла обратиться за социальным пособием в связи с потерей кормильца. Они утверждали, что, следовательно, ее требование должно быть отклонено.
94. Европейский Суд повторяет, что должна быть установлена четкая причинная связь между заявленным ущербом и нарушением Конвенции, и что, когда это применимо, заявленная сумма может включать компенсацию потери заработка. Суд также считает, что потеря заработка касается близких родственников пропавших лиц, включая супругов, престарелых родителей и несовершеннолетних детей (см., среди прочих источников, Постановление Европейского Суда по делу "Имакаева против Российской Федерации" (Imakayeva v. Russia), жалоба N 7615/02, § 213, ECHR 2006-XIII (извлечения)).
95. С учетом своих выводов по настоящему делу, изложенного выше принципа, а также доводов сторон Европейский Суд присуждает заявительнице 3 000 евро в качестве компенсации материального ущерба плюс любой налог, которым может облагаться эта сумма.
2. Моральный вред
96. Заявительница потребовала 100 000 евро в качестве компенсации морального вреда.
97. Власти Российской Федерации не прокомментировали это утверждение.
98. Европейский Суд признает, что заявительнице был причинен моральный вред, который не может быть компенсирован лишь одним установлением нарушения, и присуждает ей денежную компенсацию.
99. В свете указанного выше принципа и с учетом сумм, присужденных в аналогичных делах (см., в качестве недавнего примера, Постановление Европейского Суда по делу "Абубакарова и другие против Российской Федерации" (Abubakarova and Others v. Russia) от 4 июня 2019 г., жалоба N 867/12 и девять других жалоб), Европейский Суд присуждает заявительнице 80 000 евро в качестве компенсации морального вреда плюс любой налог, которым может облагаться эта сумма.
В. Расходы и издержки
100. Заявительница также потребовала 3140 евро в качестве возмещения судебных расходов и издержек, понесенных в ходе разбирательства в Европейском Суде. Она попросила, чтобы присужденная сумма была перечислена на банковский счет ее представителя.
101. Власти Российской Федерации утверждали, что это требование является чрезмерным, учитывая простоту дела и опыт представителя заявительницы в ведении аналогичных дел.
102. Принимая во внимание имеющиеся в его распоряжении документы и собственную прецедентную практику, Европейский Суд считает разумным присудить сумму в размере 1 000 евро, покрывающую расходы по всем статьям, плюс любой налог, взимаемый с этой суммы, которая должна быть перечислена на указанный заявительницей банковский счет ее представителя.
С. Процентная ставка при просрочке платежей
103. Европейский Суд полагает, что процентная ставка при просрочке платежей должна определяться исходя из предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процентных пункта.
На основании изложенного Суд единогласно:
1) объявил жалобу приемлемой для рассмотрения по существу;
2) постановил, что в отношении Мухумада Магомадова имело место нарушение материально-правового аспекта статьи 2 Конвенции;
3) постановил, что имело место нарушение процессуального аспекта статьи 2 Конвенции в связи с непроведением эффективного расследования исчезновения Мухумада Магомадова;
4) постановил, что в отношении заявительницы имело место нарушение статьи 3 Конвенции в связи с причиненными ей душевными страданиями;
5) постановил, что в отношении Мухумада Магомадова имело место нарушение статьи 5 Конвенции;
6) постановил, что отсутствует необходимость в отдельном рассмотрении жалобы на нарушение статьи 13 Конвенции, взятой во взаимосвязи со статьей 2 Конвенции;
7) постановил, что имело место нарушение статьи 13 Конвенции, взятой во взаимосвязи со статьей 3 Конвенции;
8) постановил:
(а) что власти государства-ответчика обязаны в течение трех месяцев выплатить заявительнице указанные ниже суммы, переведенные в валюту государства-ответчика по курсу, установленному на день выплаты:
(i) 3 000 (три тысячи) евро в качестве компенсации материального ущерба плюс любой налог, которым может облагаться данная сумма;
(ii) 80 000 (восемьдесят тысяч) евро в качестве компенсации морального вреда плюс любой налог, которым может облагаться данная сумма;
(iii) 1 000 (одна тысяча) евро в качестве возмещения расходов и издержек плюс любой налог, которым может облагаться данная сумма, подлежащая перечислению на указанный заявительницей банковский счет ее представителя;
(b) что по истечении указанного трехмесячного срока и до произведения окончательной выплаты на указанные суммы начисляется простой процент в размере предельной годовой кредитной ставки Европейского центрального банка, существующей на период невыплаты, плюс три процентных пункта;
9) отклонил остальную часть требований заявительницы о справедливой компенсации.
Совершено на английском языке, и уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 21 января 2020 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Европейского Суда.
Стивен ФИЛЛИПС |
Алена Полачкова |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 21 января 2020 г. Дело "Идрисова (Idrisova) против Российской Федерации" (Жалоба N 19/16) (Третья секция)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека "Российская хроника ЕС. Специальный выпуск" N 4/2021
Перевод с английского ООО "Развитие правовых систем"
Постановление вступило в силу 21 января 2020 г. в соответствии с положениями пункта 2 статьи 28 Конвенции