Регламент Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 525/2013 от 21 мая 2013 г.
о механизме мониторинга и представления отчетности о выбросах парниковых газов, а также представления иных информационных отчетов по вопросам изменения климата на национальном уровне и уровне ЕС и об отмене Решения 280/2004/ЕС*(1)
Текст в редакции
Регламента (ЕС) 662/2014 Европейского Парламента и Совета ЕС от 15 мая 2014 г.*(2)
(Действие Регламента распространяется на Европейское экономическое пространство)
Регламентом Европейского Союза от 11 декабря 2018 г. N 2018/1999 настоящий документ отменен с 1 января 2021 г., за исключением Статьи 26(1), которая отменена с 24 декабря 2018 г.
Европейский Парламент и Совет Европейского Союза,
Руководствуясь Договором о функционировании Европейского Союза, и, в частности, Статьей 192(1) Договора,
На основании предложения Европейской Комиссии,
После передачи проекта законодательного акта национальным парламентам,
На основании заключения Европейского комитета по социальным и экономическим вопросам*(3),
На основании заключения Комитета регионов*(4),
Действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой*(5),
Принимая во внимание следующие обстоятельства:
(1) Решение 280/2004/EC Европейского Парламента и Совета ЕС от 11 февраля 2004 г. о механизме мониторинга выбросов парниковых газов Сообщества и имплементации Киотского протокола*(6) установило правовую основу для мониторинга антропогенных выбросов парниковых газов из источников и абсорбции парниковых газов поглотителями, для оценки прогресса в выполнении обязательств по отношению к указанным выбросам, а также для имплементации в законодательстве Союза требований по мониторингу и представлению отчетности в соответствии с Рамочной конвенцией ООН об изменении климата*(7) (далее - UNFCCC) и Киотским протоколом*(8). Для того чтобы учесть имеющиеся и предстоящие изменения на международном уровне в отношении UNFCCC и Киотского протокола, а также с целью исполнения новых требований относительно мониторинга и представления отчетности, предусмотренных законодательством Союза, Решение 280/2004/EC подлежит замене.
(2) Решение 280/2004/EC подлежит замене на Регламент ввиду расширения сферы применения законодательства Союза, включения дополнительных категорий лиц, которым адресованы обязательства, введения более сложных правовых положений, положений, имеющих более высокий технический характер, увеличения потребности в единообразных правилах, применимых на всей территории Союза, а также для того, чтобы содействовать имплементации.
(3) Конечной целью UNFCCC является стабилизация концентрации парниковых газов в атмосфере на таком уровне, который позволил бы предотвратить опасное антропогенное вмешательство в климатическую систему. Для достижения указанной цели суммарный рост средней мировой годовой температуры не должен превышать 2°C по отношению к доиндустриальному уровню.
(4) Существует потребность в проведении тщательного мониторинга и представлении отчетности, в осуществлении регулярной оценки выбросов парниковых газов со стороны Союза, государств-членов ЕС и их усилий в решении проблем изменений климата.
(5) Решение 1/CP.15 Конференции Сторон UNFCCC (далее - Решение 1/CP.15) и Решение 1/CP.16 Конференции Сторон UNFCCC (далее - Решение 1/CP.16) внесли значимый вклад в процесс сбалансированного решения проблем, вызванных изменением климата. Указанными Решениями вводятся новые требования по отношению к мониторингу и представлению отчетности, которые подлежат применению при осуществлении обязательств по амбициозному снижению выбросов, взятых на себя Союзом и государствами-членами ЕС, а также предусматривается помощь развивающимся странам. В указанных Решениях также признается важность рассмотрения адаптации с такой же приоритетностью, как и уменьшения воздействия. Решение 1/CP.16 также содержит требование к развитым странам разработать низкоуглеродные стратегии либо планы развития. Ожидается, что указанные стратегии либо планы будут способствовать построению общества с низким уровнем выбросов углеродов, обеспечению высокого роста и устойчивого развития, а также позволят экономичным способом продвигаться в направлении достижения указанной долгосрочной цели в отношении климата, при этом уделяя надлежащее внимание реализации промежуточных этапов. Настоящий Регламент должен способствовать исполнению указанных требований по отношению к мониторингу и представлению отчетности.
(6) Комплект правовых актов Союза, принятый в 2009 г., совместно именуемых "Пакет мер в области энергетики и климата", в частности, Решение 406/2009/EC Европейского Парламента и Совета ЕС от 23 апреля 2009 г. о действиях государств-членов ЕС по снижению их эмиссии парниковых газов, отвечающих обязательствам ЕС по снижению эмиссии парниковых газов до 2020 г.*(9), а также Директива 2009/29/EC Европейского Парламента и Совета ЕС от 23 апреля 2009 г. о внесении изменений в Директиву 2003/87/EC в целях совершенствования и расширения сферы действия схемы торговли квотами на выброс парниковых газов в Сообществе*(10), в очередной раз подтверждает решительную готовность Союза и государств-членов ЕС значительно снизить их выбросы парниковых газов. Система Союза по мониторингу и представлению отчетности по выбросам также подлежит модернизации в свете новых требований, изложенных в указанных двух правовых актах.
(7) В соответствии с UNFCCC от Союза и государств-членов ЕС требуется разработать, регулярно модернизировать, опубликовать и отчитаться перед Конференцией Сторон о национальных кадастрах антропогенных выбросов из источников и абсорбции поглотителями всех парниковых газов, не регулируемых Монреальским Протоколом 1987 г. по веществам, разрушающим озоновый слой, к Венской Конвенции об охране озонового слоя*(11) (далее - Монреальский Протокол), используя сопоставимые методологии, которые согласованы Конференцией Сторон.
(8) В соответствии со Статьей 5(1) Киотского Протокола от Союза и государств-членов ЕС требуется создать и поддерживать в действии национальную систему для оценки антропогенных выбросов из источников и абсорбции поглотителями всех парниковых газов, не регулируемых Монреальским Протоколом, с тем, чтобы гарантировать имплементацию прочих положений Киотского Протокола. При исполнении данного требования Союзу и государствам-членам ЕС надлежит применять руководство для национальных систем, изложенное в Приложении к Решению 19/CMP.1 Конференции Сторон UNFCCC, действующей в качестве совещания Сторон Киотского Протокола (далее - Решение 19/CMP.1). Кроме того, Решение 1/CP.16 содержит требование разработать национальные механизмы оценки антропогенных выбросов из источников и абсорбции поглотителями всех парниковых газов, не регулируемых Монреальским Протоколом. Настоящий Регламент призван способствовать исполнению двух указанных требований.
(9) Кипр и Мальта включены в Приложение I к UNFCCC в соответствии с Решением 10/CP.17 Конференции Сторон UNFCCC со вступлением в силу с 9 января 2013 г. и Решением 3/CP.15 Конференции Сторон UNFCCC со вступлением в силу с 26 октября 2010 г. соответственно.
(10) Опыт, накопленный при имплементации Решения 280/2004/EC, демонстрирует наличие потребности в усовершенствовании совместного взаимодействия и координации при представлении отчетности в соответствии с прочими правовыми актами, в частности, в соответствии с Директивой 2003/87/EC Европейского Парламента и Совета ЕС от 13 октября 2003 г. об учреждении схемы торговли квотами на выброс парниковых газов в Сообществе и о внесении изменений и дополнений в Директиву 96/61/ЕС Совета ЕС*(12), с Регламентом (ЕС) 166/2006 Европейского Парламента и Совета ЕС от 18 января 2006 г. о создании Европейского Регистра выброса и переноса загрязняющих веществ*(13), с Директивой 2001/81/EC Европейского Парламента и Совета ЕС от 23 октября 2001 г. о национальных предельных значениях выбросов некоторых загрязняющих веществ в атмосферу*(14), с Регламентом (ЕС) 842/2006 Европейского Парламента и Совета ЕС от 17 мая 2006 г. о некоторых фторосодержащих парниковых газах*(15), а также с Регламентом (ЕС) 1099/2008 Европейского Парламента и Совета ЕС от 22 октября 2002 г. об энергетической статистике*(16). Оптимизация требований по предоставлению отчетности повлечет за собой внесение изменений в отдельные правовые акты, а использование согласованных данных в отчетности по выбросам парниковых газов является важным для обеспечения качества отчетности по выбросам.
(11) В Четвертом оценочном отчете, подготовленном Межправительственной группой экспертов по изменению климата (далее - IPCC), выявлен потенциал глобального потепления (далее - GWP) для трехфтористого азота (далее - NF 3), который приблизительно в 17 000 раз превосходит соответствующий потенциал углекислого газа (далее - CO 2). Объемы применения NF 3 в электронной промышленности в качестве заменителя для перфторуглеродов (далее - PFCs) и гексафторида серы (далее - SF 6) растут. В соответствии со Статьей 191(2) Договора о функционировании Европейского Союза (далее - TFEU) политика Союза в сфере окружающей среды должна основываться на принципе предосторожности. В соответствии с указанным принципом требуется мониторинг NF 3 для оценки уровня его выбросов в Союзе и при необходимости для определения действия по смягчению его воздействия.
(12) Данных, имеющихся в настоящий момент в национальных кадастрах антропогенных выбросов, в национальных регистрах, регистрах Союза, недостаточно для того, чтобы на уровне государства-члена ЕС определить те выбросы CO 2, производимые гражданской авиацией на национальном уровне, которые не подпадают под действие Директивы 2003/87/EC. Устанавливая обязательства по представлению отчетности, Союзу не следует налагать на государства-члены ЕС, предприятия малого и среднего бизнеса (далее - SMEs) обременения, являющиеся несоразмерными по отношению к преследуемым целям. Выбросы CO 2 от полетов, не подпадающие под действие Директивы 2003/87/EC, представляют собой очень незначительную часть всех выбросов парниковых газов, и установление системы представления отчетности для указанных выбросов было бы излишне обременительным в свете уже имеющихся общих требований в соответствии с Директивой 2003/87/EC. В связи с этим выбросы CO 2 из источника категории IPCC "1.A.3.A гражданская авиация" должны учитываться как эквивалентные нулевым для целей Статей 3 и 7(1) Решения 406/2009/EC.
(13) Для того чтобы обеспечить эффективность предпринимаемых действий по мониторингу и представлению отчетности о выбросах парниковых газов, необходимо избежать увеличения уже имеющейся финансовой и административной нагрузки на государства-члены ЕС.
(14) В то время как выбросы и абсорбция парниковых газов по отношению к землепользованию, изменениям в землепользовании и лесному хозяйству (далее - LULUCF) рассчитываются исходя из намеченной цели по снижению выбросов Союза в соответствии с Киотским Протоколом, они не входят в намеченную цель по достижению 20% к 2020 г. в соответствии с Пакетом мер в области энергетики и климата. Статья 9 Решения 406/2009/EC устанавливает для Европейской Комиссии требование произвести оценку возможности включения выбросов и абсорбции по деятельности, осуществляемой согласно LULUCF, в намеченное обязательство по снижению парниковых выбросов Союза, обеспечив при этом содействие со стороны LULUCF в плане сохранения неизменности и целостности окружающей среды и предусмотрев точный мониторинг и учет соответствующих выбросов и абсорбции. Указанная Статья также устанавливает для Европейской Комиссии требование представить законодательное предложение при необходимости с целью введения в действие указанного включения с 2013 г. Двенадцатого марта 2012 г. Европейская Комиссия представила Европейскому Парламенту и Совету ЕС предложение по первому шагу по включению сектора LULUCF в указанное намеченное обязательство по снижению выбросов Союза, результатом чего стало принятие Решения 529/2013/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 21 мая 2013 г. о правилах учета по выбросам парниковых газов и абсорбции по мероприятиям в отношении землепользования, изменений в землепользовании и лесного хозяйства, а также об информации, касающейся действий по указанным мероприятиям*(17).
(15) Союз и государства-члены ЕС должны приложить усилия по предоставлению максимально актуальной информации относительно своих выбросов парниковых газов, в частности, в рамках Стратегии Европа 2020 и установленных в ней сроков. Настоящий Регламент должен предоставить возможность подготовить такие оценки в кратчайшие сроки с использованием статистической и прочей информации, а именно, если это необходимо, данных, полученных из космоса по программе Глобального Мониторинга в интересах охраны окружающей среды и безопасности, а также от других спутниковых систем.
(16) Поскольку Европейская Комиссия объявила о своем намерении предложить новые требования по мониторингу и представлению отчетности по выбросам, производимым морским транспортом, включая при необходимости изменения в настоящий Регламент, то настоящий Регламент не может содержать положений, предопределяющих указанные требования. В этой связи положения в отношении мониторинга и отчетности по выбросам, производимым морским транспортом, не подлежат включению в настоящий Регламент в данный момент.
(17) Опыт, накопленный при имплементации Решения 280/2004/EC, демонстрирует наличие потребности в совершенствовании прозрачности, точности, согласованности, полноты и сопоставимости информации, предоставляемой в отношении действий и мер, а также в отношении ожидаемых показателей. Решение 406/2009/EC устанавливает для государств-членов ЕС требование предоставлять сведения по ожидаемым показателям выполнения взятых на себя обязательств, в том числе информацию о национальных действиях и мерах, а также о национальных ожидаемых показателях. Стратегия Европа 2020 установила программу объединенной экономической политики с требованием к Союзу и государствам-членам ЕС приложить дальнейшие усилия по своевременному представлению отчетности по действиям и мерам, принимаемым в связи с изменением климата, и их ожидаемому воздействию на выбросы. Создание систем на уровне Союза и уровне государств-членов ЕС, а также совершенствование правил представления отчетности должны внести значительный вклад в достижение указанных целей. Для того чтобы обеспечить соблюдение Союзом международных и внутренних требований по представлению отчетности по ожидаемым показателям выбросов парниковых газов, а также для того, чтобы произвести оценку прогресса в выполнении взятых на себя международных и внутренних обязательств и поставленных задач, Европейская Комиссия должна иметь возможность подготовить и использовать прогнозы ожидаемых показателей по выбросам парниковых газов.
(18) Требуется более совершенная информация от государств-членов ЕС для того, чтобы вести мониторинг их продвижения и мер по адаптации к изменениям климата. Указанная информация требуется для разработки всеобъемлющей стратегии Союза по адаптации в соответствии с Белой Книгой Европейской Комиссии от 1 апреля 2009 г. под названием "Адаптация к изменению климата: на пути к европейской программе действий". Указанное предоставление информации по адаптации позволит государствам-членам ЕС обмениваться передовым опытом, оценивать свои потребности и уровень готовности по отношению к изменениям климата.
(19) В соответствии с Решением 1/CP.15 Союз и государства-члены ЕС взяли на себя обязательство предусмотреть существенное финансирование климатических программ для поддержки адаптации и действий по смягчению воздействия в развивающихся странах. В соответствии с параграфом 40 Решения 1/CP.16 каждая развитая страна, являющая Стороной UNFCCC, должна усовершенствовать представление отчетности по оказываемой развивающимся странам, являющимся Сторонами UNFCCC, финансовой, технологической поддержке и помощи в развитии компетентности. Усовершенствование представляемой отчетности необходимо для выявления усилий, прилагаемых Союзом и государствами-членами ЕС, для выполнения взятых на себя обязательств. В Решении 1/CP.16 также устанавливается "Механизм по технологиям" для усовершенствования процесса международной передачи технологий. Настоящий Регламент призван обеспечить представление отчетности по актуальной информации по деятельности, связанной с передачей технологий развивающимся странам в соответствии с самыми лучшими имеющимися данными.
(20) Директива 2008/101/EC Европейского Парламента и Совета ЕС*(18) внесла соответствующие изменения в Директиву 2003/87/EC по включению авиационной деятельности в систему торговли квотами на выбросы парниковых газов в пределах Союза. Директива 2003/87/EC содержит положения об использовании доходов аукционной торговли квотами, о представлении отчетности об использовании аукционной торговли квотами государствами-членами ЕС, а также отчетности о действиях, предпринимаемых в соответствии со Статьей 3d указанной Директивы. Директива 2003/87/EC с изменениями, внесенными Директивой 2009/29/EC, в настоящее время также содержит положения об использовании доходов, полученных от аукционной торговли квотами, а также указание на то, что не менее 50% указанных доходов должно использоваться для целей реализации одного или более видов деятельности, указанных в Статье 10(3) Директивы 2003/87/EC. Прозрачность использования доходов, полученных от аукционной торговли квотами в соответствии с Директивой 2003/87/EC, имеет ключевое значение в основе обязательств Союза.
(21) В соответствии с UNFCCC от Союза и государств-членов ЕС требуется разработать, регулярно модернизировать, публиковать и отчитываться перед Конференцией Сторон с применением национальных сообщений, а также представлять двухгодичные отчеты с использованием руководства, методологии и форматов, согласованных Конференцией Сторон. Решение 1/CP.16 призывает к усовершенствованию отчетности, представляемой в отношении реализации задач по смягчению воздействия, а также в отношении оказываемой развивающимся странам, являющимся Сторонами UNFCCC, финансовой, технологической поддержки и помощи в развитии компетентности.
(22) Решение 406/2009/EC преобразовало текущий годичный цикл представления отчетности в годичный обязательственный цикл, который содержит требование всеобъемлющего пересмотра кадастров парниковых газов в течение более короткого периода времени, чем текущий пересмотр кадастра UNFCCC, для того, чтобы создать условия для использования гибких механизмов и корректирующих мер, если это необходимо, в конце каждого соответствующего года. Подготовка на уровне Союза процесса пересмотра кадастров парниковых газов, представленных государствами-членами ЕС, является необходимой для того, чтобы оценка на предмет соответствия Директиве 406/2009/EC проводилась достоверным, последовательным, прозрачным и своевременным образом.
(23) В настоящее время в рамках деятельности по UNFCCC обсуждаются вопросы о количестве технических элементов относительно представления отчетности по выбросам парниковых газов от источников и абсорбции поглотителями, к примеру, GWP, о диапазоне подпадающих под отчетность парниковых газов, о методологическом руководстве со стороны IPCC, подлежащем применению при подготовке национальных кадастров парниковых газов. Пересмотр указанных методологических положений в контексте деятельности по UNFCCC и последующие перерасчеты временных рамок выбросов парниковых газов могут изменить уровень и тенденции производимых выбросов парниковых газов. Европейской Комиссии надлежит производить мониторинг указанных изменений на международном уровне и при необходимости предлагать внесение изменений в настоящий Регламент, с тем чтобы обеспечивать соответствие методологии, применяемой в контексте деятельности по UNFCCC.
(24) В соответствии с имеющимся руководством UNFCCC по представлению отчетности о выбросах парниковых газов расчеты и отчетность по выбросам метана основываются на GWP, относящемуся к временному горизонту в 100 лет. С учетом указанного высокого GWP и относительно короткого жизненного цикла метана в атмосфере Европейской Комиссии надлежит проанализировать действия и меры по принятию 20-летнего временного горизонта в отношении метана.
(25) С учетом резолюции Европейского Парламента от 14 сентября 2011 г. о всеобъемлющем подходе в отношении антропогенных выбросов прочих газов помимо CO 2, оказывающих воздействие на изменение климата, как только появится соглашение в соответствии с UNFCCC по использованию согласованного и опубликованного руководства IPCC по мониторингу и представлению отчетности по выбросам т.н. "черного углерода*(19)", Европейской Комиссии надлежит проанализировать соответствующие изменения в действиях и мерах и при необходимости внести изменения в Приложение I к настоящему Регламенту.
(26) Выбросы парниковых газов по отчетному временному ряду должны оцениваться с применением одних и тех же методов. Основные данные по деятельности и факторам выбросов должны быть получены и использованы унифицированным способом, с тем чтобы гарантировать, что изменения в тенденциях по выбросам не являются результатом изменения методов оценки или изначальных данных. Перерасчеты по выбросам парниковых газов должны осуществляться в соответствии с согласованными руководствами, и должны проводиться в целях усовершенствования последовательности, точности и полноты по отчетным временным рядам, а также реализации более подробных методов. В тех случаях, когда изменились методология или способ, в соответствии с которыми был проведен сбор основных данных по деятельности и факторам выбросов, государствам-членам ЕС надлежит произвести перерасчет кадастров по отчетному временному ряду, а также оценить потребность в произведении перерасчетов, основываясь на причинах, указанных в согласованных руководствах, в частности, в отношении ключевых категорий. В настоящем Регламенте должно быть установлено, подлежат ли применению и при соблюдении каких условий результаты перерасчетов подобного рода для целей определения годичного распределения выбросов.
(27) Авиация оказывает воздействие на глобальный климат в результате выбросов CO 2, а также прочих выбросов, в том числе выбросов оксидов азота, и в результате таких процессов, как, например, рост числа перистых облаков. В свете быстро растущего научного понимания указанных видов воздействия в рамках действия настоящего Регламента следует регулярно осуществлять обновляемые оценки воздействия авиации на глобальный климат в иных сферах, помимо воздействия CO 2. Моделирование, используемое в указанном отношении, должно быть адаптировано к научному прогрессу. Основываясь на своих оценках указанных видов воздействия, Европейской Комиссии надлежит рассмотреть подходящие политические варианты работы в данном направлении.
(28) Европейское агентство по окружающей среде стремится поддерживать устойчивое развитие и оказывать содействие в достижении значимого и измеримого улучшения в состоянии окружающей среды в Европе путем предоставления политическим деятелям, государственным учреждениям и общественности актуальной, адресной, релевантной и надежной информации. Европейское агентство по окружающей среде должно при необходимости оказывать помощь Европейской Комиссии в осуществлении деятельности по мониторингу и представлению отчетности, особенно в рамках кадастровой системы Союза, в рамках системы информирования по действиям, мерам и ожидаемым показателям; в проведении годичного экспертного пересмотра кадастров государств-членов ЕС; в определении прогресса по выполнению взятых на себя обязательств Союза по снижению выбросов; в обслуживании Европейской платформы адаптации к изменениям климата по отношению к видам воздействия, уязвимым местам и адаптации к изменениям климата; а также в предоставлении общественности объективной информации о климате.
(29) Все требования, касающиеся предоставления информации и данных в соответствии с настоящим Регламентом, должны соответствовать правилам Союза о защите данных и коммерческой тайны.
(30) Информация и данные, собранные в соответствии с настоящим Регламентом, могут быть использованы для разработки и рассмотрения будущей политики Союза в сфере изменения климата.
(31) Европейской Комиссии в целях обеспечения согласованности надлежит проследить за исполнением требований в отношении мониторинга и представления отчетности в соответствии с настоящим Регламентом, а также дальнейших изменений в соответствии с UNFCCC и Киотским Протоколом. В указанном отношении Европейской Комиссии надлежит представить при необходимости законодательное предложение Европейскому Парламенту и Совету ЕС.
(32) Для того чтобы обеспечить единообразие условий для имплементации Статьи 5(4), Статьи 7(7) и (8), Статьи 8(2), Статьи 12(3), Статьи 17(4), Статьи 19(5) и (6) настоящего Регламента, имплементационные полномочия должны быть предоставлены Европейской Комиссии. За исключением Статьи 19(6), указанные полномочия должны осуществляться в соответствии с Регламентом (ЕС) 182/2011 Европейского Парламента и Совета ЕС от 16 февраля 2011 г., устанавливающим правила и общие принципы относительно механизмов контроля государствами-членами ЕС выполнения Европейской Комиссией имплементационных полномочий*(20).
(33) Для того чтобы установить гармонизированные требования по представлению отчетности для осуществления мониторинга выбросов парниковых газов и по отношению к прочей информации, относящейся к политической деятельности, связанной с изменением климата, полномочия по принятию актов в соответствии со Статьей 290 TFEU должны быть делегированы Европейской Комиссии. Это делается для того, чтобы вносить изменения в Приложение I и Приложение III к настоящему Регламенту согласно тем решениям, которые принимаются в рамках деятельности по UNFCCC и Киотскому Протоколу; учитывать изменения в GWP и в согласованных на международном уровне руководствах по кадастрам; установить предметные требования в отношении систем кадастров Союза; учредить регистр Союза. Особую важность имеет проведение Европейской Комиссией во время подготовительной работы соответствующих консультаций, в том числе и на экспертном уровне. Европейской Комиссии при подготовке и разработке делегированных актов надлежит обеспечить единовременную, своевременную и соответствующую передачу релевантных документов Европейскому Парламенту и Совету ЕС.
(34) Поскольку цели настоящей Директивы, а именно создание механизма мониторинга и представления отчетности о выбросах парниковых газов, а также представления иных информационных отчетов по вопросам изменения климата на национальном уровне и уровне ЕС, не могут быть в достаточной мере достигнуты государствами-членами ЕС, однако могут, в связи с масштабом и возможными результатами действия, быть эффективнее достигнуты на уровне Союза, Союз может принимать меры в соответствии с принципом субсидиарности, установленным в Статье 5 Договора о Европейском Союзе. В соответствии с принципом пропорциональности, установленным в данной Статье, настоящая Директива не выходит за пределы того, что необходимо для достижения указанных целей,
Приняли настоящий Регламент:
Настоящий Регламент является обязательным во всей своей полноте и подлежит прямому применению во всех государствах-членах ЕС.
Совершено в Страсбурге, 21 мая 2013 г.
От имени Европейского Парламента
Председатель |
M. SCHULZ |
От имени Совета ЕС
Председатель |
L. CREIGHTON |
Заявления Европейской Комиссии
"Европейская Комиссия обращает внимание на то, что из ее первоначального предложения была удалена Статья 10. Тем не менее, для того чтобы совершенствовать качество и прозрачность данных по выбросам CO 2 и прочей информации, имеющей отношение к изменениям климата в отношении морского транспорта, Европейская Комиссия соглашается вместо этого вести работу в данном направлении в качестве части ее будущего проекта в отношении мониторинга, представления отчетности и контроля выбросов от судоходства, который Европейская Комиссия обязуется принять в течение первого полугодия 2013 г. Европейская Комиссия намеревается предложить внести изменения в настоящий Регламент в данном контексте".
"Европейская Комиссия отмечает, что для обеспечения надлежащего функционирования настоящего Регламента могут потребоваться дополнительные правила относительно создания, обслуживания и изменения системы Союза по действиям, мерам и ожидаемым показателям, а также относительно подготовки приблизительных кадастров парниковых газов. По состоянию на начало 2013 г. Европейская Комиссия изучит данный вопрос в тесном сотрудничестве с государствами-членами ЕС и при необходимости подготовит предложение о внесении изменений в Регламент".
------------------------------
*(1) Regulation (EU) No 525/2013 of the European Parliament and of the Council of 21 May 2013 on a mechanism for monitoring and reporting greenhouse gas emissions and for reporting other information at national and Union level relevant to climate change and repealing Decision No 280/2004/EC (Text with EEA relevance). Опубликован в Официальном Журнале (Далее - ОЖ) N L 165, 18.6.2013, стр. 13.
*(2) ОЖ N L 189, 27.6.2014, стр. 155.
*(3) ОЖ N C 181, 21.6.2012, стр. 169.
*(4) ОЖ N C 277, 13.9.2012, стр. 51.
*(5) Позиция Европейского Парламента от 12 марта 2013 г. (еще не опубликована в ОЖ) и решение Совета ЕС от 22 апреля 2013 г.
*(6) ОЖ N L 49, 19.2.2004, стр. 1.
*(7) Решение Совета ЕС 94/69/EC от 15 декабря 1993 г. о подписании Рамочной конвенции ООН об изменении климата (ОЖ N L 33, 7.2.1994, стр. 11).
*(8) Решение 2002/358/EC Совета ЕС от 25 апреля 2002 г. об одобрении от имени Европейского Сообщества Киотского протокола к Рамочной Конвенции ООН об изменении климата и о совместном выполнении обязательств по Протоколу (ОЖ N L 130, 15.5.2002, стр. 1).
*(9) ОЖ N L 140, 5.6.2009, стр. 136.
*(10) ОЖ N L 140, 5.6.2009, стр. 63.
*(11) Решение 88/540/ЕЭС Совета ЕС от 14 октября 1988 г. о заключении Венской Конвенции об охране озонового слоя и Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой (ОЖ N L 297, 31.10.1988, стр. 8).
*(12) ОЖ N L 275, 25.10.2003, стр. 32.
*(13) ОЖ N L 33, 4.2.2006, стр. 1.
*(14) ОЖ N L 309, 27.11.2001, стр. 22.
*(15) ОЖ N L 161, 14.6.2006, стр. 1.
*(16) ОЖ N L 304, 14.11.2008, стр. 1.
*(17) См. стр. 80 настоящего ОЖ.
*(18) ОЖ N L 8, 13.1.2009, стр. 3.
*(19) Следует различать: "black carbon"- в переводе "черный углерод", понятие из области экологии, и "carbon black" - в переводе "технический углерод" - прим. перевод.
*(20) ОЖ N L 55, 28.2.2011, стр. 13.
*(21) Государства-члены ЕС должны отчитываться с применением колонки числителя и знаменателя, если эти данные не были включены в обычный формат отчетности (CRF).
*(22) Государства-члены ЕС должны применять указанное руководство. Если нет возможности применять указанное руководство, либо если числитель/знаменатель не полностью согласованы, государства-члены ЕС должны четко на это указать.
*(23) Ссылки на категории источника IPCC относятся к Пересмотренному Руководству IPCC по Национальным кадастрам парниковых газов 1996 г.
*(24) Государства-члены ЕС должны отчитываться с применением колонки числителя и знаменателя, если эти данные не были включены в обычный формат отчетности (CRF).
*(25) Государства-члены ЕС должны применять указанное руководство. Если нет возможности применять указанное руководство либо если числитель/знаменатель не полностью согласованы, государства-члены ЕС должны четко на это указать.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Регламент Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 525/2013 от 21 мая 2013 г. о механизме мониторинга и представления отчетности о выбросах парниковых газов, а также представления иных информационных отчетов по вопросам изменения климата на национальном уровне и уровне ЕС и об отмене Решения 280/2004/ЕС
Вступает в силу на двадцатый день после его опубликования в Официальном Журнале Европейского Союза
Переводчик - Хайретдинов Р.А.
Текст перевода официально опубликован не был; текст Регламента на английском языке опубликован в Официальном Журнале (далее - ОЖ) N L 165, 18.6.2013, стр. 13
Регламентом Европейского Союза от 11 декабря 2018 г. N 2018/1999 настоящий документ отменен с 1 января 2021 г., за исключением Статьи 26(1), которая отменена с 24 декабря 2018 г.