Регламент Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 2022/612 от 6 апреля 2022 г.
о роуминге мобильных коммуникационных сетей общего пользования в пределах Союза*(1)
(в новой редакции)
(Действие Регламента распространяется на Европейское экономическое пространство)
Европейский Парламент и Совет Европейского Союза,
Руководствуясь Договором о функционировании Европейского Союза, и, в частности, Статьей 114 Договора,
На основании предложения Европейской Комиссии,
После передачи проекта законодательного акта национальным парламентам,
На основании заключения Европейского комитета по социальным и экономическим вопросам*(2),
После консультаций с Комитетом регионов,
Действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой*(3),
Принимая во внимание следующие обстоятельства:
(1) В Регламент (ЕС) 531/2012 Европейского Парламента и Совета ЕС*(4) несколько раз вносились существенные изменения*(5). Поскольку предстоит внести дополнительные изменения, то указанный Регламент следует изложить в новой редакции в интересах ясности.
(2) В частности, Регламентом (ЕС) 2015/2120 Европейского Парламента и Совета ЕС*(6) внесены изменения в Регламент (ЕС) 531/2012 и отменены обязательные розничные сборы за роуминг в Союзе с 15 июня 2017 г. при условии добросовестного использования услуг роуминга и возможности применения механизма частичного отступления для устойчивости отмены розничных сборов за роуминг, также называемого "роуминг-как-дома" (RLAH). Кроме того, Европейская Комиссия провела пересмотр рынка оптового роуминга с целью оценки мер, необходимых для отмены розничных сборов за роуминг в соответствии со Статьей 19 Регламента (ЕС) 531/2012. После этого пересмотра был принят Регламент (ЕС) 2017/920 Европейского Парламента и Совета ЕС*(7) с целью регулирования национальных оптовых рынков роуминга, чтобы отменить розничные сборы за роуминг к 15 июня 2017 г. без искажения внутренних или гостевых рынков.
(3) Двадцать девятого ноября 2019 г. Европейская Комиссия опубликовала свой первый полный пересмотр рынка роуминга (далее - "Отчет Комиссии"), показывающий, что путешественники по всему Союзу значительно выиграли от отмены розничных сборов за роуминг. Использование услуг мобильной связи, а именно регулируемых услуг голосовой связи, SMS или передачи данных в роуминге, во время поездок по Союзу быстро и массово увеличилось, подтверждая влияние правил роуминга Союза. В Отчете Комиссии сделан вывод о том, что, несмотря на признаки некоторой динамики конкуренции на розничном и на оптовом рынках роуминга, базовые условия конкуренции не изменились и вряд ли изменятся в обозримом будущем. В этой связи регулирование розничных и оптовых рынков остается необходимым и от него не следует отказываться. В частности, в Отчете Европейской Комиссии было установлено, что на оптовом уровне резкое снижение предельных цен способствовало дальнейшему снижению оптовых цен на роуминг, что принесло пользу сетевым операторам-аутбаундерам, то есть операторам с клиентской базой, потребляющей больше услуг мобильной связи в сетях операторов-партнеров в других государствах-членах ЕС, чем те, которые потребляются клиентской базой операторов партнеров в их собственной сети.
В Отчете Европейской Комиссии была принята к сведению рекомендация Органа европейских инспекторов в области электронных коммуникаций (BEREC) о дальнейшем снижении предельных оптовых цен на роуминг. Европейская Комиссия также проанализировала и задокументировала необходимость дальнейшего снижения предельных цен на оптовый роуминг и оценила уровень снижения, который позволяет гостевым операторам возмещать расходы на предоставление услуг оптового роуминга. В Отчете Европейской Комиссии упоминается требование Регламента (ЕС) 531/2012 о том, чтобы клиенты, находящиеся в роуминге, имели доступ к тем же услугам в других государствах-членах ЕС по той же цене при условии, что указанные услуги могут быть предоставлены в гостевой сети. В Отчете Европейской Комиссии была отмечена недавняя разработка новых способов торговли оптовым трафиком роуминга, таких как платформы онлайн-торговли, которые могут способствовать развитию конкуренции на оптовом рынке роуминга и могут облегчать переговоры между операторами. Наконец, было отмечено, что отдельная продажа услуг передачи данных в роуминге не была принята рынком.
(4) Срок действия Регламента (ЕС) 531/2012 истекает 30 июня 2022 г., и целью настоящего Регламента является его замена с одновременным введением новых мер по повышению прозрачности, включая прозрачность в отношении использования в роуминге услуг с добавленной ценностью и использования роуминга вне наземных сетей мобильной связи общего пользования, а также для обеспечения подлинного опыта RLAH с точки зрения качества обслуживания и доступа к экстренным службам во время роуминга. Срок действия настоящего Регламента установлен на 10 лет, до 2032 г., чтобы обеспечить определенность на рынке и минимизировать бремя регулирования. Настоящим Регламентом вводится требование о том, чтобы Европейская Комиссия провела пересмотр и представила отчеты Европейскому Парламенту и Совету ЕС в 2025 и 2029 гг., сопроводив их при необходимости законодательными предложениями о внесении изменений в настоящий Регламент, если этого потребуют изменения на рынке. Из-за быстрого развития рынка и быстрого внедрения новых технологий Европейская Комиссия должна оценить, в частности, уместно ли вносить законодательное предложение о внесении изменений в настоящий Регламент при выпуске своего первого отчета в 2025 г.
(5) Национальные регулятивные органы или другие компетентные органы, ответственные за защиту и продвижение интересов клиентов мобильной связи, которые обычно проживают на их территории, не в состоянии контролировать действия гостевых сетевых операторов, расположенных в других государствах-членах ЕС, от которых зависят эти клиенты при использовании услуг международного роуминга. Такое отсутствие контроля может снизить эффективность мер, принимаемых государствами-членами ЕС на основе их остаточной компетенции по принятию правил защиты прав потребителей.
(6) Рынок мобильной связи в Союзе остается фрагментированным, поскольку не имеется такой сети мобильной связи, которая охватила бы все государства-члены ЕС. Как следствие, для предоставления услуг мобильной связи своим внутренним клиентам, путешествующим в другие государства-члены ЕС, провайдеры роуминга покупают оптовые услуги роуминга у операторов в посещаемых государствах-членах ЕС или обмениваются оптовыми услугами роуминга с операторами в посещаемых государствах-членах ЕС.
(7) Нельзя сказать, что существует внутренний рынок телекоммуникаций, пока существуют различия между внутренними ценами и ценами на роуминг. В этой связи различия между внутренними тарифами и тарифами на роуминг должны быть устранены, чтобы создать внутренний рынок услуг мобильной связи.
(8) Следует применять общий, гармонизированный подход для обеспечения того, чтобы пользователи наземных сетей мобильной связи общего пользования при поездках в пределах Союза не платили чрезмерных цен за услуги роуминга в масштабах всего Союза, тем самым усилить конкуренцию в отношении услуг роуминга между поставщиками услуг роуминга, достичь высокого уровня защиты потребителей и сохранить стимулы для инноваций и выбор для потребителей. Ввиду трансграничного характера соответствующих услуг такой общий подход необходим для обеспечения того, чтобы провайдеры роуминга могли работать в рамках единой согласованной регулятивной базы, основанной на объективно установленных критериях.
(9) Широкое использование мобильных устройств с поддержкой Интернета означает, что роуминг данных имеет большое экономическое значение. Это актуально для пользователей и для поставщиков приложений и контента. Чтобы стимулировать развитие указанного рынка, плата за передачу данных не должна препятствовать росту, в частности, учитывая то, что ожидается, что разработка и внедрение высокоскоростных сетей и услуг следующего поколения будут неуклонно ускоряться.
(10) Директивы 2002/19/EC*(8), 2002/20/EC*(9), 2002/21/EC*(10), 2002/22/EC*(11) и 2002/58/EC*(12) Европейского Парламента и Совета ЕС были направлены на создание внутреннего рынка электронных коммуникаций в пределах Союза, а также на обеспечение при этом высокого уровня защиты прав потребителей за счет усиления конкуренции. За исключением Директивы 2002/58/EC, указанные Директивы были отменены Директивой (ЕС) 2018/1972 Европейского Парламента и Совета ЕС*(13).
Директива (ЕС) 2018/1972 направлена на стимулирование инвестиций в сети очень высокой пропускной способности и их использование в Союзе, а также на установление новых правил использования спектра для мобильных соединений и 5G. Директива (ЕС) 2018/1972 также предусматривает, чтобы национальные регулятивные органы и другие компетентные органы, а также BEREC, Европейская Комиссия и государства-члены ЕС преследовали, inter alia, цели содействия развитию внутреннего рынка и продвижения интересов граждан Союза. Указанная Директива гарантирует, inter alia, чтобы все конечные пользователи имели доступ к недорогим средствам связи, включая Интернет. Она повышает защиту потребителей и безопасность пользователей, а также облегчает вмешательство регулятивных органов.
(11) Розничный и оптовый рынки роуминга обладают уникальными характеристиками, которые оправдывают исключительные меры, выходящие за рамки механизмов, предусмотренных Директивой (ЕС) 2018/1972.
(12) Настоящий Регламент должен допускать отступление от правил, применимых в иных случаях в соответствии с Директивой (ЕС) 2018/1972, а именно, что цены на предлагаемые услуги должны определяться коммерческим соглашением в отсутствие значительного влияния на рынке, тем самым способствуя введению дополнительных нормативных обязательств, которые отражают специфические характеристики услуг роуминга по всему Союзу.
(13) Для защиты абонентов, находящихся в роуминге, от повышения розничных цен на регулируемые услуги роуминга, а именно регулируемые услуги голосовой связи, SMS или передачи данных в роуминге, из-за колебаний базового обменного курса валют, отличных от евро, государство-член ЕС, валютой которого не является евро, должно использовать среднее значение нескольких базовых обменных курсов с течением времени для определения максимально применимых сборов, указанных в его валюте. В тех случаях, когда максимальные сборы не выражены в евро, применимые значения должны определяться в соответствующей валюте путем применения среднего значения нескольких базовых обменных курсов за период времени, опубликованных в Официальном Журнале Европейского Союза (Официальный Журнал) на дату, указанную в настоящем Регламенте. Если на указанную дату нет публикации, применимыми справочными обменными курсами должны быть те, которые опубликованы в первом Официальном Журнале после указанной даты и содержат такие справочные обменные курсы. Чтобы согласовать определение стоимости в валютах, отличных от евро, с правилом, применяемым к коммуникациям внутри ЕС в соответствии с Регламентом (ЕС) 2015/2120, максимальные сборы в валютах, отличных от евро, должны определяться путем применения среднего значения базовых обменных курсов, опубликованных Европейским Центральным Банком 15 января, 15 февраля и 15 марта соответствующего календарного года в Официальном Журнале. Максимальные сборы, рассчитанные таким образом на 2022 г., должны применяться с даты вступления в силу настоящего Регламента до 15 мая 2023 г.
(14) Чтобы обеспечить развитие более эффективного, интегрированного и конкурентного рынка услуг роуминга, не следует допускать никаких ограничений, которые мешали бы предприятиям эффективно договариваться об оптовом доступе с целью предоставления услуг роуминга, в том числе для межмашинной связи. Следует устранить препятствия для доступа к оптовым услугам роуминга, связанным с различиями в возможностях ведения переговоров и степенью владения инфраструктурой предприятий. С этой целью соглашения об оптовом роуминге должны соблюдать принцип технологической нейтральности и обеспечивать, чтобы все операторы имели равные и справедливые возможности доступа ко всем доступным сетям и технологиям, а также должны соблюдать принцип добросовестного заключения таких соглашений, чтобы позволить провайдерам роуминга предлагать услуги розничного роуминга, эквивалентные услугам, которые они предлагают в домашней сети. Настоящий Регламент не налагает на провайдеров роуминга обязательства заключать оптовые соглашения о роуминге только с теми операторами, которые имеют самые современные сети, при условии соблюдения требований к качеству обслуживания в розничной торговле, изложенных в настоящем Регламенте. Операторы, ищущие оптовый доступ в роуминге, должны иметь свободу вести переговоры о своих соглашениях об оптовом роуминге в соответствии со своими собственными коммерческими потребностями и наилучшими интересами своих конечных пользователей. Следовательно, в процессе перехода к сетям и технологиям мобильной связи следующего поколения провайдеры роуминга должны постепенно обеспечивать оптовый доступ в роуминге, который позволяет предоставлять услуги розничного роуминга в других государствах-членах ЕС на эквивалентных договорных условиях, как в их собственном государстве-члене ЕС, в соответствии с целями RLAH. Провайдеры роуминга должны предлагать розничные услуги роуминга, эквивалентные услугам мобильной связи, которые они предлагают в домашней сети, при наличии широкого покрытия или конкурентных предложений для доступа к таким сетям и технологиям мобильной связи следующего поколения в посещаемом государстве-члене ЕС, в соответствии с руководящими принципами BEREC для оптового доступа в роуминге.
Операторы виртуальной мобильной связи (MVNO) и лица, осуществляющие перепродажу услуг мобильной связи без собственной сетевой инфраструктуры, обычно предоставляют услуги роуминга на основе коммерческих оптовых соглашений о роуминге со своими операторами мобильной связи в том же государстве-члене ЕС. Однако коммерческие переговоры могут не оставить MVNO и лицам, осуществляющим такую перепродажу, достаточной маржи для стимулирования конкуренции за счет снижения цен. Устранение этих препятствий и уравновешивание переговорных возможностей между MVNO или лицами, осуществляющими перепродажу, и операторами мобильной связи с помощью обязательств по доступу и оптовых ограничений должно способствовать развитию альтернативных, инновационных и общесоюзных услуг роуминга и предложений для клиентов. Директива (ЕС) 2018/1972 не предусматривает решения этой проблемы путем наложения обязательств на операторов, обладающих значительным влиянием на рынке.
(15) В связи с этим следует предусмотреть обязательство по удовлетворению обоснованных запросов на оптовый доступ к сетям мобильной связи общего пользования с целью предоставления услуг роуминга. Такой доступ должен соответствовать потребностям тех, кто ищет доступ. Конечные пользователи услуг, требующих современных технологий и розничных услуг роуминга, должны иметь возможность пользоваться тем же качеством обслуживания в роуминге, что и в домашней сети. Таким образом, обязательство по оптовому доступу в роуминге должно гарантировать, что лица, ищущие доступ, могут воспроизводить розничные услуги, предлагаемые в домашней сети, за исключением тех случаев, когда операторы гостевых сетей, которых просят предоставить доступ, не смогут доказать, что это технически невозможно. Параметры, при которых услуги мобильной связи предлагаются оператором гостевой сети своим внутренним клиентам, считаются технически осуществимыми. При условии соблюдения соответствующего соглашения об оптовом роуминге и без ущерба для розничных обязательств, изложенных в настоящем Регламенте, оператор гостевой сети должен обеспечить, чтобы клиенты, находящиеся в роуминге в его сети, не подвергались условиям, которые являются менее выгодными, чем те, которые он предлагает своим внутренним клиентам, например, с точки зрения качества обслуживания, такие как качество доступной скорости. Отказывать в доступе следует только на основании объективных критериев, таких как техническая осуществимость и необходимость поддержания целостности сети.
Операторам гостевой сети не следует отказывать или ограничивать доступ по коммерческим соображениям таким образом, чтобы ограничивать предоставление конкурирующих услуг роуминга. В случае отказа в доступе потерпевшая сторона должна иметь возможность подать иск для разрешения спора в соответствии с процедурой, изложенной в настоящем Регламенте. Для обеспечения равных условий оптовый доступ с целью предоставления услуг роуминга должен предоставляться в соответствии с регулятивными обязательствами, изложенными в настоящем Регламенте, применимыми на оптовом уровне, также должны учитываться различные элементы затрат, необходимые для предоставления такого доступа. Последовательный регулятивный подход к оптовому доступу для предоставления услуг роуминга должен способствовать предотвращению искажений между государствами-членами ЕС. BEREC следует в координации с Европейской Комиссией и в сотрудничестве с соответствующими заинтересованными сторонами издать руководство для оптового доступа с целью предоставления услуг роуминга.
(16) Обязательство по доступу к оптовому роумингу должно включать предоставление прямых оптовых услуг роуминга, а также предоставление услуг роуминга на оптовой основе для перепродажи третьими лицами. Обязательство по доступу к оптовому роумингу должно также охватывать обязательство оператора мобильной связи предоставлять MVNO и лицам, осуществляющим перепродажу, возможность приобретать регулируемые оптовые услуги роуминга у оптовых агрегаторов, которые предоставляют единую точку доступа и стандартизированную платформу для соглашений о роуминге по всему Союзу. Для обеспечения доступа операторами ко всем средствам, необходимым для прямого оптового доступа к роумингу и доступа к оптовой перепродаже роуминга провайдерам роуминга в разумные сроки, должно быть опубликовано ориентировочное предложение, содержащее стандартные условия прямого оптового доступа к роумингу и доступа к оптовой перепродаже роуминга. Не следует допускать, чтобы публикация ориентировочного предложения препятствовала коммерческим переговорам между лицом, ищущим доступ, и поставщиком доступа об уровне цен окончательного оптового соглашения или о дополнительных услугах оптового доступа, которые выходят за рамки тех, которые необходимы для прямого оптового доступа в роуминге и доступа к оптовой перепродаже в роуминге.
(17) Обязательство по оптовому доступу в роуминге должно охватывать доступ ко всем компонентам, необходимым для предоставления услуг роуминга, таким как сетевые элементы и связанные с ними средства; соответствующие программные системы, включая системы операционной поддержки; информационные системы или базы данных для предварительного заказа, предоставления, заказа, обслуживания и запросов на ремонт, а также выставления счетов на оплату; перевод номеров или системы, предлагающие эквивалентную функциональность; мобильные сети и виртуальные сетевые сервисы.
(18) Если лица, ищущие доступ для оптовой перепродажи роуминга, запрашивают доступ к средствам или услугам в дополнение к тому, что необходимо для предоставления услуг розничного роуминга, операторы мобильной связи могут взимать справедливую и разумную плату за эти средства или услуги. Эти дополнительные возможности или услуги могут, среди прочего, представлять собой услуги с добавленной стоимостью, дополнительное программное обеспечение и информационные системы или механизмы выставления счетов.
(19) Статья 109 Директивы (ЕС) 2018/1972 требует от государств-членов ЕС обеспечить, чтобы все конечные пользователи имели бесплатный доступ к службам экстренной помощи посредством экстренной связи с наиболее подходящим пунктом общественной безопасности (PSAP). Указанная Директива также требует, чтобы государства-члены ЕС обеспечивали доступ конечных пользователей с ограниченными возможностями к службам экстренной помощи посредством экстренной связи, в том числе при поездках по территории Союза, и чтобы такой доступ был эквивалентен доступу других конечных пользователей. Эти средства доступа могут включать в себя текстовую службу в режиме реального времени или службу общего разговора, как это предусмотрено Директивой (ЕС) 2019/882 Европейского Парламента и Совета ЕС*(14), или другие услуги неголосовой связи, такие как SMS, обмен сообщениями или видеосервисы через приложения экстренной помощи, или службы ретрансляции, которые государства-члены ЕС развертывают с учетом требований, установленных законодательством Союза, а также возможностей и технического оснащения национальной системы PSAP. Внедрение средств доступа к службам экстренной помощи, доступных для абонентов с ограниченными возможностями в роуминге, и предоставление информации о местоположении вызывающего абонента должны основываться в максимально возможной степени на европейских стандартах или спецификациях. Такие стандарты должны продвигаться Европейской Комиссией и государствами-членами ЕС в сотрудничестве с европейскими органами по стандартизации и другими соответствующими органами.
Государства-члены ЕС должны определить тип экстренной связи, который технически возможен для обеспечения доступа абонентов в роуминге к службам экстренной помощи. Для обеспечения того, чтобы клиенты услуг роуминга имели доступ к экстренной связи в соответствии с условиями, изложенными в Статье 109 Директивы (ЕС) 2018/1972, операторы гостевых сетей должны включать в ориентировочное предложение информацию о том, какой тип экстренной связи является обязательным и технически осуществимым для обеспечения доступа для клиентов услуг роуминга в соответствии с национальными мерами в соответствующем посещаемом государстве-члене ЕС. Кроме того, соглашения об оптовом роуминге должны включать в себя информацию о технических параметрах для обеспечения доступа к службам экстренной помощи, в том числе для клиентов с ограниченными возможностями, находящихся в роуминге, а также для обеспечения передачи информации о местоположении вызывающего абонента, включая информацию, полученную из телефонной трубки, в наиболее подходящий PSAP в соответствующем посещаемом государстве-члене ЕС. Такая информация должна позволять провайдеру роуминга идентифицировать и предоставлять бесплатную экстренную связь и передачу местоположения вызывающего абонента.
(20) В ориентировочные предложения могут быть включены определенные условия, позволяющие операторам мобильной связи предотвращать постоянный роуминг, аномальное или неправомерное использование оптового доступа в роуминге. В частности, в тех случаях, когда у оператора гостевой сети имеются разумные основания полагать, что происходит постоянный роуминг значительной части клиентов провайдера роуминга, аномальное или неправомерное использование оптового доступа в роуминге, он должен иметь возможность потребовать от провайдера роуминга предоставить в агрегированном виде, в полном соответствии с требованиями Союза и национальными требованиями к защите данных, информацию, позволяющую определить, находится ли значительная доля клиентов провайдера роуминга в ситуации постоянного роуминга или имеет место аномальное или неправомерное использование оптового доступа в роуминге, например, информацию о доле клиентов с незначительным внутренним потреблением по сравнению с потреблением в роуминге. Более того, расторжение оптовых соглашений о роуминге с целью предотвращения постоянного роуминга либо аномального или неправомерного использования оптового доступа в роуминге должно осуществляться только в тех случаях, когда менее строгие меры не помогли исправить ситуацию. Такое прекращение должно быть предварительно санкционировано национальным регулятивным органом оператора гостевой сети с максимальным учетом мнения BEREC, в тех случаях, если с ним проводили консультации.
Менее строгие меры могут заключаться в установлении более высоких оптовых сборов, не превышающих максимальные оптовые сборы, предусмотренные настоящим Регламентом, для объемов, превышающих совокупный объем, указанный в соглашении. Такие более высокие оптовые сборы должны быть установлены заранее или с момента, когда оператор гостевой сети установил и проинформировал оператора домашней сети о том, что, исходя из объективных критериев, имеет место постоянный роуминг значительной части клиентов провайдера роуминга, либо аномальное или неправомерное использование оптового доступа в роуминг. Менее строгие меры могут также включать обязательство оператора домашней сети принять или пересмотреть политику добросовестного использования, применимую к его клиентам, в соответствии с имплементационными актами, принятыми в соответствии с настоящим Регламентом, или возможность для оператора гостевой сети потребовать пересмотра соглашения об оптовом роуминге. В интересах прозрачности национальный регулятивный орган должен предоставлять общественности информацию, касающуюся запросов на получение разрешения на расторжение оптовых соглашений о роуминге, при условии соблюдения деловой конфиденциальности.
(21) Для обеспечения развития более эффективных, интегрированных и конкурентных рынков услуг роуминга, при согласовании оптового доступа к роумингу с целью предоставления розничных услуг роуминга операторам следует предоставить возможность договариваться об инновационных схемах оптового ценообразования, которые напрямую не связаны с фактически потребляемыми объемами, таких как фиксированные платежи, предварительные обязательства или соглашения об оптовом роуминге на основе пропускной способности или схемы ценообразования, которые отражают колебания спроса в течение года. С учетом ограничений на постоянный роуминг, включенных в настоящий Регламент, межмашинная связь, а именно услуги, включающие автоматическую передачу данных и информации между устройствами или программными приложениями с ограниченным или полным отсутствием взаимодействия с человеком, не исключаются из сферы действия настоящего Регламента или соответствующих обязательств по оптовому доступу в роуминге, установленных в настоящем Регламенте, включая положения о добросовестном использовании услуг роуминга и возможность для операторов мобильной связи включать в свои ориентировочные предложения условия для предотвращения постоянного использования регулируемых услуг роуминга либо аномального или неправомерного использования оптового доступа в роуминг. В то же время, постоянный роуминг является предметом коммерческих переговоров и может быть согласован двумя партнерами по роумингу в соглашении об оптовом роуминге. Ожидается, что операторы мобильной связи будут все чаще реагировать и принимать все разумные запросы на оптовые соглашения о роуминге на разумных условиях и в явной форме разрешать постоянный роуминг для межмашинных коммуникаций, чтобы обеспечить развитие более эффективных и конкурентных рынков для межмашинных коммуникаций.
Они должны иметь возможность заключать гибкие соглашения об оптовом роуминге, позволяющие предоставлять услуги оптового роуминга и применять тарифные схемы, основанные не на объеме потребляемых данных, а на альтернативных схемах, например, на количестве подключенных устройств в месяц. В этом контексте в случае трансграничного спора вовлеченные стороны должны прибегнуть к процедуре разрешения споров, изложенной в Статье 27 Директивы (ЕС) 2018/1972. Стороны, ведущие переговоры, должны иметь возможность договориться не применять максимальные регулируемые оптовые тарифы на роуминг в течение срока действия соглашений об оптовом роуминге. Это исключило бы возможность для любой из сторон впоследствии запросить применение максимальных оптовых сборов на основе объема к фактическому потреблению, указанных в настоящем Регламенте. Не следует при этом наносить ущерб обязательствам в отношении предоставления регулируемых розничных услуг роуминга. Кроме того, в отчете Европейской Комиссии отмечается недавнее развитие новых способов торговли оптовым трафиком роуминга, таких как платформы онлайн-торговли, которые потенциально могут облегчить процесс переговоров между операторами. Использование аналогичных инструментов может способствовать усилению конкуренции на оптовом рынке роуминга и дальнейшему снижению фактических оптовых тарифов.
(22) Регламент (ЕС) 531/2012 предусматривает, что операторам не следует препятствовать конечным пользователям в доступе к регулируемым услугам передачи данных в роуминге в гостевой сети, предлагаемой альтернативным провайдером услуг роуминга. Однако эта структурная мера, введенная в виде обязательства отдельной продажи услуг передачи данных в роуминге, стала неэффективной после введения RLAH. Кроме того, из-за отсутствия спроса на рынке это обязательство больше не представляется актуальным. В связи с этим не следует более применять положения, требующие от операторов отдельной продажи услуг передачи данных в роуминге на розничном уровне.
(23) В целях обеспечения единообразных условий для имплементации настоящего Регламента Европейской Комиссии должны быть предоставлены имплементационные полномочия в отношении установления подробных правил применения политики добросовестного использования и методологии оценки устойчивости предоставления розничных услуг роуминга по ценам домашней сети, а также приложения, которое должно быть представлено провайдером роуминга для целей этой оценки. Эти полномочия должны осуществляться в соответствии с Регламентом (ЕС) 182/2011 Европейского Парламента и Совета ЕС*(15). До принятия этих имплементационных мер следует продолжать применение Имплементационного Регламента Европейской Комиссии (ЕС) 2016/2286*(16).
(24) Регулятивные обязательства должны быть введены как на розничном, так и на оптовом уровнях для защиты интересов клиентов роуминга, поскольку опыт показывает, что снижение оптовых цен на услуги роуминга в масштабах всего Союза может не отразиться на снижении розничных цен на роуминг из-за отсутствия стимулов для этого. С другой стороны, меры по снижению уровня розничных цен без учета уровня оптовых затрат, связанных с предоставлением этих услуг, могут привести к нарушению упорядоченного функционирования внутреннего рынка услуг роуминга и не позволят повысить уровень конкуренции.
(25) Отмена розничных сборов за роуминг в соответствии с Регламентом (ЕС) 2015/2120 была необходима для создания и облегчения функционирования единого цифрового рынка по всему Союзу. Вместе с тем, отдельно взятого указанного Регламента было недостаточно для обеспечения надлежащего функционирования рынка роуминга. Настоящий Регламент должен способствовать тому, чтобы модели ценообразования на рынках домашних сетей не пострадали от отмены розничных сборов за роуминг.
(26) Соответствующая розничная цена домашней сети должна быть равна розничной ставке за единицу товара в домашней сети. Однако в ситуациях, когда нет конкретных розничных цен домашней сети, которые можно было бы использовать в качестве основы для регулируемой розничной услуги роуминга (например, в случае безлимитных тарифных планов домашней сети, пакетов или тарифов домашней сети, которые не включают данные), розничная цена домашней сети должна являться таким же механизмом взимания платы, как если бы клиент использовал тарифный план домашней сети в государстве-члене ЕС этого клиента.
(27) При роуминге внутри Союза клиенты, находящиеся в роуминге, должны иметь возможность пользоваться розничными услугами, на которые они подписаны, и пользоваться тем же уровнем качества обслуживания, что и в домашней сети. С этой целью и в соответствии с обязательствами по оптовому доступу, изложенными в настоящем Регламенте, провайдеры роуминга и операторы мобильной связи должны принять необходимые меры для обеспечения того, чтобы регулируемые розничные услуги роуминга предоставлялись на тех же условиях, как если бы такие услуги потреблялись в домашней сети. Например, если максимальная доступная скорость передачи данных в гостевой сети равна или превышает максимально доступную скорость, предлагаемую провайдером роуминга в домашней сети, то провайдеру роуминга не следует предлагать более низкую скорость, чем максимально доступная скорость, предоставляемая в домашней сети. Если максимальная доступная скорость передачи данных в гостевой сети ниже максимально доступной скорости, предлагаемой провайдером роуминга в домашней сети, то провайдеру роуминга не следует предлагать более низкую скорость, чем максимально доступная скорость гостевой сети. Если в гостевой сети доступно более новое поколение сети или технология, то провайдеру роуминга не следует ограничивать услугу роуминга более старым поколением сети или технологией, чем те, которые предлагаются в домашней сети. Кроме того, в частности, во время перехода к сетям и технологиям мобильной связи следующего поколения, когда внедрение этих сетей и технологий провайдером услуг роуминга и оператором гостевой сети несопоставимо, провайдер роуминга может предложить регулируемую розничную услугу роуминга с существующей технологией мобильной связи. Коммерческие соображения, которые приводят к снижению качества регулируемых розничных услуг роуминга, таких как уменьшение полосы пропускания для уменьшения объемов роуминга, должны быть запрещены. Операторы должны принимать разумные меры для минимизации любых неоправданных задержек при передаче обслуживания между сетями мобильной связи без ущерба действию Статьи 28 Директивы (ЕС) 2018/1972. Национальные администрации и операторы могут заключать соглашения о координации спектра и обеспечивать покрытие, по крайней мере, вдоль коридоров 5G и наземных транспортных путей.
(28) Провайдеры роуминга должны иметь возможность применять политику добросовестного использования к потреблению регулируемых розничных услуг роуминга, предоставляемых по применимым розничным ценам домашней сети. Политика добросовестного использования должна касаться только неправомерного или неправильного использования регулируемых розничных услуг роуминга клиентами роуминга, например, использования таких услуг клиентами роуминга в государстве-члене ЕС, отличном от страны провайдера их домашней сети, для целей, отличных от периодических поездок. Имплементация мер по применению политики добросовестного использования должна гарантировать, что провайдеры роуминга не будут обходить эту цель для достижения других целей в ущерб клиентам роуминга, совершающим периодические поездки в любой форме. В случаях форс-мажорных обстоятельств, вызванных такими обстоятельствами, как пандемии, временное закрытие границ или стихийные бедствия, которые невольно продлевают период временного пребывания клиента в роуминге в другом государстве-члене ЕС, провайдеры роуминга должны продлить применимое разрешение на добросовестное использование на соответствующий период по обоснованному запросу клиента в роуминге. Любая политика добросовестного использования должна позволять клиентам провайдера роуминга использовать объемы регулируемых розничных услуг роуминга по применимым розничным ценам домашней сети, которые соответствуют их соответствующим тарифным планам. Имплементационные меры по применению политики добросовестного использования должны учитывать многочисленные и разнообразные схемы периодических поездок клиентов услуг роуминга, чтобы гарантировать, что политика добросовестного использования не станет препятствием для подлинного использования RLAH со стороны таких клиентов.
(29) При пересмотре своих имплементационных актов Европейская Комиссия, после консультаций с BEREC, должна оценить, в какой степени рыночные условия, модели потребления и поездок, эволюция и сближение цен и наблюдаемый риск искажения конкуренции позволят обеспечить устойчивое предоставление услуг роуминга по ценам домашней сети для периодических поездок и возможность ограничения применения и последствий мер в соответствии с политикой добросовестного использования в исключительных случаях.
(30) В особых и исключительных обстоятельствах, когда провайдер роуминга не в состоянии возместить свои общие фактические и прогнозируемые расходы на предоставление регулируемых розничных услуг роуминга из своих общих фактических и прогнозируемых доходов от предоставления таких услуг, этот провайдер роуминга должен иметь возможность подать заявку на получение авторизации на применение дополнительной оплаты с целью обеспечения устойчивости своей домашней модели ценообразования. Оценка устойчивости домашней модели ценообразования должна основываться на соответствующих объективных факторах, специфичных для провайдера роуминга, включая объективные различия между провайдерами роуминга в соответствующем государстве-члене ЕС, а также уровень цен и доходов по домашней сети. Это может, например, иметь место для моделей фиксированной внутренней розничной торговли операторов со значительным отрицательным дисбалансом трафика, когда подразумеваемая цена за единицу домашнего траффика низкая, а общие доходы оператора также невелики по сравнению с бременем расходов на роуминг, или когда подразумеваемая цена за единицу низкая, а фактическое или прогнозируемое потребление услуг роуминга является высоким. Во избежание того, чтобы домашняя модель ценообразования провайдеров роуминга стала неустойчивой из-за таких проблем с возмещением затрат, создавая риск заметного влияния на динамику цен для домашней сети, или так называемый "эффект водяного матраса", провайдеры роуминга с разрешения национального регулятивного органа должны в таких обстоятельствах иметь возможность взимать дополнительную оплату за регулируемые розничные услуги роуминга только в объеме, необходимом для возмещения всех соответствующих расходов на предоставление таких услуг.
(31) С этой целью расходы, понесенные для предоставления регулируемых услуг розничного роуминга, должны определяться с учетом действующих оптовых цен за роуминг, применяемых к исходящему трафику роуминга соответствующего провайдера роуминга, превышающих его входящий трафик роуминга, а также с учетом разумных резервов для совместных и общих расходов. Доходы от регулируемых розничных услуг роуминга должны определяться на основе доходов по ценам домашней сети, приходящихся на потребление регулируемых розничных услуг роуминга, будь то по цене за единицу или в виде доли от фиксированной платы, отражающей соответствующие фактические и прогнозируемые доли потребления регулируемых розничных услуг роуминга клиентами в пределах Союза и потребления в домашней сети. Следует также учитывать потребление регулируемых розничных услуг роуминга и потребление клиентами домашней сети провайдера услуг роуминга, а также уровень конкуренции, цены и доходы на рынке домашних сетей, а также любой наблюдаемый риск того, что роуминг по розничным ценам домашней сети может существенно повлиять на динамику таких цен.
(32) Регламент (ЕС) 531/2012 предусматривает положение о том, что в тех случаях, когда провайдер роуминга взимает дополнительную оплату за потребление регулируемых розничных услуг роуминга сверх любых ограничений в соответствии с любой политикой добросовестного использования, сумма розничной цены домашнего трафика и любой дополнительной платы, взимаемой за звонки в регулируемом роуминге, отправленные SMS-сообщения в регулируемом роуминге или регулируемые данные, стоимость услуг роуминга не может превышать 0,19 евро за минуту, 0,06 евро за SMS-сообщение и 0,20 евро за использованный мегабайт соответственно. Учитывая эффективное функционирование правил RLAH с 15 июня 2017 г., указанное положение больше не является необходимым.
(33) В соответствии с принципом "платит вызывающая сторона", абоненты мобильной связи не платят за прием мобильных звонков домашней сети, а стоимость завершения вызова в сети вызываемой стороны покрывается за счет розничной платы вызывающей стороны. Сближение тарифов на завершение мобильной связи в государствах-членах ЕС должно позволить применять тот же принцип к регулируемым розничным вызовам в роуминге. В соответствии со Статьей 75(1) Директивы (ЕС) 2018/1972 Европейская Комиссия установила посредством Делегированного Регламента Европейской Комиссии (ЕС) 2021/654*(17), единую максимальную ставку прекращения передачи голосовой связи по всему Союзу для услуг мобильной связи с целью снижения нормативной нагрузки при решении проблем конкуренции, связанных с оптовыми передачами голосовой связи последовательно по всему Союзу. Делегированный Регламент (ЕС) 2021/654 предусматривает трехлетний плавный план: единая максимальная тарифная ставка на прерывание мобильной голосовой связи в масштабах всего Союза должна составить 0,7 цента евро в 2021 г., 0,55 цента евро в 2022 г., 0,4 цента евро в 2023 г., достигнув единой максимальной тарифной ставки на прерывание мобильной голосовой связи в масштабах всего Союза в размере 0,2 цента евро начиная с 2024 г. В ситуациях, изложенных в настоящем Регламенте, когда провайдерам роуминга разрешено взимать дополнительную оплату за регулируемые розничные услуги роуминга, дополнительная оплата, применяемая к регулируемым входящим вызовам в роуминге, не может превышать единый максимальный общесоюзный тариф на прекращение мобильной голосовой связи, установленный Европейской Комиссией на соответствующий год в Делегированном Регламенте (ЕС) 2021/654. Если впоследствии Европейская Комиссия придет к выводу, что больше нет необходимости устанавливать единый максимальный тариф по всему Союзу на прекращение мобильной голосовой связи, то любая дополнительная оплата, применяемая к входящим регулируемым вызовам в роуминге, не будет превышать тариф, установленный последним делегированным актом, принятым в соответствии со Статьей 75 Директивы (ЕС) 2018/1972.
(34) В тех случаях, когда провайдеры услуг роуминга, регулируемых в масштабах всего Союза, вносят изменения в свои розничные тарифы на роуминг и сопутствующие политики использования роуминга, чтобы соответствовать требованиям настоящего Регламента, не допускается, чтобы такие изменения приводили к утрате клиентами мобильной связи тех или иных прав из своих розничных договоров в соответствии с национальным законодательством, преобразующим в национальное право Директиву (ЕС) 2018/1972.
(35) В розничном договоре, который включает в себя любой тип регулируемой розничной услуги роуминга, должны четко и понятно указываться характеристики этой регулируемой розничной услуги роуминга, включая ожидаемый уровень качества обслуживания. Хотя провайдеры роуминга не осуществляют контроль над гостевыми сетями, предоставляемые услуги роуминга регулируются соглашением об оптовом роуминге с оператором гостевой сети. В этой связи, чтобы расширить возможности клиентов в роуминге, провайдеры роуминга должны четко информировать своих клиентов в розничном договоре о том, насколько качество услуг в роуминге может отличаться на практике от услуг, потребляемых в домашней сети. Провайдеры роуминга должны также объяснить, насколько это возможно, каким образом другие соответствующие факторы могут повлиять на качество обслуживания, такие как скорость, задержка и доступность услуг роуминга или других услуг в роуминге, из-за доступности определенных технологий, покрытия или вариативности внешних факторов, таких как топография. Такой розничный договор должен также включать в себя четкую и понятную информацию о процедуре подачи жалоб, которая доступна в тех случаях, когда качество обслуживания не соответствует условиям розничного договора. Провайдер роуминга должен своевременно и эффективно рассматривать любые жалобы в этой связи.
(36) Для обеспечения того, чтобы клиенты услуг роуминга были надлежащим образом проинформированы о качестве своих услуг в роуминге, провайдеры роуминга должны публиковать соответствующую информацию на своих веб-страницах. С этой целью они должны включать информацию о причинах, по которым услуга роуминга может быть предложена на условиях, которые менее выгодны, чем те, которые предлагаются в домашней сети. Эта информация должна содержать, в частности, четкое и понятное объяснение возможных значительных отклонений от объявленных или предполагаемых максимальных скоростей загрузки и скачивания, предлагаемых в домашней сети, и того, как такие отклонения могут повлиять на услугу роуминга, на которую подписывается клиент. Информация также может включать четкое и понятное объяснение того, как любые ограничения объема, скорости, доступные поколения сети и технологии, и другие параметры качества обслуживания могут на практике влиять на услугу передачи данных в роуминге и, в частности, на использование контента, приложений и услуг в роуминге.
(37) Клиенты роуминга и операторы домашних сетей иногда невольно получают большие счета в результате отсутствия прозрачности в отношении номеров, используемых для услуг с добавленной стоимостью по всему Союзу, и оптовых цен, взимаемых за услуги с добавленной стоимостью, без ущерба действию Статьи 97 Директивы (ЕС) 2018/1972. Связь на определенные номера, которые используются для предоставления услуг с добавленной стоимостью, например, номера с премиальными тарифами, бесплатные телефонные номера или номера с общей оплатой, регулируется особыми условиями ценообразования на национальном уровне. Настоящий Регламент не может применяться к той части тарифа, которая взимается за предоставление услуг с добавленной стоимостью, а только к тарифам за подключение к таким услугам. Принцип RLAH может привести к тому, что клиенты услуг роуминга будут ожидать, что связь с указанными номерами во время роуминга не повлечет за собой каких-либо повышенных затрат по сравнению с ситуацией в домашней сети. Однако это не всегда так при роуминге. Клиенты услуг роуминга сталкиваются с повышенными расходами, даже когда они звонят на номера, которые бесплатны при вызове в домашней сети. Это может подорвать доверие клиентов к использованию их телефонов в роуминге и может привести к "шоку от счета", что негативно скажется на реальном использовании RLAH. На уровне розничной торговли это в основном вызвано недостаточным уровнем прозрачности в отношении более высоких цен, которые могут взиматься за связь с номерами, используемыми для услуг с добавленной стоимостью. В этой связи следует принять меры для повышения осведомленности о риске высоких счетов и повышения прозрачности в отношении условий, касающихся связи с номерами для услуг с добавленной стоимостью. С этой целью клиенты роуминга должны быть проинформированы в своем розничном договоре, а также должны быть уведомлены и предупреждены своевременным, удобным для пользователя бесплатным способом о том, что связь с номерами для услуг с добавленной стоимостью в роуминге может повлечь за собой дополнительную оплату. Если имеется такая возможность, то дезактивация выставления счетов третьим лицам из Приложения VI к Директиве (ЕС) 2018/1972, может применяться к ситуациям в роуминге.
(38) Функционирование оптовых рынков роуминга должно позволять операторам возмещать все расходы на предоставление регулируемых оптовых услуг роуминга, включая совместные и общие расходы. Модель затрат, использованная для целей процесса анализа, максимально учитывала инвестиции, сделанные операторами для предоставления услуг мобильного роуминга, такие как стоимость спектра, стоимость оборудования и инвестиции в инфраструктуру, а также инфраструктуру, развернутую операторами, и технологию, которая, как ожидается, будет доминировать до следующего пересмотра. Пересмотр, запланированный на 2025 г., будет основываться на новой модели затрат с максимальным учетом технологических изменений, наблюдаемых в промежуточный период. Это должно сохранить стимулы для инвестирования в гостевые сети и избежать любого искажения внутренней конкуренции на гостевых рынках, вызванного регулирующим арбитражем со стороны операторов, использующих средства защиты от оптового доступа в роуминге для конкуренции на внутренних гостевых рынках.
(39) В свете целей настоящего Регламента по обеспечению постоянной конкуренции и защите конечных пользователей, настоящий Регламент должен устанавливать предельные цены на оптовый роуминг, которые отражают изменения в расходах операторов на предоставление услуг оптового роуминга. Модель затрат, используемая для целей процесса пересмотра и упомянутая в оценке воздействия, проведенной для целей настоящего Регламента, демонстрирует, что затраты операторов постепенно снижались и продолжают снижаться. Учитывая ожидаемые сроки запланированного пересмотра оптовых ограничений на основе двух отчетов, которые Европейская Комиссия должна представить Европейскому Парламенту и Совету ЕС к 30 июня 2025 г. и 30 июня 2029 г., максимальные оптовые цены должны снижаться на основе скользящей траектории с учетом соответствующих оценок затрат и вероятных изменений на рынке в период между 2022 и 2027 гг.
(40) Смета расходов на предоставление оптовых услуг роуминга, включая совместные и общие расходы, была оценена на основе нескольких источников. Одним из источников была общая модель затрат на оптовые услуги роуминга, используемая для целей процесса пересмотра, в которой оценивались затраты эффективного оператора при предоставлении оптовых услуг роуминга. Результаты модели затрат позволяют анализировать затраты за каждый год в каждом государстве-члене ЕС при различных сценариях и допущениях в годы, в которые происходит оценка. Модель затрат использовала данные, представленные операторами, и впоследствии была подтверждена соответствующими национальными регулятивными органами. Сезонность также была принята во внимание для тех государств-членов ЕС, которые способны проиллюстрировать, что она влияет на размер сети операторов. На протяжении всего периода, в течение которого разрабатывалась модель затрат, проводились консультации с операторами, BEREC и национальными регулятивными органами. Оценка стоимости также основывалась на текущих оптовых тарифах на роуминг в Союзе и учитывала предполагаемое будущее внедрение обновленных сетевых технологий в соответствии с указаниями, полученными от BEREC в его заключениях.
(41) Что касается правил об оптовых ценах, следует сохранить регулятивные обязательства на уровне Союза, поскольку любая мера, которая способствует RLAH по всему Союзу без учета уровня оптовых затрат, связанных с предоставлением оптовых услуг роуминга, может привести к нарушению внутреннего рынка услуг роуминга и не будет способствовать усилению конкуренции. Оптовые цены на соответствующем уровне должны способствовать устойчивой конкуренции, в том числе со стороны новых участников, малых и средних предприятий и стартапов.
(42) Максимальные оптовые цены должны действовать как уровень защиты и должны гарантировать, что операторы могут возместить свои расходы, включая совместные и общие расходы. Они также должны обеспечить широкое устойчивое предоставление RLAH, в то же время оставляя маржу для коммерческих переговоров между операторами.
(43) Практика некоторых операторов мобильной связи по выставлению счетов за предоставление оптовых звонков в роуминге на основе минимальных оплачиваемых периодов длительностью до 60 секунд, в отличие от посекундного тарифа, обычно применяемого для других оптовых сборов за подключение, создает искажение конкуренции между этими операторами и теми, кто применяет иные методы выставления счетов, а также подрывает последовательность в применении максимальных оптовых цен, установленных настоящим Регламентом. Кроме того, это представляет собой дополнительную оплату, которая, увеличивая оптовые расходы, имеет негативные последствия для ценообразования услуг голосового роуминга на розничном уровне. В связи с этим операторы мобильной связи должны быть обязаны выставлять счета за оптовое предоставление регулируемых вызовов в роуминге на посекундной основе.
(44) Чтобы гарантировать, что клиенты услуг роуминга имеют непрерывный и эффективный доступ к бесплатным службам экстренной помощи, гостевые сети не вправе взимать с провайдеров роуминга какие-либо оптовые сборы, связанные с любым типом экстренной связи.
(45) Чтобы повысить прозрачность розничных цен на услуги роуминга и помочь клиентам услуг роуминга принимать решения об использовании своих мобильных устройств за границей, провайдеры услуг мобильной связи должны бесплатно предоставлять своим клиентам услуг роуминга информацию о тарифах на роуминг, применимых к ним при использовании услуг роуминга в посещаемом государстве-члене ЕС. Поскольку определенные группы клиентов могут быть хорошо информированы о стоимости роуминга, провайдеры роуминга должны предоставить возможность легко отказаться от такого автоматического оповещения. Кроме того, клиентам услуг роуминга должно быть предоставлено текстовое сообщение, содержащее ссылку на бесплатный доступ к веб-странице, созданной провайдером роуминга, с подробной информацией о типах услуг, а именно звонков и SMS-сообщений, которые могут быть предметом повышенных расходов, без ущерба действию Статьи 97 Директивы (ЕС) 2018/1972. Клиенты услуг роуминга должны быть полностью проинформированы в ясной форме о любых сборах, взимаемых с бесплатных телефонных номеров во время роуминга. Кроме того, провайдеры роуминга должны активно предоставлять своим клиентам, при условии, что последние находятся в ЕС, по запросу и бесплатно, дополнительную информацию о поминутной оплате, оплате за SMS-сообщение или стоимости мегабайта передачи данных, включая НДС, за совершение или прием голосовых сообщений, за отправку и получение SMS-сообщений, MMS-сообщений и других услуг передачи данных в посещаемом государстве-члене ЕС.
(46) Клиент услуг роуминга может осуществить подключение вне наземной сети мобильной связи общего пользования, например, на борту морских судов (услуги MCV), в соответствии с определением в Решении 2010/166/ЕС*(18) Европейской Комиссии, или на воздушных судах (услуги MCA), в соответствии с определением в Решении 2008/294/EC*(19) Европейской Комиссии, которое предоставляется через типы радиосетей, отличные от наземных сетей, с помощью специальных устройств, установленных на борту. Эти услуги часто доступны в международных водах или на борту воздушного судна. Оплата, взимаемая с клиентов услуг роуминга, когда они намеренно или непреднамеренно осуществляют подключение вне наземных сетей, значительно выше, чем тарифы на регулируемые услуги роуминга. Клиенты услуг роуминга привыкли пользоваться RLAH и услугами роуминга по ценам домашней сети. Из-за отсутствия последовательного подхода к прозрачности и защитных мер для подключений вне наземных сетей клиенты услуг роуминга подвергаются большему риску шока от выставления счетов. В этой связи следует ввести дополнительные меры прозрачности и защиты, которые будут применяться к подключениям вне наземных сетей, например, на морских судах и воздушных судах.
Провайдеры роуминга должны предпринять разумные шаги для применения таких мер прозрачности и защиты. Такие шаги могут включать в себя меры по эксплуатации сети, финансовые ограничения, механизм отказа или эквивалентные меры. Они должны, в частности, включать в себя меры по обеспечению предоставления адекватной информации в ясной и понятной форме, с тем чтобы предоставить клиентам услуг роуминга возможность активно предотвращать такие случаи непреднамеренного роуминга. Провайдеры роуминга, предлагающие механизм отказа, должны информировать клиентов услуг роуминга об ограничениях мгновенного отказа или повторной активации услуги, таких как риск того, что без подключения к сети они не смогут повторно активировать подключение вне наземной сети. Провайдеры роуминга должны информировать своих клиентов услуг роуминга о возможности ручного и мгновенного отказа от роуминга на их телефонном устройстве, либо через настройки, либо путем активации режима полета. Насколько это возможно, при планировании и эксплуатации своих сетей провайдеры роуминга должны стремиться к предпочтению подключений к наземным сетям, чтобы свести к минимуму риск случайного подключения вне наземных сетей. Для обеспечения высокого уровня защиты клиентов услуг роуминга при подключении вне наземных сетей мобильной связи общего пользования провайдеры услуг мобильной связи должны предоставлять своим клиентам услуг роуминга информацию о любых взимаемых дополнительных сборах посредством бесплатного текстового сообщения при каждом подключении к такой сети.
(47) Настоящий Регламент должен в отношении регулируемых услуг розничного роуминга устанавливать конкретные требования к прозрачности, соответствующие конкретным тарифным и объемным условиям, применимые после отмены дополнительных сборов за розничный роуминг. В частности, следует предусмотреть, чтобы клиенты услуг роуминга были своевременно и бесплатно уведомлены удобным для пользователя способом о применимой политике добросовестного использования, о расходе соответствующего объема регулируемых услуг голосовой связи, SMS или передачи данных в роуминге, о любых дополнительных сборах и накопленном объеме использования регулируемых услуг передачи данных в роуминге.
(48) Клиенты, проживающие в приграничных регионах, не должны получать неоправданно высокие счета из-за непреднамеренного роуминга. В связи с этим провайдеры роуминга должны предпринять все разумные шаги для минимизации риска непреднамеренного роуминга и защиты клиентов от взимания оплаты за роуминг во время нахождения в своем государстве-члене ЕС. Такие шаги должны включать в себя финансовые ограничения, механизмы отказа от роуминга в сети за пределами Союза, где это технически возможно, или эквивалентные меры. Такие шаги должны, в частности, включать в себя адекватные меры по предоставлению информации в ясной и понятной форме, чтобы предоставить клиентам возможность активно предотвращать такие случаи непреднамеренного роуминга. Национальные регулятивные органы и другие компетентные органы, ответственные за защиту и продвижение интересов клиентов, которые проживают на их территории, должны быть внимательны к ситуациям, в которых клиенты сталкиваются с проблемами оплаты роуминга, возникающего при нахождении в своем государстве-члене ЕС, и должны предпринять соответствующие шаги для смягчения этой проблемы.
(49) Более того, должны быть приняты меры для обеспечения прозрачности розничных сборов за все услуги передачи данных в роуминге, в том числе за подключение вне наземных сетей мобильной связи общего пользования, в частности, для устранения проблемы шокирующих счетов, которая является препятствием для бесперебойного функционирования внутреннего рынка, и для обеспечения клиентов в роуминге инструментами, необходимыми им для мониторинга и контроля своих расходов на услуги передачи данных в роуминге. В равной степени не должно быть никаких препятствий для появления приложений или технологий, которые могут стать альтернативой или заменить услуги роуминга, в том числе, но не ограничиваясь, Wi-Fi.
(50) Кроме того, чтобы избежать шокирующих счетов, провайдеры роуминга должны установить один или несколько максимальных финансовых или объемных лимитов для остатков на балансе за все услуги передачи данных в роуминге, выраженных в валюте, в которой выставляется счет клиенту услуг роуминга, которые они должны предлагать всем своим клиентам услуг роуминга бесплатно с соответствующим уведомлением в таком формате, которое можно будет повторно изучить впоследствии, когда этот лимит будет приближаться к исчерпанию. По достижении этого максимального лимита клиенты более не должны получать эти услуги или получать счета за продолжение предоставления этих услуг, за исключением случаев, когда они специально запросят продолжение предоставления этих услуг в соответствии с условиями, изложенными в уведомлении. В таком случае они должны получить бесплатное подтверждение в таком формате, которое впоследствии можно будет изучить повторно. Клиентам услуг роуминга следует предоставить возможность отказаться от этих максимальных финансовых или объемных ограничений в течение разумного периода или отказаться от такого ограничения. Если клиенты не укажут иное, они должны быть включены в систему лимитов по умолчанию.
(51) Эти меры прозрачности следует рассматривать как минимальные гарантии для клиентов услуг роуминга, они не могут препятствовать провайдерам услуг роуминга предлагать своим клиентам ряд других услуг, которые помогают им прогнозировать и контролировать свои расходы на услуги передачи данных в роуминге.
(52) Клиенты, пользующиеся предоплаченными тарифами, также могут пострадать от шокирующих счетов за использование услуг передачи данных в роуминге. По этой причине положения о лимитном ограничении также должны применяться к этим клиентам.
(53) Потребители не всегда проводят различие между доступом к услугам электронной связи в роуминге, а именно, когда конечные пользователи получают доступ к таким услугам в посещаемых государствах-членах ЕС, и коммуникациями внутри ЕС, а именно, когда потребители, находящиеся в своем государстве-члене ЕС, совершают звонки или отправляют SMS-сообщения в другое государство-член ЕС. Хотя роуминг и связь внутри ЕС представляют собой два разных и отдельных рынка, с точки зрения потребителя между ними можно провести определенные параллели. С 15 мая 2019 г. розничная цена, без учета НДС, которая может взиматься с потребителей за регулируемые коммуникации внутри ЕС, ограничена 0,19 евро за минуту для звонков и 0,06 евро за SMS-сообщение. В связи с продлением действия мер RLAH, введенного настоящим Регламентом, которые направлены на борьбу с риском препятствования трансграничному общению и способствуют созданию внутреннего рынка, следует считать целесообразным рассмотреть вопрос о развитии рынка коммуникаций внутри ЕС. С этой целью существующие меры должны быть оценены в свете применения Директивы (ЕС) 2018/1972 и, в частности, правил об услугах межличностной связи, а также введения единой максимальной для всего Союза ставки прекращения голосовых сообщений, которая является составной частью структуры затрат на связь внутри ЕС. Европейская Комиссия при поддержке BEREC должна оценить последствия существующих мер, введенных Регламентом (ЕС) 2018/1971 Европейского парламента и Совета ЕС*(20) и определить, существует ли и в какой степени существует постоянная необходимость в снижении предельных значений для защиты потребителей. Эта оценка должна быть проведена по крайней мере за год до истечения срока действия этих мер 14 мая 2024 г.
(54) Существуют значительные диспропорции между регулируемыми тарифами на роуминг внутри Союза и тарифами на роуминг, взимаемыми клиентами при поездках за пределы Союза, которые значительно выше цен внутри Союза, где дополнительные сборы за роуминг применяются только в исключительных случаях после отмены розничных сборов за роуминг. Из-за отсутствия последовательного подхода к прозрачности и защитных мер, касающихся роуминга за пределами Союза, потребители не уверены в своих правах и поэтому часто удерживаются от использования услуг мобильной связи за границей. Прозрачная информация, предоставляемая потребителям, может не только помочь им в принятии решения о том, как использовать свои мобильные устройства во время поездок за границу (как внутри, так и за пределами Союза), но также может помочь им в выборе между провайдерами роуминга. В этой связи необходимо решить проблему отсутствия прозрачности и защиты прав потребителей путем применения определенных мер прозрачности и защиты также к услугам роуминга, предоставляемым за пределами Союза. Эти меры должны способствовать развитию конкуренции и улучшению функционирования внутреннего рынка.
(55) Граждане Союза сталкиваются с высокой платой за роуминг при использовании розничных услуг роуминга в третьих странах. В этой связи следует поощрять инициативы, направленные на снижение платы за роуминг за услуги роуминга между Союзом и третьими странами на взаимной основе. В частности, конечные пользователи во внешних приграничных регионах Союза значительно выиграли бы от снижения платы за роуминг в соседних третьих странах.
(56) Если оператор гостевой сети в посещаемой третьей стране не позволяет провайдеру услуг роуминга отслеживать пользовательские данные своих клиентов в режиме реального времени, то провайдер услуг роуминга не должен быть обязан предоставлять максимальные финансовые или объемные ограничения для защиты клиентов.
(57) Провайдеры роуминга должны информировать клиентов услуг роуминга о возможности бесплатного доступа к службам экстренной помощи при звонке по единому европейскому номеру экстренной помощи "112", и должны информировать клиентов услуг роуминга об альтернативных средствах доступа через экстренную связь, которые технически осуществимы для использования клиентами услуг роуминга, в частности, клиентами с ограниченными возможностями. Альтернативные способы доступа через экстренную связь позволяют клиентам услуг роуминга, в частности клиентам с ограниченными возможностями, получать доступ к службам экстренной помощи с помощью других средств, помимо звонков. Например, альтернативные способы доступа могут быть обеспечены с помощью экстренных приложений, обмена сообщениями, служб ретрансляции или текстовых сообщений в реальном времени или общего разговора, реализованных в соответствии со Статьей 4 Директивы (ЕС) 2019/882. Информация о способах доступа должна предоставляться посредством SMS-сообщения, которое информирует клиента услуг роуминга о возможности бесплатного доступа к службам экстренной помощи при звонке по единому европейскому номеру экстренной помощи "112" и предоставляет ссылку на специальную веб-страницу, доступ к которой предоставляется бесплатно и соответствует Директиве (ЕС) 2016/2102 Европейского Парламента и Совета ЕС*(21), описывающую в понятной форме альтернативные способы доступа к службам экстренной помощи в посещаемом государстве-члене ЕС, и указывающую только те способы доступа, которые технически осуществимы для использования клиентами услуг роуминга. Выделенная веб-страница должна содержать информацию на языке, на котором провайдер роуминга общается с клиентом услуг роуминга.
(58) Статья 110 Директивы (ЕС) 2018/1972 требует от государств-членов ЕС обеспечить, чтобы их системы общественного оповещения передавали общественные оповещения соответствующим конечным пользователям, а именно конечным пользователям, которые расположены в географических районах, которые потенциально могут пострадать от неминуемых или развивающихся крупных чрезвычайных ситуаций и бедствий в период предупреждения, включая конечных пользователей, находящихся в роуминге. Доступные в настоящее время технологии позволяют национальным властям отправлять общественные оповещения соответствующим клиентам услуг роуминга без необходимости предварительных действий со стороны клиента услуг роуминга, таких как загрузка приложения. Однако в некоторых государствах-членах ЕС внедряются мобильные приложения для оповещения населения, которые позволяют отправлять конечным пользователям обширную информацию, иногда в дополнение к ранее упомянутым технологиям. В государствах-членах ЕС, где ссылка на такое мобильное приложение для оповещения населения предоставляется в базе данных средств доступа к службам экстренной помощи, которые предусмотрены в каждом государстве-члене ЕС, установленной в соответствии с настоящим Регламентом, провайдеры роуминга должны информировать клиентов роуминга о ссылке на это приложение. Информация должна предоставляться на языке, на котором провайдер роуминга общается с клиентом услуг роуминга. Ссылаясь на преамбулу к Директиве (ЕС) 2018/1972, Европейская Комиссия оценит возможности предоставления соответствующим клиентам услуг роуминга возможности получать общественные оповещения, выпускаемые компетентными национальными органами, в том числе через мобильное приложение во время поездок по территории Союза, через общесоюзную систему общественного оповещения, которая дополняет национальные системы общественного оповещения.
(59) Диапазоны нумерации, включая диапазоны, используемые для услуг с добавленной стоимостью, устанавливаются в национальных планах нумерации и не гармонизированы на уровне Союза. В связи с этим операторы могут быть не в состоянии заранее распознать диапазоны нумерации для услуг с добавленной стоимостью во всех странах. Диапазоны нумерации, используемые для услуг с добавленной стоимостью, регулируются особыми условиями ценообразования на национальном уровне, и во многих случаях тарифы на их завершение не регулируются. Хотя провайдеры роуминга понимают это, уровень оптовых цен, которые они получат, все еще может быть неожиданно высоким. В случае роуминга операторы не могут решить эту проблему, поскольку им не хватает информации о диапазонах нумерации, используемых для услуг с добавленной стоимостью по всему Союзу. Для решения этой проблемы BEREC следует создать и поддерживать единую в масштабах всего Союза защищенную базу данных диапазонов нумерации для услуг с добавленной стоимостью. База данных предназначена для повышения прозрачности, позволяя национальным регулятивным органам и при необходимости другим компетентным органам, а также операторам иметь прямой доступ к информации о том, какие диапазоны нумерации могут привести к более высоким затратам (ценам за завершение) во всех государствах-членах ЕС. Это представляет собой необходимый промежуточный шаг для повышения прозрачности на уровне розничной торговли, поскольку его можно использовать для информирования клиентов услуг роуминга о типах услуг, за которые может взиматься повышенная оплата при роуминге. В целях обеспечения лучшей защиты потребителей и прозрачности, база данных должна содержать дополнительную информацию, например, о тарифах, связанных с диапазонами нумерации для услуг с добавленной стоимостью, таких как поминутные тарифы или тарифы за выполнение действия. Такую информацию о тарифах можно было бы разместить на специальной веб-странице, предоставляющей информацию об услугах с добавленной стоимостью. BEREC должен установить процедуры, с помощью которых компетентные органы должны предоставлять и обновлять информацию в базе данных диапазонов нумерации для услуг с добавленной стоимостью, учрежденную в соответствии с настоящим Регламентом.
(60) BEREC следует создать и поддерживать единую общеевропейскую базу данных средств доступа к службам экстренной помощи, которые являются обязательными и технически осуществимыми для использования конечными пользователями роуминга в каждом государстве-члене ЕС. База данных предназначена для того, чтобы помочь национальным операторам, национальным регулятивным органам и, в соответствующих случаях, другим компетентным органам получать информацию обо всех этих средствах доступа к службам экстренной помощи, развернутых в Союзе. Государства-члены ЕС должны иметь возможность обновлять базу данных, используя ссылку на мобильное приложение национального общественного оповещения, если это применимо. BEREC должен установить процедуры, с помощью которых компетентные органы должны предоставлять и обновлять информацию, запрашиваемую в соответствии с настоящим Регламентом.
(61) В тех случаях, когда государства-члены ЕС возлагают на компетентные органы, отличные от национальных регулятивных органов, некоторые задачи, связанные с защитой конечных пользователей, например, в отношении требований к информации для розничных договоров, прозрачности или расторжения контракта, компетенция этих компетентных органов для выполнения этих задач охватывает все части розничного договора, включая права и обязательства, связанные с роумингом. Без ущерба для распределения задач в соответствии с Директивой (ЕС) 2018/1972, национальные регулятивные органы и, в соответствующих случаях, другие компетентные органы, ответственные за выполнение задач в соответствии с указанной Директивой, должны обладать полномочиями, необходимыми для мониторинга, надзора и обеспечения выполнения обязательств в соответствии с настоящим Регламентом на своей территории. Они также должны отслеживать изменения в ценообразовании услуг голосовой связи, SMS и передачи данных для клиентов услуг роуминга в пределах Союза, включая, где это уместно, конкретные расходы, связанные с вызовами в роуминге, совершаемыми и принимаемыми в отдаленных регионах Союза, и необходимость обеспечения адекватного возмещения этих расходов на оптовом рынке, и что методы управления трафиком не используются для ограничения выбора в ущерб клиентам. Они должны обеспечить предоставление заинтересованным сторонам актуальной информации о применении настоящего Регламента и опубликовать результаты такого мониторинга. Информация о корпоративных клиентах, клиентах с оплатой по факту, и клиентах с предоплатой должна предоставляться отдельно.
(62) Внутренний роуминг в отдаленных регионах Союза, где лицензии на мобильную связь отличаются от лицензий, выданных в отношении остальной территории страны, может выиграть от снижения тарифов, эквивалентного тем, которые практикуются на внутреннем рынке услуг роуминга. Не следует допускать, чтобы имплементация настоящего Регламента приводила к менее благоприятному режиму ценообразования для клиентов, пользующихся услугами роуминга внутри страны, в отличие от клиентов, пользующихся услугами роуминга по всему Союзу. С этой целью национальные власти могут принять дополнительные меры, соответствующие законодательству Союза.
(63) При обеспечении деловой конфиденциальности, а также в целях мониторинга и надзора за применением настоящего Регламента и изменениями на рынках оптового роуминга, национальные регулятивные органы должны иметь право запрашивать информацию об оптовых соглашениях о роуминге, которые не предусматривают применения максимальных оптовых тарифов на роуминг. Этим органам также должно быть разрешено запрашивать информацию о принятии и применении условий в соглашениях об оптовом роуминге, направленных на предотвращение постоянного роуминга и любого аномального или неправомерного использования оптового доступа в роуминге для целей, отличных от предоставления регулируемых услуг роуминга клиентам провайдеров роуминга, путешествующим в пределах Союза.
(64) В тех случаях, когда провайдеры услуг мобильной связи в Союзе считают, что преимущества функциональной совместимости и сквозной связи для своих клиентов оказываются под угрозой из-за прекращения или угрозы прекращения их соглашений о роуминге с операторами мобильной связи в другом государстве-члене ЕС, или когда они не могут предоставлять своим клиентам услуги в другом государстве-члене ЕС по причине отсутствия соглашения по крайней мере с одним провайдером оптовых сетей, национальные регулятивные органы или другие компетентные органы в ситуациях, указанных в пунктах (b) и (c) Статьи 61(2) Директивы (ЕС) 2018/1972, должны использовать при необходимости полномочия, предусмотренные Статьей 61 указанной Директивы, для обеспечения надлежащего доступа и взаимосвязи, принимая во внимание цели, изложенные в Статье 3 указанной Директивы, в частности, развитие внутреннего рынка посредством предоставления, доступности и совместимости общеевропейских услуг и сквозной связи.
(65) Специальное ценовое регулирование, применимое к оптовым услугам роуминга, влечет за собой то, что к составному продукту, который может также включать в себя другие возможности оптового доступа в роуминге и подключения, включая, в частности, те, которые подпадают под национальное или, возможно, трансграничное регулирование, применяются общие ограничения Союза. В связи с этим, по прогнозам, различия в регулировании этих ресурсов по всему Союзу уменьшатся, в частности, из-за дополнительных мер, принятых в соответствии с Директивой (ЕС) 2018/1972, направленной на обеспечение большей согласованности подходов к регулированию. В то же время, любой спор между операторами гостевой сети и другими операторами по тарифам, применяемым к регулируемым входным данным, необходимым для предоставления оптовых услуг роуминга, должен быть разрешен с учетом мнения BEREC, если имели место консультации с ним, в соответствии с конкретными регулятивными обязательствами, применимыми к роумингу, а также с Директивой (ЕС) 2018/1972.
(66) Необходимо регулярно отслеживать и анализировать функционирование оптовых рынков роуминга и их взаимосвязь с розничными рынками роуминга, принимая во внимание конкурентные и технологические разработки и потоки трафика. Европейская Комиссия должна представить два отчета в Европейский Парламент и Совет ЕС, сопроводив их при необходимости законодательными предложениями. В этих отчетах Европейская Комиссия должна, в частности, оценить, оказывает ли RLAH какое-либо влияние на эволюцию тарифных планов, имеющихся на розничных рынках. Это должно включать в себя, с одной стороны, оценку появления любых тарифных планов, которые включают только услуги домашней сети, и которые полностью исключают розничные услуги роуминга, тем самым подрывая саму цель RLAH, а с другой стороны, оценку любого сокращения доступности тарифных планов с фиксированной ставкой, что также может привести к потерям для потребителей и подорвать цели единого цифрового рынка.
В отчетах Европейской Комиссии следует, в частности, проанализировать, в какой степени национальные регулятивные органы разрешили в качестве исключения взимать сборы за розничный роуминг, способность операторов домашних сетей поддерживать свои модели ценообразования по домашней сети и способность операторов гостевых сетей эффективно возмещать понесенные расходы на предоставление регулируемых услуг оптового роуминга. Кроме того, в отчетах Европейской Комиссии следует оценить: как на оптовом уровне обеспечивается доступ к различным сетевым технологиям и поколениям; информацию об оптовых ценах на услуги передачи данных; уровень использования торговых платформ и аналогичных инструментов для торговли трафиком на оптовом уровне; эволюцию межмашинного роуминга; сохраняющиеся проблемы на розничном уровне в отношении услуг с добавленной стоимостью; применение мер по экстренной связи; меры прозрачности в отношении роуминга в третьих странах и в отношении роуминга вне наземных сетей мобильной связи общего пользования, направленные на предотвращение случайного роуминга; эффективность обязательств по качеству обслуживания, изложенных в настоящем Регламенте; и степень, в которой клиенты должным образом информированы в своих розничных договорах об этих обязательствах и могут извлечь выгоду из подлинного опыта RLAH. Кроме того, в отчетах Европейской Комиссии следует оценить, какое влияние на рынок роуминга оказывают внедрение и внедрение новых технологий, а также пандемии и стихийные бедствия. Для обеспечения возможности такой отчетности с целью оценки того, как рынки роуминга адаптируются к правилам RLAH, необходимо собрать достаточные данные о функционировании этих рынков после имплементации указанных правил.
(67) Для оценки конкурентных изменений на рынках роуминга по всему Союзу и регулярной отчетности об изменениях фактических оптовых тарифов на роуминг за несбалансированный трафик между провайдерами услуг роуминга, BEREC следует продолжать собирать данные от национальных регулятивных органов. Там, где это применимо, национальные регулятивные органы должны иметь возможность координировать свои действия с другими компетентными органами. Такие данные должны включать фактические сборы, взимаемые за сбалансированный и несбалансированный трафик, соответственно, вместе с фактическими объемами трафика для соответствующих услуг роуминга. Сбор данных, позволяющих отслеживать и оценивать влияние изменений в поведении в поездках и моделях потребления, таких как изменения, вызванные пандемиями, имеет жизненно важное значение для анализа, требуемого в отчетах, предусмотренных настоящим Регламентом. BEREC также должен собирать данные о случаях, когда стороны соглашения об оптовом роуминге отказались от применения максимальных оптовых тарифов на роуминг или внедрили меры на оптовом уровне, направленные на предотвращение постоянного роуминга или аномального, или неправомерного использования оптового доступа в роуминге для целей, отличных от предоставления регулируемых услуг роуминга клиентам провайдеров роуминга во время их периодических путешествий в пределах Союза. На основе данных, собранных с достаточной степенью детализации, BEREC должен регулярно сообщать о взаимосвязи между розничными ценами, оптовыми ценами и оптовыми расходами на услуги роуминга. Не позднее 30 июня 2027 г. Европейская Комиссия должна представить Европейскому Парламенту и Совету ЕС отчет, основанный на регулярных отчетах BEREC, сопроводив его при необходимости законодательными предложениями. BEREC также должен собирать необходимые данные, позволяющие Европейской Комиссии оценивать мониторинг элементов в отчетах, предусмотренных настоящим Регламентом.
(68) В среднесрочной перспективе содействие межмашинному роумингу и Интернету вещей (IoT) должно быть признано важным фактором оцифровки промышленности Союза и должно основываться на соответствующей политике Союза в таких секторах, как здравоохранение, энергетика, окружающая среда и транспорт. Европейская Комиссия должна регулярно оценивать роль роуминга на рынке межмашинных соединений и на рынке IoT. При необходимости Европейская Комиссия также должна предоставить рекомендации после консультаций с BEREC. BEREC также должен собирать необходимые данные, позволяющие проводить мониторинг элементов, подлежащих оценке в отчетах Европейской Комиссии о разработке устройств межмашинного роуминга и IoT, предусмотренных настоящим Регламентом, с учетом решений для сотовой связи на основе нелицензируемого спектра.
(69) Европейская Комиссия, BEREC, национальные регулятивные органы и, в соответствующих случаях, другие заинтересованные компетентные органы должны в полной мере обеспечивать деловую конфиденциальность при обмене информацией в целях пересмотра, мониторинга и надзора за применением настоящего Регламента. Таким образом, соблюдение требований деловой конфиденциальности не должно препятствовать национальным регулирующим органам в возможности своевременного обмена конфиденциальной информацией для таких целей.
(70) Поскольку цели настоящего Регламента, а именно обеспечение общего подхода к тому, чтобы пользователи сетей мобильной связи общего пользования, путешествуя по Союзу, не платили чрезмерные цены за услуги роуминга в масштабах всего Союза по сравнению с конкурентоспособными национальными ценами, а также повышение прозрачности и защиты потребителей, а также обеспечение устойчивости предоставления розничных услуг роуминга по ценам домашней сети и подлинный опыт RLAH с точки зрения качества обслуживания и доступа к экстренным службам во время роуминга, не могут быть в достаточной мере достигнуты государствами-членами ЕС, однако могут быть эффективнее достигнуты на уровне Союза, Союз может принять меры в соответствии с принципом субсидиарности, изложенным в Статье 5 Договора о Европейском Союзе. В соответствии с принципом пропорциональности, установленным в данной Статье, настоящий Регламент не выходит за пределы того, что необходимо для достижения указанных целей.
(71) Настоящий Регламент учитывает основные права и соблюдает принципы, признанные, в частности, Хартией Европейского Союза об основных правах.
(72) В соответствии со Статьей 42 Регламента (ЕС) 2018/1725 Европейского Парламента и Совета ЕС*(22) были проведены консультации с Европейским инспектором по защите данных, который вынес заключение 20 апреля 2021 г.,
приняли настоящий Регламент:
Совершено в Страсбурге 6 апреля 2022 г.
От имени Европейского Парламента
Председатель
R. Metsola
От имени Совета ЕС
Председатель
C. Beaune
------------------------------
*(1) Regulation (EU) 2022/612 of the European Parliament and of the Council of 6 April 2022 on roaming on public mobile communications networks within the Union (recast) (Text with EEA relevance). Опубликован в Официальном Журнале (далее - ОЖ) N L 115, 13.4.2022, стр. 1.
*(2) ОЖ N C 374, 16.9.2021, стр. 28.
*(3) Позиция Европейского Парламента от 24 марта 2022 г. (еще не опубликована в ОЖ) и решение Совета ЕС от 4 апреля 2022 г.
*(4) Регламент (ЕС) 531/2012 Европейского Парламента и Совета ЕС от 13 июня 2012 г. о роуминге общественных сетей мобильной связи в пределах Союза (ОЖ N L 172, 30.6.2012, стр. 10).
*(5) См. Приложение I.
*(6) Регламент 2015/2120 Европейского Парламента и Совета ЕС от 25 ноября 2015 г. об установлении мер относительно открытого доступа в Интернет и изменении Директивы 2002/22/ЕС об универсальных услугах и правах пользователей в отношении сетей электронных коммуникаций и услуг и Регламента (ЕС) 531/2012 о роуминге общественных сетей мобильной связи в пределах Союза (ОЖ N L 310, 26.11.2015, стр. 1).
*(7) Регламент 2017/920 Европейского Парламента и Совета ЕС от 17 мая 2017 г. о внесении изменений в Регламент (ЕС) 531/2012 в отношении правил, применимых к оптовым рынкам роуминга (ОЖ N L 147, 9.6.2017, стр. 1).
*(8) Директива 2002/19/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 7 марта 2002 г. о доступе к сетям электронных коммуникаций и к связанными с ними ресурсам (Директива о доступе) (ОЖ N L 108, 24.4.2002, стр. 7).
*(9) Директива 2002/20/EC Европейского Парламента и Совета ЕС от 7 марта 2002 г. об авторизации электронных коммуникационных сетей и услуг (Директива об авторизации) (ОЖ N L 108, 24.4.2002, стр. 21).
*(10) Директива 2002/21/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 7 марта 2002 г. об общих рамках регулирования электронных коммуникационных сетей и услуг (Рамочная Директива) (ОЖ N L 108, 24.4.2002, стр. 33).
*(11) Директива 2002/22/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 7 марта 2002 г. об универсальных услугах и правах пользователей в отношении сетей электронных коммуникаций и услуг (Директива об универсальных услугах) (ОЖ N L 108, 24.4.2002, стр. 51).
*(12) Директива 2002/58/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 12 июля 2002 г. в отношении обработки персональных данных и защиты конфиденциальности в секторе электронных средств связи (Директива о конфиденциальности и электронных средствах связи) (ОЖ N L 201, 31.7.2002, стр. 37).
*(13) Директива 2018/1972 Европейского Парламента и Совета ЕС от 11 декабря 2018 г. об установлении Европейского Кодекса электронных коммуникаций (ОЖ N L 321, 17.12.2018, стр. 36).
*(14) Директива Европейского Парламента и Совета ЕС 2019/882 от 17 апреля 2019 г. о требованиях к доступности товаров и услуг (ОЖ N L 151, 7.6.2019, стр. 70).
*(15) Регламент (ЕС) 182/2011 Европейского Парламента и Совета ЕС от 16 февраля 2011 г., устанавливающий правила и общие принципы относительно механизмов контроля государствами-членами ЕС выполнения Европейской Комиссией имплементационных полномочий (ОЖ N L 55, 28.2.2011, стр. 13).
*(16) Имплементационный Регламент (ЕС) 2016/2286 Европейской Комиссии об установлении подробных правил, касающихся применения политики добросовестного использования, методологии оценки устойчивости отмены платы за розничный роуминг, а также заявления, подаваемого поставщиком услуг роуминга для целей такой оценки (ОЖ N L 344, 17.12.2016, стр. 46).
*(17) Делегированный Регламент (ЕС) 2021/654 Европейской Комиссии от 18 декабря 2020 г. о внесении дополнений в Директиву (ЕС) 2018/1972 Европейского Парламента и Совета ЕС путем установления единой максимальной общесоюзной ставки прекращения передачи мобильной голосовой связи и единой максимальной общесоюзной фиксированной ставки прекращения передачи голосовой связи (ОЖ N L 137, 22.4.2021, стр. 1).
*(18) Решение 2010/166/ЕС Европейской Комиссии от 19 марта 2010 г. о гармонизированных условиях использования радиоспектра для услуг мобильной связи на борту судов (услуги MCV) в Европейском Союзе (ОЖ N L 72, 20.3.2010, стр. 38).
*(19) Решение 2008/294/EC Европейской Комиссии от 7 апреля 2008 г. о гармонизированных условиях использования спектра для функционирования услуг мобильной связи на воздушных судах (услуги МСА) в Сообществе (ОЖ N L 98, 10.4.2008, стр. 19).
*(20) Регламент (ЕС) 2018/1971 Европейского Парламента и Совета ЕС от 11 декабря 2018 г., учреждающий Орган Европейских Инспекторов в области электронных коммуникаций (BEREC) и Агентство по поддержке BEREC (офис BEREC), о внесении изменений в Регламент (ЕС) 2015/2120 и об отмене Регламента (EC) 1211/2009 (ОЖ N L 321, 17.12.2018, стр.1).
*(21) Директива (ЕС) 2016/2102 Европейского Парламента и Совета ЕС от 26 октября 2016 г. о доступности веб-сайтов и мобильных приложений органов государственного сектора (ОЖ N L 327, 2.12.2016, стр. 1).
*(22) Регламент (ЕС) 2018/1725 Европейского Парламента и Совета Европейского Союза от 23 октября 2018 г. о защите физических лиц при обработке персональных данных, осуществляемой учреждениями, органами, службами и агентствами Союза, и о свободном обращении таких данных, а также об отмене Регламента (ЕС) 45/2001 и Решения 1247/2002/EC (ОЖ N L 295, 21.11.2018, стр. 39).
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Регламент Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 2022/612 от 6 апреля 2022 г. о роуминге мобильных коммуникационных сетей общего пользования в пределах Союза (в новой редакции)
Регламент адресован государствам - членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является
Вступает в силу с 1 июля 2022 г.
Однако обязанности провайдеров роуминга по предоставлению информации о диапазонах нумерации для услуг с добавленной стоимостью, указанных в третьем подпараграфе Статьи 13(1), и информацию об альтернативных средствах доступа к службам экстренной помощи, указанных во втором параграфе Статьи 15, в отношении информации в базах данных, указанных в Статье 16, вступают в силу с 1 июня 2023 г.
Переводчик - Хайретдинов Р.А.
Опубликование:
Официальный Журнал Европейского союза, N L 115, 13.4.2022, стр. 1 (на английском языке)