Европейский Суд по правам человека
(Первая секция)
Дело "Николай Матвеев (Nilkolay Matveev)
против Российской Федерации"
(Жалоба N 10418/04)
Постановление Суда
Страсбург, 25 ноября 2010 г.
По делу "Николай Матвеев против Российской Федерации" Европейский Суд по правам человека (Первая Секция), заседая Палатой в составе:
Пэра Лоренсена, Председателя Палаты,
Ренаты Йегер,
Райта Марусте,
Анатолия Ковлера,
Изабель Берро-Лефевр,
Мирьяны Лазаровы Трайковской,
Здравки Калайджиевой, судей,
а также при участии Стефана Филлипса, Заместителя Секретаря Секции Суда,
заседая за закрытыми дверями 20 ноября 2010 г.,
вынес в указанный день следующее Постановление:
Процедура
1. Дело было инициировано жалобой N 10418/04, поданной против Российской Федерации в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) гражданином Российской Федерации Николаем Николаевичем Матвеевым (далее - заявитель) 17 февраля 2004 г.
2. Интересы заявителя представлял И.Л. Федотов, адвокат, практикующий в г. Москве. Власти Российской Федерации были представлены Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека Г.О. Матюшкиным.
3. 1 сентября 2008 г. председатель Первой Секции коммуницировал жалобу властям Российской Федерации.
Факты
I. Обстоятельства дела
4. Заявитель родился в 1958 году и проживает в г. Сыктывкаре, Республика Коми.
5. Заявитель и члены его семьи проживали в деревянном доме, являвшемся муниципальной собственностью, на берегу реки, в поселке городского типа Седкыркещ, входящем в состав городского округа Сыктывкар. С 1995 года заявитель несколько раз предупреждал местные государственные органы о том, что в случае разлива реки существует опасность разрушения дома.
6. Весной 1998 года администрация города представила заявителю несколько вариантов временного жилья. Однако заявитель нашел их неудовлетворительными и отказался от переезда. 18 мая 1998 г. дом заявителя затопило, и он с семьей переехал в квартиру своих родителей.
7. 13 июля 1998 г. заявитель подал иск против администрации г. Сыктывкара с ходатайством о предоставлении ему квартиры общей площадью не менее 36 кв. м, либо выдаче ему субсидии на жилищное строительство. Он также требовал возмещения морального и материального ущерба.
8. Первое слушание дела было назначено на 10 августа 1998 г., но не состоялось, так как стороны не явились на заседание. Слушание, назначенное на 26 апреля 1999 г., не состоялось по той же причине.
9. 20 мая 1999 г., городская администрация представила ходатайство о перенесении даты рассмотрения дела на более поздний срок в связи с тем, что ее представитель находится в отпуске. Заявитель и его представитель явились на судебное заседание, назначенное на 7 июня 1999 г., которое было отложено на 21 сентября, а затем на 26 октября 1999 г. в связи с необходимостью участия администрации поселка городского типа Седкыркещ в качестве соответчика, а также в целях предоставления заявителю времени для уточнения требований.
10. 26 октября 1999 г. Сыктывкарский городской суд (далее - городской суд) частично удовлетворил ходатайства заявителя и обязал городскую администрацию предоставить ему квартиру. В рассмотрении других жалоб ему было отказано.
11. 7 декабря 1999 г. в частном решении, вынесенном в ходе процесса, городской суд присудил выплатить заявителю сумму судебных издержек в размере 2 008 рублей.
12. 27 января 2000 г. Верховный суд Республики Коми (далее - апелляционный суд) отменил решение суда, вынесенное 26 октября 1999 г. в ходе апелляционного слушания, и направил дело на новое рассмотрение.
13. Стороны не явились на судебное заседание, назначенное на 28 марта 2000 г., и оно было отложено на 25 сентября 2000 г. В этот день слушание состоялось, и было отложено, заявитель был вызван для уточнения своих жалоб.
14. 26 января 2001 г. суд первой инстанции потребовал у городской администрации дополнительно представить некоторые документы.
15. Судебное заседание, назначенное на 30 октября 2001 г., не состоялось по причине неявки представителя ответчика. 26 февраля и 10 октября 2002 г. слушания были отложены для предоставления заявителю времени для уточнения требований о возмещении морального вреда и формулирования иных требований в более четкой форме. 29 ноября 2002 г. слушание дела было отложено в связи с отсутствием одного из народных заседателей, принимающего участие в слушании дела.
16. 22 января и 8 мая 2003 г. заявитель обвинил судью Л. в чрезмерной длительности процесса. 16 сентября 2003 г. рассмотрение дела поручили судье Н.
17. В неустановленную дату заявитель отказался от своих требований в отношении предоставления жилого помещения и заявил о своем намерении встать на очередь на получение государственной субсидии на строительство на установленною сумму, а также получить возмещение материального и морального вреда. Он также представил ходатайство о возмещении судебных издержек.
18. 2 октября 2003 г. суд вынес новое решение, в котором обязал государственные органы поставить заявителя на очередь и определить размер полагающейся ему субсидии. Решением суда заявителю также было присуждено возмещение материального вреда на сумму 12 000 рублей. Оставшаяся часть жалобы в отношении возмещения материального и морального вреда была отклонена. В тот же день суд прекратил производство по делу о возмещении судебных издержек, постановив, что решение по данному вопросу уже было принято 7 декабря 1999 г.
19. 20 ноября 2003 г. апелляционный суд в процессе апелляционного слушания оставил в силе данное решение суда.
20. 25 февраля 2004 г. Президиум Верховного суда Республики Коми отменил решение суда от 7 декабря 1999 г., в соответствии с которым заявителю была присуждена компенсация судебных издержек в ходе пересмотра дела в порядке надзора. 18 марта 2004 г. заявитель узнал о принятии данного решения и подал новый иск о компенсации судебных издержек.
21. 19 марта 2004 г. на банковский счет заявителя была переведена сумма в размере 12 000 рублей, и производство по этой части было прекращено.
22. Судебные заседания, назначенные на 9 и 23 апреля 2004 г. в целях рассмотрения иска о компенсации, не состоялись по причине неявки заявителя.
23. 14 мая 2004 г. городской суд отклонил жалобу заявителя. Однако указанное решение было отменено в ходе апелляционного слушания, и было назначено новое рассмотрение дела. 16 июля 2004 г. городской суд удовлетворил жалобу заявителя и присудил ему 4 433 рублей. Данное решение было исполнено 2 сентября 2004 г.
24. 3 февраля 2005 г. судебный пристав-исполнитель прекратил исполнительное производство в отношении ходатайства заявителя о предоставлении ему жилого помещения. Это следует из текста решения в отношении того факта, что 24 ноября 2004 г. городская администрация проинформировала службу судебных приставов-исполнителей о том, что причитающаяся заявителю сумма субсидии на строительство установлена, а также о том, что 30 декабря 2004 г. заявитель был поставлен первым в очередь лиц, ожидающих получения субсидии на строительство в связи с разрушением их жилья по причине стихийных бедствий. В то же время в копии письма городской администрации в службу судебных приставов-исполнителей от 24 ноября 2004 г., полученной заявителем, указано, что заявитель поставлен на очередь на улучшение жилищных условий под N 4 134.
25. Заявитель обжаловал решение о прекращении исполнительного производства. Его жалоба была первоначально удовлетворена городским судом, который отметил, что судебный пристав-исполнитель не имеет каких-либо подтверждений, кроме писем со стороны ответчика о том, что решение суда было исполнено. Данное решение суда было отменено 28 марта 2005 г.
Право
I. Предполагаемое нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции в отношении необоснованной длительности судебного производства
26. Заявитель жаловался на чрезмерную длительность гражданского судопроизводства по его делу, которая, по его мнению, не соответствовала критерию разумно необходимого периода времени, установленного пунктом 1 статьи 6 Конвенции, применимые положения которого гласят:
"Каждый в случае спора о его гражданских правах... имеет право на справедливое и публичное разбирательство дела... судом...".
A. Приемлемость жалобы
27. Власти Российской Федерации заявили о том, что жалоба является явно необоснованной и подлежит отклонению в соответствии с пунктами 3 и 4 статьи 35 Конвенции. Они не представили каких-либо аргументов.
28. Европейский Суд отмечает, что настоящая жалоба не является явно необоснованной в значении пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он также отмечает, что жалоба не является неприемлемой и по каким-либо иным основаниям. Следовательно, настоящая жалоба должна быть объявлена приемлемой.
B. Существо жалобы
29. Власти Российской Федерации утверждали, что длительность судопроизводства в случае заявителя была объективно оправдана действиями сторон в связи с их неявкой на слушания и представлением различных предложений по процессуальным вопросам. Также длительность судопроизводства была вызвана сложностью дела.
30. Заявитель выразил свое несогласие с доводами властей. В частности, он утверждал, что не был должным образом уведомлен о судебных заседаниях и связи с этим не мог присутствовать на них. Ни одна из сторон не представила доказательств в поддержку своих аргументов.
31. Европейский Суд отмечает, что судопроизводство по делу заявителя началось 13 июля 1998 г. Вместе с тем он отмечает, что после вынесения решения по существу спора 16 июля 2004 г. суд первой инстанции вынес решение о возмещении судебных расходов и издержек. Принимая во внимание выводы, ранее сделанные в предыдущих делах (см. среди прочего Постановление Европейского Суда по делу "Робинс против Соединенного Королевства" (Robins v. United Kingdom) от 23 сентября 1997 г., § 29, Reports of Judgments and Decisions 1997-V) и тот факт, что вопрос о судебных расходах и издержках не был рассмотрен в ходе рассмотрения дела по существу, что не было учтено национальными судами, Европейский Суд полагает, что вопрос о судебных расходах является частью основного спора. Таким образом, судопроизводство по делу заявителя завершилось 16 июля 2004 г. За исключением периода с 20 ноября 2003 г. по 18 марта 2004 г., когда дело не рассматривалось, общая длительность судебного разбирательства по данному делу составила приблизительно пять лет и восемь месяцев, за данный период дело было рассмотрено четыре раза в суде первой инстанции и три раза в апелляционном суде.
32. Европейский Суд напоминает, что оценка обоснованности длительности судопроизводства должна осуществляться в свете обстоятельств дела и в соответствии со следующими критериями: сложность дела, поведение заявителя и соответствующих государственных органов, а также какие интересы заявителя находились под угрозой в в ходе рассмотрения спора (см. среди прочего Постановление Европейского Суда от 27 июня 2000 г. по делу "Фридлендер против Франции" (Frydlender v. France), жалоба N 30979/96, § 43, ECHR 2000-VII).
33. Европейский Суд отмечает, что дело заявителя не являлось сложным, было основано на одном простом иске, связанном с предоставлением жилья и возмещением ущерба вследствие единичного инцидента.
34. Принимая во внимание поведение заявителя, Европейский Суд признает, что заявитель не явился на три судебных заседания в ходе основного судебного разбирательства, а также дважды в ходе рассмотрения иска о возмещении судебных расходов и издержек. Европейский Суд также отмечает, что власти Российской Федерации не представили возражений относительно утверждения заявителя о том, что он не был должным образом уведомлен о судебных заседаниях, и не представили каких-либо документов в качестве доказательства противоположного. Кроме того, ответчик в лице государственных органов также не явился на данные судебные заседания, что в любом случае послужило бы причиной бесполезности присутствия заявителя. В отношении довода о том, что длительность судебного разбирательства была вызвана тем, что заявитель представил новые ходатайства, изменил и дополнил исковые требования Европейский Суд напоминает, что в ходе судопроизводства заявитель представил одно ходатайство, один раз изменил исковые требования, и дважды был вызван для уточнения исковых требований. Европейский Суд полагает, что заявитель не может быть обвинен в использовании всех правовых средств, предусмотренных национальным законодательством для защиты своих интересов (см. среди прочего Постановление Европейского Суда от 8 июня 1995 г. по делу "Ягчи и Саргин против Турции" (Yagci and Sargin v. Turkey), § 66, Series A, N 319-A).
35. В отношении действий государственных органов Европейский Суд прежде всего отмечает, что в ходе рассмотрения дела суд первой инстанции назначал от одного до трех слушаний в год, за исключением 1999 года. Он также отмечает, что слушание дела было дважды отложено по причине неявки ответчика в лице государственных органов и один раз по причине отсутствия народного заседателя. Таким образом, суду первой инстанции потребовались один год для вынесения решения по существу вопроса на первом этапе судопроизводства и около четырех лет для вынесения второго решения.
36. Что касается важности вопроса для заявителя, Европейский Суд отмечает, что длительность судебного разбирательства лишила заявителя собственного дома, которое в целом было направлено на поиск средств для получения нового жилья для замены дома, разрушенного наводнением. Суть спора, по мнению Европейского Суда, предусматривает особую срочность рассмотрения данного иска.
37. Принимая во внимание нерегулярность назначения слушаний дела, отсрочки, происходившие по вине государственных органов, важность спора для заявителя, Европейский Суд полагает, что в данном случае имело место нарушение требования о разумном сроке.
38. Соответственно, имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции.
II. Предполагаемое нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции в отношении неисполнения судебного решения
39. Заявитель жаловался, что длительное неисполнение государственными органами решения суда от 2 октября 2003 г. в части, касающейся постановки на очередь на получение государственной субсидии на жилищное строительство, нарушает его права в рамках пункта 1 статьи 6 Конвенции, соответствующие положения которой гласят:
"Каждый в случае спора о его гражданских правах... имеет право на справедливое и публичное разбирательство дела... судом...".
A. Приемлемость жалобы
40. Власти Российской Федерации заявили о том, что жалоба является явно необоснованной и должна быть отклонена в соответствии с пунктами 3 и 4 статьи 35 Конвенции.
Европейский Суд отмечает, что настоящая жалоба не является явно необоснованной в значении пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он также полагает, что жалоба не является неприемлемой и по каким-либо иным основаниям. Соответственно, настоящая жалоба должна быть объявлена приемлемой.
B. Существо жалобы
41. Власти Российской Федерации утверждали, что решение суда от 2 октября 2003 г. было исполнено полностью, в том числе и в обжалуемой части. Они ссылались на решение главы городской администрации от 28 октября 2004 г. и подтверждали действительность протокола комиссии по жилищному строительству, в соответствии с которым заявитель был поставлен на сокращенную очередь на получение субсидии на жилищное строительство. В то же время власти Российской Федерации не представили копии данного протокола, а также какого-либо другого документа, подтверждающего их доводы.
42. Заявитель в подтверждение своих доводов ссылался на копию письма городской администрации от 24 ноября 2004 г. в службу судебных приставов, в котором содержалась другая информация (см. § 24 настоящего Постановления). Он заявил о том, что ему не была представлена какая-либо информация об очереди на получение субсидии. Заявитель не получил субсидии к моменту рассмотрения жалобы в Европейском Суде.
43. Европейский Суд напоминает, что необоснованно длительная задержка исполнения вступившего в законную силу решения суда может рассматриваться как нарушение положений Конвенции (см. Постановление Европейского Суда по делу "Бурдов против Российской Федерации" (Burdov v. Russia), жалоба N 59498/00, ECHR 2002-III* (*Опубликовано в "Путеводителе по прецедентной практике Европейского Суда по правам человека за 2002 год".)).
44. Европейский Суд отмечает, что в настоящем деле власти Российской Федерации не представили каких-либо документальных доказательств об исполнении решения суда от 2 октября 2003 г. в части постановки заявителя на очередь на получение государственной субсидии на жилищное строительство. Европейский Суд принимает в качестве доказательства того, что решение суда не было исполнено надлежащим образом, копию письма городской администрации от 24 ноября 2004 г., представленную заявителем. Таким образом, Европейский Суд приходит к выводу, что судебное решение от 2 октября 2003 г., вынесенное в пользу заявителя, не было исполнено в полном объеме в течение более шести месяцев, что не соответствует требованиям пункта 1 статьи 6 Конвенции.
45. Соответственно, имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции.
III. Предполагаемое нарушение статьи 8 Конвенции
46. Заявитель жаловался на чрезмерную длительность судебного разбирательства при рассмотрении его дела, а также на неисполнение государственными органами решения суда, вынесенного в его пользу, что является нарушением статьи 8. Положения вышеуказанной статьи гласят:
"1. Каждый имеет право на уважение его личной и семейной жизни, его жилища и его корреспонденции.
2. Не допускается вмешательство со стороны публичных властей в осуществление этого права, за исключением случаев, когда такое вмешательство предусмотрено законом и необходимо в демократическом обществе в интересах национальной безопасности и общественного порядка, экономического благосостояния страны, в целях предотвращения беспорядков или преступлений, для охраны здоровья или нравственности или защиты прав и свобод других лиц".
47. Власти Российской Федерации не согласились с этим требованием.
48. Европейский Суд отмечает, что данная часть жалобы связана с жалобами, рассмотренными выше, и, следовательно, должна быть объявлена приемлемой.
49. Европейский Суд отмечает, что жалоба заявителя основана на фактах, которые уже были рассмотрены в рамках статьи 6 Конвенции. Принимая во внимание тот факт, что были обнаружены нарушения статьи 6 (см. § 37 и 44 настоящего Постановления), Европейский Суд считает, что отсутствует необходимость рассматривать те же факты по данному делу по смыслу статьи 8 Конвенции (см. Постановление Европейского Суда от по делу "Латино против Италии" (Laino v. Italy), жалоба N 33158/96, § 25, ECHR 1999-I, и Постановление Европейского Суда от 17 июня 2003 г. по делу "Руиану против Румынии" (Ruianu v. Romania), жалоба N 34647/97, § 75).
IV. Применение статьи 41 Конвенции
50. Статья 41 Конвенции предусматривает:
"Если Европейский Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Европейский Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".
A. Ущерб
51. Заявитель требовал 82 116 евро в качестве компенсации материального ущерба, размер которой рассчитан на основании суммы причитающейся ему субсидии на жилищное строительство с учетом процентов за период неисполнения решения суда от 2 октября 2003 г. Он также требовал 100 000 евро в качестве компенсации морального ущерба.
52. Власти Российской Федерации считали, что суммы в данном размере являются чрезмерными и необоснованными.
53. Европейский Суд отмечает, что национальный суд не присуждал заявителю субсидии на жилищное строительство, а также не устанавливал ее размера. Таким образом, не отмечается причинной связи между установленными нарушениями и компенсацией материального ущерба, в связи с чем данное требование должно быть отклонено. С другой стороны, Европейский Суд напоминает, что наиболее соответствующей формой возмещения в отношении установленных нарушений является создание для заявителя таких условий, в которых бы он находился бы, если бы не были нарушены положения Конвенции (см. среди прочего Постановление Европейского Суда от 7 июня 2007 г. по делу "Довгучиц против Российской Федерации" (Dovguchits v. Russia), жалоба N 2999/03, § 48* (*Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 11/2008.)). Европейский Суд полагает, что в отношении установленного нарушения, связанного с неисполнением государством решения суда, принятого в пользу заявителя, применим вышеуказанный принцип.
54. Кроме того, Европейский Суд считает, что власти Российской Федерации должны надлежащими мерами обеспечить исполнение решения суда от 2 октября 2003 года в части, соответствующей постановке заявителя на очередь на получение субсидии на жилищное строительство (см. Постановление Европейского Суда от 24 января 2008 г. по делу "Леснова против Российской Федерации" (Lesnova v. Russia), жалоба N 37645/04, § 25).
55. В части требования заявителя о компенсации морального вреда Европейский Суд признает, что в данном случае заявитель претерпел переживания и разочарование вследствие как чрезмерной длительности судопроизводства по делу о признании его права на новое жилье, так и неисполнения властями Российской Федерации решения, принятого в его пользу. Оценивая все обстоятельства на справедливой основе, Европейский Суд присуждает заявителю 8 600 евро.
B. Судебные расходы и издержки
56. Заявитель также требовал компенсации судебных расходов и издержек в размере 2 226 евро.
57. Власти Российской Федерации полагали, что данная сумма является необоснованной.
58. В соответствии с прецедентной практикой Европейского Суда заявитель имеет право на возмещение судебных расходов и издержек только в том случае, если они действительно имели место и были неизбежны, а также являются обоснованными. Европейский Суд отмечает, что заявитель не представил каких-либо доказательств в отношении заявленной суммы. Таким образом, Европейский Суд отклоняет данную жалобу.
С. Процентная ставка при просрочке платежей
59. Европейский Суд полагает, что процентная ставка при просрочке платежей должна определяться исходя из предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процента.
На основании изложенного суд единогласно:
1) признал жалобу приемлемой;
2) постановил, что имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции в отношении чрезмерной длительности судопроизводства;
3) постановил, что имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции в отношении неисполнения государством решения суда, вынесенного в пользу заявителя;
4) постановил, что отсутствует необходимость отдельного рассмотрения жалобы заявителя в значении статьи 8 Конвенции;
5) постановил, что:
(a) государство-ответчик обязано в течение трех месяцев со дня вступления настоящего Постановления в силу в соответствии с пунктом 2 статьи 44 Конвенции обеспечить надлежащими способами исполнение решения суда от 2 октября 2003 г. в части, соответствующей постановке заявителя на очередь на получение субсидии на жилищное строительство;
(b) государство-ответчик обязан в течение трех месяцев со дня вступления настоящего Постановления в силу в соответствии с пунктом 2 статьи 44 Конвенции выплатить заявителю 8 600 евро (восемь тысяч шестьсот евро) в качестве компенсации морального вреда, подлежащие переводу в рубли по курсу, который будет установлен на день выплаты, а также любые налоги, начисляемые на указанную сумму;
(c) с даты истечения указанного трехмесячного срока и до момента выплаты на эти суммы должны начисляться простые проценты, размер которых определяется предельной кредитной ставкой Европейского центрального банка, действующей в период неуплаты, плюс три процента;
6) отклонил оставшуюся часть требований заявителя о справедливой компенсации.
Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 25 ноября 2010 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.
Заместитель Секретаря |
Стефан Филлипс |
Председатель |
Пэр Лоренсен |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 25 ноября 2010 г. Дело "Николай Матвеев (Nilkolay Matveev) против Российской Федерации" (жалоба N 10418/04) (Первая секция)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 1/2012
Перевод с английского Т.Е. Матвеевой