Регламент Европейского парламента и Совета Европейского Союза
305/2011/EC от 9 марта 2011 г.,
устанавливающий гармонизированные условия для размещения на рынке строительных материалов и отменяющий Директиву 89/106/ЕЭС Совета ЕС*(1)
(Действие Регламента распространяется на Европейское экономическое пространство)
(Текст в редакции
Делегированного Регламента (ЕС) 568/2014 Европейской Комиссии от 18 февраля 2014 г.*(2),
Делегированного Регламента (ЕС) 574/2014 Европейской Комиссии от 21 февраля 2014 г.*(3))
Европейский Парламент и Совет Европейского Союза
Руководствуясь Договором об учреждении Европейского Сообщества, и, в частности, его Статьей 114,
принимая во внимание предложение Европейской Комиссии,
принимая во внимание Заключение Европейского комитета по социальным и экономическим вопросам*(4),
действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой*(5),
Поскольку:
(1) Правила государств - членов ЕС требуют планирования и проведения строительных работ таким образом, чтобы они не представляли угрозу безопасности людей, домашних животных, имущества и не причиняли вреда окружающей среде.
(2) Эти правила оказывают прямое воздействие на требования, предъявляемые к строительным материалам. Эти требования последовательно отражены в стандартах на национальные товары, национальных технических свидетельствах и других национальных технических условиях и положениях, связанных со строительными материалами. Эти требования препятствуют торговле в пределах Европейского Союза ввиду их несогласованности.
(3) Данный Регламент не должен затрагивать право государств - членов ЕС определять требования, которые они считают необходимыми для обеспечения защиты здоровья, окружающей среды и рабочих при использовании строительных материалов.
(4) Государства - члены ЕС представили условия, включая требования, имеющие отношение не только к безопасности возведения зданий и проведения других строительных сооружений, но также к здоровью, продолжительности, экономии энергии, охраны окружающей среды, экономическим аспектам, и другим важным аспектам в интересах общества. Законодательные, регламентарные, административные меры или прецедентное право, установленные на уровне Европейского Союза и на уровне государства - члена ЕС, касающиеся строительных сооружений, могут оказать влияние на требования, предъявляемые к строительным материалам. Ввиду вероятности того, что их воздействие на функционирование внутреннего рынка будет очень схожим, уместно рассматривать такие законодательные, регламентарные, административные меры или прецедентное право в качестве "положений" в целях данного Регламента.
(5) В необходимых случаях положения для использования по назначению или использования строительных материалов в государстве - члене ЕС, имеющие целью выполнение основных требований, предъявляемым к строительным сооружениям, определяют основные характеристики, соответствие которым должно быть продекларировано. Во избежание пустой декларации о соответствии должна быть объявлена, по крайней мере, одна из основных характеристик строительного материала, имеющих отношение к заявленному использованию или видам использования.
(6) Директива 89/106/ЕЭС Совета ЕС от 21 декабря 1988 г. о сближении законодательных, регламентарных и административных положений государств - членов ЕС относительно строительных материалов*(6) направлена на устранение технических барьеров в торговле в области строительных материалов в целях улучшения их свободного перемещения на внутреннем рынке.
(7) Для достижения этой цели Директива 89/106/ЕЭС предусмотрела установление гармонизированных стандартов для строительных материалов и выдачу европейских технических свидетельств.
(8) Директива 89/106/ЕЭС должна быть заменена в целях упрощения и ясности существующих рамок регулирования и усиления открытости и эффективности существующих мер.
(9) Данный Регламент должен учитывать правовые рамки одного уровня для торговли товарами на внутреннем рынке, установленные Регламентом (EC) 765/2008 Европейского парламента и Совета ЕС от 9 июля 2008 г., устанавливающим требования к аккредитации и надзору в отношении продукции, размещаемой на рынке ЕС*(7), а также Решением 768/2008/EC Европейского парламента и Совета ЕС от 9 июля 2008 г. об общих правилах торговли товарами *(8).
(10) Устранение технических барьеров в области строительства может быть достигнуто только с помощью установления гармонизированных технических условий в целях оценки характеристик строительных материалов.
(11) Эти гармонизированные технические условия должны включать тестирование, расчет и другие способы, определенные в гармонизированных стандартах и Европейской оценочной документации для оценки соответствия основных характеристик строительной продукции.
(12) Методы, используемые государствами - членами ЕС в их требованиях, предъявляемых к строительным сооружениям, а также в других национальных правилах, касающихся основных характеристик строительных сооружений, должны соответствовать гармонизированным техническим условиям.
(13) В необходимых случаях в гармонизированных стандартах должно поощряться использование классов соответствия основных характеристик строительных материалов таким образом, чтобы учитывались различные уровни основных требований, предъявляемых к строительным сооружениям, для определенных строительных сооружений, а также различия в климате, геологии и географии и других различных условиях, преобладающих в государствах - членах ЕС. На основе пересмотренного обязательного предписания Европейские органы по стандартизации должны быть наделены правом устанавливать такие классы в случаях, когда Европейская Комиссия их еще не установила.
(14) Если для использования по назначению требуется, чтобы строительные материалы в государствах - членах ЕС соответствовали пороговым уровням любой основной характеристики, эти уровни должны быть установлены в гармонизированных технических условиях.
(15) При оценке характеристик строительного материала также должны учитываться аспекты здоровья и безопасности, связанные с его использованием в течение всего его жизненного цикла.
(16) Пороговые уровни, определенные Европейской Комиссией в соответствии с данным Регламентом, должны быть общепризнанными значениями для основных характеристик рассматриваемого строительного материала в положениях государств - членов ЕС и должны обеспечивать высокий уровень защиты в значении Статьи 114 Договора о функционировании Европейского союза.
(17) Пороговые уровни могут носить технический или регулятивный характер, и могут применяться в отношении одной характеристики или ряда характеристик.
(18) Европейский Комитет по стандартизации (CEN) и Европейский Комитет по электротехнической стандартизации (Cenelec) признаются компетентными организациями по принятию гармонизированных стандартов в соответствии с Общими направлениями сотрудничества между Европейской Комиссией и этими двумя организациями, подписанными 28 марта 2003 г. Производители должны использовать эти гармонизированные стандарты, если ссылки на них были опубликованы в Официальном Журнале Европейского Союза в соответствии с критериями, установленными в Директиве 98/34/EC Европейского парламента и Совета ЕС от 22 июня 1998 г. о процедуре предоставления информации в области технических стандартов и регламентов, а также правилах оказания услуг в информационном обществе*(7). При достижении достаточного уровня технической и научной экспертизы по всем соответствующим аспектам должно возрастать обращение к гармонизированным стандартам для строительных материалов, в том числе в необходимых случаях после консультации Постоянного комитета по строительству, посредством требований, мандатов о том, что эти стандарты будут разработаны на основе существующей Европейской оценочной документации.
(19) Процедуры, предусмотренные Директивой 89/106/ЕЭС для оценки соответствия основных характеристик строительных материалов, не подпадающих под действие гармонизированного стандарта, должны быть упрощены для повышения их прозрачности и сокращения затрат производителей строительных материалов.
(20) Для предоставления производителю строительных материалов возможности составить декларацию о соответствии основных характеристик строительного материала, который не подпадает под действие или не полностью подпадает под действие гармонизированного стандарта, это необходимо предусмотреть в Европейской оценочной документации.
(21) Производителям строительных материалов необходимо разрешить требовать опубликования Европейских технических оценок их материалов на основе руководства для выдачи Европейского технического свидетельства, установленного Директивой 89/106/ЕЭС. Поэтому должно быть гарантировано право использования этого руководства в качестве Европейской оценочной документации.
(22) Установление образцов Европейской оценочной документации и опубликование Европейских технических оценок должно быть поручено Органам технической оценки (именуемым в дальнейшем "TABs"), назначаемым государствами - членами ЕС. Для гарантии того, что TABs обладают необходимой компетенцией для выполнения этих задач, требования для их назначения должны быть установлены на уровне Союза.
(23) TABs должны учредить организацию (именуемую в дальнейшем "организация TABs"), поддерживаемую в случаях необходимости средствами союзного финансирования, для координирования процедур установления образцов Европейской оценочной документации и опубликования Европейских технических оценок, гарантируя прозрачность и необходимую конфиденциальность этих процедур.
(24) Кроме случаев, изложенных в данном Регламенте, размещение на рынке строительного материала, на которое распространяется действие гармонизированного стандарта или для которого была опубликована Европейская техническая оценка, должно сопровождаться декларацией о соответствии основных характеристик строительного материала согласно соответствующим гармонизированным техническим условиям.
(25) В необходимых случаях декларация о соответствии должна сопровождаться информацией о содержании в строительном материале опасных веществ для увеличения возможностей для стабильного строительства и способствования разработке материалов, благоприятных для окружающей среды. Такая информация должна быть предоставлена без ущерба действию обязательств, в частности, связанных с нанесением маркировки, установленных в других законодательных актах Союза, применимых к опасным веществам, и должна быть сделана доступной в то же время и в той же форме, что и декларация о соответствии для того, чтобы достичь всех потенциальных пользователей строительных материалов. Информация о содержании опасных веществ должна изначально быть ограничена веществами, указанными Статьях 31 и 33 Регламента (EC) 1907/2006 Европейского парламента и Совета ЕС от 18 декабря 2006 г., относительно регистрации, оценки, разрешения и ограничения химических веществ (Регламент REACH) и об учреждении Европейского Химического Агентства*(10). Однако особая потребность в информации о содержании опасных веществ в строительных материалах должна быть изучена в дальнейшем в целях завершения диапазона веществ, урегулированных таким образом, чтобы обеспечить высокий уровень защиты здоровья и безопасности рабочих, использующих строительные материалы и лиц, использующих строительные сооружения, включая требования о переработке и/или повторном использовании частей или материалов. Данный Регламент не противоречит правам и обязанностям государств - членов ЕС, предусмотренным другими актами законодательства Союза, которые могут применяться к опасным веществам, в частности, Директивой 98/8/EC Европейского парламента и Совета ЕС от 16 февраля 1998 г. о размещении на рынке биоцидных средств*(11), Директивой 2000/60/EC Европейского парламента и Совета ЕС от 23 октября 2000 г., устанавливающая рамочные положения о деятельности Сообщества в области водной политики*(12), Регламентом (EC) 1907/2006, Директивой 2008/98/EC Европейского парламента и Совета ЕС от 19 ноября 2008 г. об отходах*(13) и Регламентом (EC) 1272/2008 Европейского парламента и Совета ЕС от 16 декабря 2008 г. о классификации, маркировке и упаковке веществ и смесей*(14).
(26) Для декларации о соответствии должна допускаться возможность нумерации по номеру ссылки на тип материала.
(27) Необходимо предусмотреть упрощенные процедуры составления деклараций о соответствии для облегчения финансового бремени предприятий, в частности, малых и средних предприятий (SMEs).
(28) Для гарантии точности и достоверности декларации о соответствии соответствие строительного материала должно быть оценено, производство на заводе должно пройти контроль в соответствии с необходимой системой оценки и проверки постоянства соответствия строительного материала. Для учета особого отношения отдельных основных характеристик строительного материала к основным требованиям, предъявляемым к строительным сооружениям, для применения в отношении данного строительного материала может быть выбрано несколько систем.
(29) В связи со спецификой строительных материалов и особой нацеленностью системы их оценки процедуры оценки соответствия, предусмотренные в Решении 768/2008/EC, и установленные в нем модули не являются удовлетворяющими требований. Поэтому должны быть установлены особые методы оценки и проверки постоянства соответствия основных характеристик строительных материалов.
(30) В связи с различием в значении маркировки СЕ для строительных материалов при сравнении с общими принципами, изложенными в Регламенте (EC) 765/2008, должны быть приняты специальные положения для обеспечения ясности обязательства о нанесении маркировки СЕ на строительные материалы и последствий этого.
(31) Посредством нанесения маркировки СЕ или наличия такой маркировки, нанесенной на строительный материал, производители должны показывать, что они несут ответственность за соответствие данного материала его заявленному соответствию.
(32) Маркировка CE должна быть нанесена на все строительные материалы, в отношении которых производитель составил декларацию о соответствии согласно настоящему Регламенту. Если декларация о соответствии не была составлена, маркировка СЕ не должна быть нанесена.
(33) Маркировка CE должна быть единственной маркировкой подтверждения соответствия строительного материала заявленному соответствию и применимым требованиям законодательства Союза по гармонизации. Однако могут использоваться другие маркировки при условии, что они способствуют улучшению защиты пользователей строительных материалов и не подпадают под действие существующего законодательства Союза по гармонизации.
(34) Во избежание проведения излишних испытаний строительных материалов, в отношении которых соответствие уже было достаточно продемонстрировано стабильными результатами испытаний или другими существующими данными, производителю должно быть позволено в соответствии с определенными гармонизированными техническими условиями или с решением Европейской Комиссии продекларировать определенный уровень или класс соответствия без проведения испытаний или без дальнейших испытаний.
(35) Во избежание дублирования уже проведенных испытаний производитель строительного материала должен получить возможность использовать результаты испытаний, полученных третьим лицом.
(36) Должны быть определены условия использования упрощенных процедур оценки соответствия строительных материалов для максимального снижения затрат по размещению их на рынке без снижения уровня безопасности. Производители, использующие такие упрощенные процедуры, должны надлежащим образом продемонстрировать выполнение этих условий.
(37) Для усиления эффекта мер по изучению рынка все упрощенные процедуры оценки соответствия строительных материалов, предусмотренные в настоящем Регламенте, должны применяться только к физическим или юридическим лицам, которые производят материалы, размещаемые ими на рынке.
(38) Для дальнейшего уменьшения затрат микропредприятий по размещению на рынке произведенных ими строительных материалов необходимо предусмотреть упрощенные процедуры оценки соответствия, когда рассматриваемые материалы не предполагают значительных опасений в отношении безопасности при выполнении применимых требований, независимо от происхождения этих требований. Предприятия, применяющие эти упрощенные процедуры, должны, кроме того, продемонстрировать, что они считаются микропредприятиями. Более того, они должны следовать применимым процедурам проверки постоянства соответствия, предусмотренным в гармонизированных технических условиях на их продукцию.
(39) В отношении индивидуально разработанного и изготовленного строительного материала производителю должно быть разрешено использовать упрощенные процедуры оценки соответствия, при которых может быть продемонстрировано, что материал, размещенный на рынке, соответствует применимым требованиям.
(40) Правовые рамки толкования определения "несерийный процесс", которые должны применяться к различным строительным материалам, подпадающим под действие настоящего Регламента, должны быть установлены Европейской Комиссией при совместном обсуждении с Постоянным комитетом по строительству.
(41) Все субъекты экономической деятельности, вмешивающиеся в цепочку поставки и распределения, должны принять соответствующие меры для гарантии размещения или представления на рынке только тех строительных материалов, которые соответствуют требованиям настоящего Регламента, направленным на обеспечение соответствия строительных материалов и выполнение основных требований к строительным сооружениям. В частности, импортеры и дистрибьюторы строительных материалов должны знать об основных характеристиках, для которых существуют условия на рынке Союза, и об определенных требованиях государств - членов ЕС в отношении основных требований к строительным сооружениям и должны использовать это знание в своих коммерческих сделках.
(42) Важно гарантировать доступность национальных технических правил таким образом, чтобы предприятия, и, в частности SMEs, могли собрать достоверные и точные сведения о действующем законодательстве государства - члена ЕС, на рынке которого они намереваются разместить свои материалы или сделать их доступными. Поэтому государства - члены ЕС с этой целью должны определить Контактные пункты по строительным материалам. В дополнение к задачам, определенным в Статье 10(1) Регламента 764/2008/EC Европейского парламента и Совета ЕС от 9 июля 2008 г., устанавливающего процедуры, касающиеся применения отдельных национальных технических правил в отношении товаров, законно продаваемых в другом государстве - члене ЕС*(15), Контактные пункты по строительным материалам также должны предусматривать информацию о правилах, применимых к внедрению, сборке или установке определенного типа строительных материалов.
(43) Для облегчения свободного движения товаров Контактные пункты по строительным материалам должны предоставлять бесплатно информацию о положениях, направленных на выполнение основных требований к строительным сооружениям, применимых для предполагаемого использования каждого строительного материала на территории каждого государства - члена ЕС. Контактные пункты по строительным материалам также могут предоставлять субъектам экономической деятельности дополнительную информацию или данные наблюдений. Для дополнительной информации Контактным пунктам по строительным материалам должно быть позволено взимать плату, пропорциональную затратам на предоставление такой информации или данных наблюдений. Государства - члены ЕС должны, кроме того, гарантировать, что Контактным пунктам по строительным материалам выделены достаточные ресурсы.
(44) В связи с тем, что создание Контактных пунктов по строительным материалам не должно столкнуться с перераспределением функций среди компетентных органов в системах управления государств - членов ЕС, последним должна быть предоставлена возможность устанавливать Контактные пункты по строительным материалам в соответствии с региональной или местной компетенцией. Государства - члены ЕС должны иметь возможность поручить роль Контактных пунктов по строительным материалам, существующим контактным пунктам, установленным в соответствии с другими нормами Союза, для того, чтобы предотвратить ненужное увеличение числа контактных пунктов и упростить административные процедуры. Во избежание увеличения административных расходов для предприятий и компетентных органов государства - члены ЕС также должны иметь возможность поручить роль Контактных пунктов по строительным материалам не только существующим службам в пределах государственного управления, но также и национальным центрам SOLVIT, торговым палатам, профессиональным организациям и частным организациям.
(45) Контактные пункты по строительным материалам должны иметь возможность выполнять свои функции способом, позволяющим избежать конфликтов интересов, особенно в отношении процедур, предусмотренных для получения маркировки СЕ.
(46) В целях обеспечения одинакового и последовательного выполнения законодательства Союза по гармонизации государства - члены ЕС должны осуществлять эффективный надзор за рынком. Регламент (EC) 765/2008 предусматривает основные условия осуществления такого надзора за рынком, в частности, в отношении программ, финансирования и штрафов.
(47) Ответственность государств - членов ЕС за безопасность, здоровье и прочие вопросы, охваченные основными требованиями к строительным сооружениям на их территории, должна быть признана в Статье о защитных мерах, предусматривающей соответствующие меры защиты.
(48) В связи с необходимостью обеспечения в пределах Союза единого уровня работы органов, выполняющих оценку и проверку постоянства соответствия строительных материалов, и в связи с тем, что все эти органы должны выполнять свои функции на одном уровне и на условиях честной конкуренции, должны быть установлены требования в отношении органов, желающих быть нотифицированными для целей настоящего Регламента. Также должно быть предусмотрено положение о доступности соответствующей информации о таких органах и об их мониторинге.
(49) Для обеспечения согласованного уровня качества в оценке и проверке постоянства соответствия строительных материалов необходимо установить требования, применимые к органам власти, ответственным за уведомление Европейской Комиссии и других государств - членов ЕС об органах, выполняющих эти задачи.
(50) В соответствии со Статьей 291 Договора о функционировании Европейского Союза правила и общие принципы проводимого государствами - членами ЕС относительно контроля за осуществлением Европейской Комиссией имплементационных полномочий должны быть установлены заранее Регламентом, принятым в соответствии с обычной законодательной процедурой. В ожидании принятия этого нового регламента продолжает применяться Решение 1999/468/EC Совета ЕС от 28 июня 1999 г., устанавливающее процедуру осуществления полномочий, которыми наделена Европейская Комиссия*(16), за исключением регулятивной процедуры, которая более не применяется.
(51) Для достижения целей данного Регламента Европейская Комиссия должна быть уполномочена принимать отдельные делегированные акты в соответствии со Статьей 290 Договора о функционировании Европейского Союза. Особое значение имеет то, что во время своей предварительной работы Европейская Комиссия проводит соответствующие консультации, в том числе на уровне экспертов.
(52) В частности, Европейская Комиссия должна быть уполномочена принимать делегированные акты, описывающие условия использования веб-сайтов для представления декларации о соответствии.
(53) В связи с тем, что для обеспечения правовых рамок для надлежащего функционирования настоящего Регламента требуется время, его применение должно быть отложено, за исключением положений, касающихся назначения TABs, нотифицирующих органов власти и нотифицированных органов, учреждения организации TABs и учреждения Постоянного комитета по строительству.
(54) Европейская Комиссия и государства - члены ЕС в сотрудничестве с заинтересованными лицами должны начать информационные кампании по уведомлению строительного сектора, в частности, субъектов экономической деятельности и лиц, использующих строительные материалы, об установлении общего технического языка, о распределении обязанностей между индивидуальными субъектами экономической деятельности и лицами, использующими строительные материалы, нанесении маркировки СЕ на строительные материалы, пересмотре основных требований к строительным сооружениям и о системах оценки и проверки постоянства соответствия.
(55) Основное требование к строительным сооружениям при устойчивом использовании природных ресурсов должно, в частности, учитывать способность восстановления строительных сооружений, их материалов и частей для повторного использования после демонтажа, долговечность строительных сооружений и использование экологически совместимого сырья и вторичных материалов в строительных сооружениях.
(56) Для оценки устойчивого использования ресурсов и воздействия строительных сооружений на окружающую среду по возможности должны использоваться Экологические декларации на продукцию.
(57) Во всех случаях, когда это возможно, должны быть установлены единые европейские методы для установления соответствия основным требованиям, изложенным в Приложении I.
(58) В связи с тем, что цель настоящего Регламента, заключающаяся в достижении надлежащего функционирования внутреннего рынка строительных материалов посредством отражения соответствия строительных материалов гармонизированным техническим условиям, не может быть в достаточной мере достигнута самостоятельно государствами - членами ЕС, и потому, в силу масштаба и эффекта, может быть лучше достигнута на уровне Союза, Союз может принимать меры в соответствии с принципом субсидиарности, изложенным в Статье 5 Договора о Европейском Союзе. В соответствии с принципом пропорциональности, изложенным в данной Статье, настоящий Регламент не выходит за рамки того, что необходимо для достижения данной цели,
Приняли настоящий регламент:
Совершено в Страсбурге, 9 марта 2011 г.
От Европейского парламента
Председатель
J. BUZEK
От Совета ЕС
Председатель
GYORI E.
_____________________________
*(1) REGULATION (EU) No 305/2011 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 9 March 2011 laying down harmonized conditions for the marketing of construction products and repealing Council Directive 89/106/EEC. (Text with EEA relevance). Опубликован в Официальном Журнале (далее - ОЖ) N L 88, 4.4.2011, стр. 5.
*(2) ОЖ N L 157, 27.5.2014, стр. 76.
*(3) ОЖ N L 159, 28.5.2014, стр. 41.
*(4) ОЖ N C 218, 11.09.2009, стр. 15.
*(5) Заключение Европейского парламента от 24 апреля 2009 г. (ОЖ N C 184 E, 08.07.2010, стр. 441), Заключение Совета ЕС в первом чтении от 13 сентября 2010 г. (ОЖ N C 282 E, 19.10.2010, стр. 1), Заключение Европейского парламента от 18 января 2011 г. (еще не опубликованное в ОЖ) и Решение Совета ЕС от 28 февраля 2011 г.
*(6) ОЖ N L 40, 11.02.1989, стр. 12.
*(7) ОЖ N L 218, 13.08.2008, стр. 30.
*(8) ОЖ N L 218, 13.08.2008, стр. 82.
*(9) ОЖ N L 204, 21.07.1998, стр. 37.
*(10) ОЖ N L 396, 30.12.2006, стр. 1.
*(11) ОЖ N L 123, 24.04.1998, стр. 1.
*(12) ОЖ N L 327, 22.12.2000, стр. 1.
*(13) ОЖ N L 312, 22.11.2008, стр. 3.
*(14) ОЖ N L 353, 31.12.2008, стр. 1.
*(15) ОЖ N L 218, 13.08.2008, стр. 21.
*(16) ОЖ N L 184, 17.07.1999, стр. 23.
*(17) ОЖ N L 124, 20.05.2003, стр. 36.
*(18) ОЖ N L 357, 31.12.2002, стр. 1.
*(19) ОЖ N L 248, 16.09.2002, стр. 1.
*(20) ОЖ N L 312, 23.12.1995, стр. 1.
*(21) ОЖ N L 292, 15.11.1996, стр. 2.
*(22) ОЖ N L 136, 31.05.1999, стр. 1.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Регламент Европейского парламента и Совета Европейского Союза 305/2011/EC от 9 марта 2011 г., устанавливающий гармонизированные условия для размещения на рынке строительных материалов и отменяющий Директиву 89/106/ЕЭС Совета ЕС
Регламент адресован государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является
Настоящий Регламент вступает в силу на двадцатый день после его опубликования в Официальном Журнале Европейского Союза.
Статьи 3 - 28, Статьи 36 - 38, Статьи 56 - 63, Статьи 65 и 66, а также Приложения I, II, III и V подлежат применению с 1 июля 2013 г.
Текст перевода официально опубликован не был; текст Регламента на английском языке опубликован в Официальном Журнале N L 88, 4.4.2011, стр. 5.
Переводчик - Кудинова О.П., Мироненкова Л. В.