Европейский Суд по правам человека
(Первая секция)
Дело "Яндиев и другие (Yandiyev and Others)
против Российской Федерации"*
(Жалобы NN 34541/06, 43811/06 и 1578/07)
Постановление** Суда
Страсбург, 10 октября 2013 г.***
(* Перевод с английского Ю.Ю. Берестнева.)
(** Настоящее Постановление вступило в силу в силу 17 февраля 2014 г. в соответствии с положениями пункта 2 статьи 44 Конвенции (примеч. редактора).)
(*** Данная версия Постановления была исправлена 23 октября 2013 г. в соответствии с правилом 81 Регламента Суда (примеч. Секретариата Европейского Суда).)
По делу "Яндиев и другие против Российской Федерации" Европейский Суд по правам человека (Первая Секция), заседая Палатой в составе:
Изабель Берро-Лефевр, Председателя Палаты,
Мирьяны Лазаровой Трайковской,
Юлии Лафранк,
Линоса-Александра Сисилианоса,
Эрика Мёсе,
Ксении Туркович,
Дмитрия Дедова, судей,
а также при участии Андре Вампаша, заместителя Секретаря Секции Суда,
заседая за закрытыми дверями 17 сентября 2013 г.,
вынес в указанный день следующее Постановление:
Процедура
1. Дело было инициировано тремя жалобами (NN 34541/06, 43811/06 и 1578/07), поданными против властей Российской Федерации в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) гражданами Российской Федерации (далее - заявители), личные данные которых, а также даты подачи жалоб указаны ниже, в Приложении I.
2. Интересы заявителей в Европейском Суде представляли юристы из Европейского центра защиты прав человека/Правозащитного центра "Мемориал" (EHRAC/Memorial Human Rights Centre) и неправительственной организации "Правовая инициатива по России" (Stichting Russian Justice Initiative) (в партнерстве с неправительственной организацией "Астрея" (Astreya)). Власти Российской Федерации были представлены Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека Г.О. Матюшкиным.
3. Заявители утверждали, что в период с 2002 по 2004 год их родственники были похищены российскими военнослужащими в Республике Ингушетия в трех несвязанных друг с другом эпизодах и что в связи с этим фактом не было проведено эффективного расследования.
4. Власти Российской Федерации были официально уведомлены о жалобах в даты, указанные в Приложении I. Европейский Суд также принял решение о рассмотрении жалоб в приоритетном порядке (правило 41 Регламента Суда).
Факты
I. Обстоятельства дела
5. Заявители по настоящим делам являются близкими родственниками лиц, пропавших в Республике Ингушетия после их похищения в 2001-2004 годах вооруженными людьми, которых заявители считали представителями российских служб безопасности. По каждому делу уголовное дело возбуждалось местными прокуратурами. Впоследствии производство по делам многократно приостанавливалось и возобновлялось.
6. На момент представления последних замечаний в Европейский Суд расследование по каждому делу оставалось незавершенным, без каких-либо существенных результатов в отношении установления местонахождения пропавших родственников или установления личностей преступников.
7. В своих замечаниях власти Российской Федерации не оспаривали основные факты, как они были представлены заявителями, однако отметили, что, поскольку расследования не завершены, было бы преждевременно делать какие-либо выводы относительно точных обстоятельств дел. Кроме того, они утверждали, что отсутствовало доказательство, чтобы подтвердить вне разумных сомнений, что представители государства были причастны к похищениям или что пропавшие лица погибли.
8. Краткое изложение соответствующих фактов по каждой жалобе приведено ниже. Личные данные заявителей и их исчезнувших родственников, а также некоторые другие ключевые факты указаны в прилагаемой таблице (Приложение I).
A. Жалоба N 34541/06, "Яндиев против Российской Федерации" (Yandiyev v. Russia)
1. Похищение Тимура Яндиева
9. Четверо заявителей по данному делу являются родителями, женой и дочерью Тимура Яндиева, 1979 года рождения. Заявители и Тимур Яндиев проживали в г. Карабулаке. В 2001-2003 годах Тимур работал программистом в открытом акционерном обществе "Ингушэнерго", расположенном в г. Назрани. В 2003 году он уволился и стал работать IT-администратором в частной компании. Тимур Яндиев поддерживал хорошие отношения со своими бывшими коллегами из организации "Ингушэнерго" и часто навещал их.
10. 16 марта 2004 г. Тимур Яндиев вместе с третьей и четвертой заявительницами поехал в г. Малгобек, чтобы навестить родителей своей жены. На обратном пути он заехал в "Ингушэнерго" в г. Назрани. Он пробыл там с 15.40 до 16.30. Когда он вышел, во двор въехали два белых автомобиля, микроавтобус "Газель" и автомобиль повышенной проходимости "Нива" без регистрационных номеров и с тонированными стеклами. Шесть человек в масках, одетых в камуфляжную форму, вышли из автомобилей и бросили Тимура Яндиева на землю. Один из мужчин ударил его по голове несколько раз. После чего мужчины посадили Тимура Яндиева в "Газель", развернули машины и уехали по улице Муталиева в направлении административной столицы Республики Ингушетия, г. Магас.
11. Заявители не были свидетелями событий, но они представили письменные показания сотрудников организации "Ингушэнерго".
12. Заявители не имеют сведений о Тимуре Яндиеве с 16 марта 2004 г.
2. Поиски Тимура Яндиева
13. Фатима Б., сотрудница организации "Ингушэнерго", видела, как увозили Тимура Яндиева. Она незамедлительно позвонила в отдел внутренних дел г. Назрани и сообщила об инциденте. Она сказала, что похитители направились в сторону поста инспекции безопасности дорожного движения, расположенного в нескольких сотнях метров от их организации, по дороге в г. Магас.
14. Около 16.50 первый заявитель и его сын Заурбек, предупрежденные другим свидетелем, поехали в г. Назрань, чтобы искать Тимура Яндиева. Они нашли автомобиль Тимура Яндиева перед зданием организации "Ингушэнерго".
15. Согласно показаниям сотрудников инспекции безопасности дорожного движения, которые в указанное время дежурили на дорожном контрольно-пропускном пункте "Волга-20", расположенном на административной границе между Чеченской Республикой и Республикой Ингушетия, 16 марта 2004 г., в 17.10, автомобили белого цвета "Газель" и "Нива" с тонированными стеклами, без регистрационных номеров подъехали к контрольно-пропускному пункту со стороны Республики Ингушетия. Водитель "Газели" опустил стекла ровно настолько, чтобы показать спецпропуска для автомобилей, которые освобождали их от досмотра транспортных средств и пассажиров. Сотрудники инспекции безопасности дорожного движения не могли видеть лиц водителей и пассажиров из-за тонированных стекол, но они записали номера спецпропусков обоих автомобилей. Автомобили проехали на территорию Чеченской Республики.
16. В 17.20 Управление государственной инспекции безопасности дорожного движения по Республике Ингушетия объявило своим сотрудникам о срочном предупреждении в связи с двумя белыми автомобилями, "Газель" и "Нива", без регистрационных номеров, с тонированными стеклами, на которых похитили человека в г. Назрани. Сотрудники контрольно-пропускного пункта "Волга-20" сообщили в управление, что за 10 минут до этого указанные машины въехали на территорию Чеченской Республики, предъявив спецпропуска.
17. В тот же день, около 18.30, первый заявитель общался с заместителем начальника отдела внутренних дел г. Назрани, который сообщил ему об указанных событиях.
18. Со дня похищения Тимура Яндиева заявители неоднократно обращались как лично, так и с письменными жалобами в различные органы государственной власти, в том числе в Министерство внутренних дел* (* Здесь и в § 20 как в тексте оригинального Постановления. Видимо, речь может идти о Министерстве внутренних дел по Республике Ингушетия (примеч. переводчика).), прокуратуры различных уровней, военную комендатуру, администрацию, средства массовой информации, а также к общественным деятелям. В своих письмах заявители сообщили подробности похищения их родственника и просили оказать содействие в розыске и сообщить о ходе расследования.
19. 17 марта 2004 г. первый заявитель подал в отдел внутренних дел г. Назрани письменную жалобу в связи с похищением его сына. В тот же день его допросил следователь.
20. 25 марта 2004 г. первый заявитель направил в прокуратуры различных уровней, Федеральную службу безопасности Российской Федерации, Министерство внутренних дел и в другие федеральные и региональные органы власти жалобы на задержание его сына лицами, которые использовали для этого спецпропуска, и на отсутствие каких-либо известий о нем. Он утверждал, что несколько десятков человек были похищены на территории Республики Ингушетия в предыдущие месяцы аналогичным способом, и просил провести расследование с целью установить, причастны ли сотрудники службы безопасности к данным инцидентам.
21. 26 марта 2004 г. член Государственной Думы Российской Федерации сообщил первому заявителю, что просил Генеральную прокуратуру Российской Федерации направить в Республику Ингушетия следователя по особым делам, чтобы изучить ситуацию с сыном первого заявителя и с другими лицами, которые пропали при аналогичных обстоятельствах.
3. Официальное расследование
22. 26 марта 2004 г. (в некоторых документах также указывались даты 17 и 25 марта 2004 г.) прокуратура г. Назрани возбудила уголовное дело N 04560028 в связи с похищением Тимура Яндиева. Власти Российской Федерации не предоставили копии материалов этого дела, несмотря на запрос Европейского Суда. Документы, предоставленные заявителями, и доводы сторон могут быть кратко изложены следующим образом.
23. 2 апреля 2004 г. следователь по делу допросил двух сотрудников инспекции безопасности дорожного движения, которые дежурили на контрольно-пропускном пункте "Волга-20" 16 марта 2004 г., в том числе старшего сотрудника смены. Они дали подробные показания относительно двух автомобилей, которые въехали на территорию Чеченской Республики, включая указание номеров использовавшихся спецпропусков.
24. 20 апреля 2004 г. следователь допросил охранника организации "Ингушэнерго", который был свидетелем похищения Тимура Яндиева.
25. 22 апреля 2004 г. Министерство внутренних дел по Республике Ингушетия сообщило первому заявителю о двух автомобилях, въехавших на территорию Чеченской Республики 16 марта 2004 г.
26. В апреле и июне 2004 года Министерство внутренних дел по Чеченской Республике и Федеральная служба безопасности Российской Федерации по Чеченской Республике* (* Так в оригинале. Видимо, речь идет об Управлении Федеральной службы безопасности Российской Федерации по Чеченской Республике (примеч. переводчика).) соответственно информировали прокуратуру г. Назрани о том, что у них нет информации о спецпропусках с указанными номерами.
27. 23 декабря 2004 г. первый заявитель обратился в прокуратуру г. Назрани с целью установления личностей похитителей. В частности, он предложил запросить фотографии дежурных сотрудников Управлений Федеральной службы безопасности Российской Федерации по Чеченской Республике и по Республике Ингушетия, находившихся при исполнении обязанностей в рассматриваемом месте и рассматриваемое время, а также сделать фотороботы водителей для опознания их сотрудниками инспекции безопасности дорожного движения. Он также просил сделать запросы в правоохранительные органы для предоставления информации о спецпропусках.
28. 23 марта 2005 г. прокуратура г. Назрани сообщила первому заявителю, что расследование по факту похищения было приостановлено с 26 июля 2004 г., поскольку не представлялось возможным установить личности нападавших.
29. 8 апреля 2005 г. первый заявитель обратился с жалобой в суд г. Назрани* (* Так в оригинале. Видимо, здесь и далее имеется в виду Назрановский районный суд Республики Ингушетия (примеч. редактора).) в связи с непроведением надлежащего расследования. Он просил суд обязать следствие установить лиц, причастных к похищению, а также принадлежность двух автомобилей. Он также ссылался на статью в печатном издании "Новая газета", в которой приводилось адресованное Генеральному прокурору Российской Федерации письмо от человека, который, предположительно, работал в Управлении Федеральной службы безопасности Российской Федерации по Республике Ингушетия и принимал участие в похищениях, избиениях и убийствах нескольких десятков человек по приказу начальника этого управления.
30. 26 апреля 2006 г. суд г. Назрани поручил прокуратуре г. Назрани возобновить производство по делу и провести ряд следственных действий. В постановлении упоминалась информация о похищении людей в Республике Ингушетия, и прокуратуре предписывалось проверить опубликованную информацию.
31. 26 апреля 2005 г. прокуратура г. Назрани возобновила производство по делу. 26 мая 2005 г. производство было приостановлено. В постановлении говорилось, что человек, на которого ссылались в статье печатного издания "Новая газета", не существует.
32. 21 сентября 2005 г. первый заявитель обратился с ходатайством об ознакомлении с материалами приостановленного дела. Это ходатайство не было удовлетворено, и заявители так и не получили доступа к материалам дела.
33. 6 декабря 2005 г. первый заявитель также обратился с жалобой в суд г. Назрани в связи с тем, что проводимое расследование было неэффективным. 23 декабря 2005 г. суд г. Назрани отклонил жалобу. Суд пришел к выводу, что определенные следственные действия, такие как установление происхождения автомобилей, могли проводиться в то время, когда производство по делу было приостановлено. 31 января 2006 г. Верховный суд Республики Ингушетия оставил постановление городского суда без изменения.
34. 19 января 2006 г. прокуратура г. Назрани обязала отдел внутренних дел г. Назрани установить, какой именно орган государственной власти выдал спецпропуска, проверить, связаны ли указанные номера с идентификационными номерами автомобилей, и, таким образом, установить личности их владельцев.
35. 14 марта 2006 г. вторая и третья заявительницы обратились с жалобой в правоохранительные органы в связи с исчезновением их сына и мужа. Они ссылались на неспособность следственных органов предоставить им какую-либо значимую информацию относительно его судьбы и местонахождения.
36. Согласно замечаниям властей Российской Федерации от 14 сентября 2009 г. в период с 26 мая 2005 г. по 22 июня 2009 г. производство по делу было приостановлено. 22 июня 2009 г. исполняющий обязанности начальника Управления Следственного комитета Российской Федерации по Республике Ингушетия постановил, что производство по делу должно быть возобновлено, и приказал следователям признать родственников исчезнувшего мужчины потерпевшими, дополнительно допросить свидетелей и запросить информацию о происхождении "спецпропусков", которые предъявляли похитители, а также о принадлежности автомобилей, использовавшихся при похищении.
37. Заявители отметили, что у них не было информации о каких-либо изменениях в деле с 14 июня 2006 г.
B. Жалоба N 43811/06, "Берсанова против Российской Федерации" (Bersanova v. Russia)
1. Похищение Адама Берсанова
38. Заявительница является матерью Адама Берсанова (иногда пишется как Бирсанов), 1977 года рождения. В рассматриваемое время она проживала по адресу: г. Малгобек, улица Гагарина, дом N 24, - вместе с Адамом Берсановым и его женой Людмилой Ц.
39. По словам заявительницы, в июне и сентябре 2004 года ее сын на короткое время был заключен под стражу правоохранительными органами и допрошен в связи с предполагаемой причастностью к религиозному течению "Ваххаби" ("Wahhabi"). В обоих случаях он был освобожден без каких-либо документальных подтверждений. Заявительница утверждала, что ее сын изучал арабский язык и что других причин для допроса не было.
40. Вечером 4 декабря 2004 г. заявительница и ее сын были дома. Сын выздоравливал после вирусной инфекции. Жены Адама Берсанова дома не было, она навещала своих родителей в другом городе.
41. Ночью, около 1.20, заявительница проснулась от того, что кто-то кричал по-русски: "Встать! Включите свет!". Заявительница увидела высокого человека в маске и каске, одетого в камуфляжную форму, направившего на нее автомат. Трое или четверо других мужчин, вооруженных и одетых аналогичным образом, уложили ее сына лицом вниз и связали ему руки за спиной. Мужчины не представились и не предъявили документов. Заявительница предположила, что они были военнослужащими или сотрудниками службы безопасности.
42. Заявительница спросила, кто они, и почему они забирают ее сына, на что напавшие ответили нецензурной бранью. Заявительница попросила мужчину разрешить ее сыну одеться, поскольку он был болен, а его увозили одетым только в футболку и спортивные брюки. Ему не позволили обуться. Один из мужчин приказал заявительнице замолчать и угрожал, что будет стрелять в нее. Заявительница пошла за своим сыном во двор, где мужчина приказал ей остановиться и наставил на нее свое ружье. Заявительница потеряла сознание и упала в обморок.
43. После того, как она очнулась, она вышла на улицу, но никого не увидела. Свет во дворе был выключен. Заявительница поняла, что сына увезли, и побежала к своей соседке Розе В., которая проживала по адресу: улица Гагарина, дом N 26. Женщина сказала ей, что видела два белых автомобиля "Газель" и пятидверный автомобиль повышенной проходимости "Нива" с черной линией на крыше без регистрационных номеров, которые уехали в направлении Восточной улицы.
44. Вскоре после этого несколько соседей пришли в дом заявительницы, в том числе Ахмед Г. и Ахмед Ц. Они сказали заявительнице, что они были разбужены группой вооруженных мужчин. Ахмед Г. слышал звук ломавшейся кровли на своем сарае. Когда он открыл дверь дома, то во дворе он увидел несколько вооруженных человек. Они были в касках с удлиненными металлическими микрофонами. Один из них наставил на него оружие и сказал: "Не двигаться. Мы работаем". Двое других мужчин стояли во дворе, рассматривая соседний дом. Приблизительно через пять минут он услышал по рации слова: "Все чисто". Затем трое мужчин молча ушли по Восточной улице. Вскоре после этого Ахмед Г. услышал, как завелся и уехал автомобиль. На следующий день он обнаружил, что крыша его сарая сломана.
45. Также 5 декабря 2004 г. около 1.15 Ахмед Ц., другой сосед заявительницы, услышал звук ломавшейся кровли. Он вышел на улицу и увидел в своем дворе троих вооруженных мужчин. Они направили свое оружие на него, и он остановился. Они ничего ему не сказали. Через несколько минут он услышал сообщение по рации на русском языке: "Уходим, все чисто", и мужчины ушли. Ахмед Ц. выглянул на улицу и увидел мужчин, садившихся в белый автомобиль "Газель" без регистрационных номеров, стоящий перед домом Ахмеда Ц. Затем автомобиль уехал по Восточной улице в направлении г. Магаса.
46. По словам соседей, в операции участвовали от 25 до 30 человек. Все были в масках и камуфляжной форме, на них были каски, и у некоторых имелись микрофоны. Они были вооружены автоматами.
47. Заявительница предоставила свои свидетельские показания и показания Розы В., Ахмеда Г., Ахмеда Ц., а также еще двух свидетелей, Марем М. и Амнат Б. Она также представила нарисованный от руки план населенного пункта с прилегающими дорогами с указанием мест, которые она упоминала.
2. Поиск Адама Берсанова
48. В ту же ночь, около 2.00, заявительница пошла в Малгобекский районный отдел внутренних дел. Дежуривший сотрудник посоветовал ей подождать с подачей жалобы до утра. Заявительница вернулась домой, но ее родственники посоветовали ей настоять на подаче жалобы. Она вернулась в районный отдел внутренних дел, но сотрудник посоветовал ей обратиться в прокуратуру.
49. Около 4.00 заявительница встретилась с дежурным следователем Малгобекской районной прокуратуры. Он допросил ее и сделал несколько звонков в правоохранительные органы, но не смог получить какой-либо информации.
50. Утром 5 декабря 2004 г. родственники заявительницы собрались у нее дома. Они поддержали заявительницу в ее усилиях, опасаясь, что Адам Берсанов мог "исчезнуть", как это ранее происходило в Республике Ингушетия. В тот же день заявительница вернулась в Малгобекскую районную прокуратуру, где тот же дежурный следователь (было воскресенье) сказал ей, что у него нет известий о ее сыне, что автомобили уехали в Управление Федеральной службы безопасности Российской Федерации по Республике Ингушетия и что, наиболее вероятно, ее сына допрашивают там.
51. Заявительница и ее родственники также встретились с Секретарем Совета Безопасности по Республике Ингушетия Баширом Аушевым. Он обещал держать их в курсе дела.
52. В последующие дни заявительница и ее невестка обращались с запросами лично и в письменной форме в различные органы, в том числе в Министерство внутренних дел по Республике Ингушетия, прокуратуры, военную комендатуру, средства массовой информации, а также к общественным деятелям. Заявительница направила более 10 одинаковых писем, в которых утверждала, что автомобили, которые перевозили похитителей, прибыли в расположение Управления Федеральной службы безопасности Российской Федерации по Республике Ингушетия. Заявительница ссылалась на Малгобекскую районную прокуратуру как на источник данной информации. Она также заявила, что согласно информации Министерства внутренних дел по Республике Ингушетия такие же автомобили были остановлены ночью 5 декабря 2004 г. сотрудниками инспекции безопасности дорожного движения. Сотрудники инспекции записали номера "спецпропусков", использовавшихся автомобилями, и эти данные были известны прокуратуре. Заявительнице оказывала помощь неправительственная организация "Мемориал". Главным образом эти запросы были направлены в районную прокуратуру.
53. 9 и 17 декабря 2004 г. Управление Федеральной службы безопасности Российской Федерации по Республике Ингушетия сообщило заявительнице, что Адам Берсанов у них не содержался и что у них не было информации о его местонахождении.
54. 20 января 2005 г. общероссийская ежедневная газета "КоммерсантЪ" опубликовала статью, озаглавленную "Без вести арестованный"* (* Наименование с официального сайта газеты "КоммерсантЪ" (архив). В оригинальном тексте Постановления использовано наименование "Detained and Missing", что переводится как "Задержанные и пропавшие" (примеч. переводчика).). В ней сообщалось о пресс-конференции, которую дали два заместителя Генерального прокурора Российской Федерации, Колесников и Шепель, в г. Владикавказе, Республика Северная Осетия - Алания. Пресс-конференция была посвящена расследованию захвата школы в г. Беслане, который произошел в сентябре 2004 года. В статье говорилось следующее:
"Генеральная прокуратура Российской Федерации задержала двух пособников террористов, которые удерживали заложников в школе N 1 г. Беслана... Как выяснилось, один из задержанных за пособничество бесланским террористам разыскивается в Республике Ингушетия как жертва похищения.
...Заместитель Генерального прокурора Российской Федерации не назвал имен двух задержанных пособников боевиков, захвативших школу, и не уточнил, в чем именно заключалась их роль во время событий 1-3 сентября. Он сказал только, что они были задержаны на территории соседней Республики Ингушетия и сейчас "активно сотрудничают со следствием, расширяя поисковые возможности и указывая на новых фигурантов"...
Как стало известно газете из источников в Министерстве внутренних дел по Республике Ингушетия, поиск пособников бесланских террористов ведется по одному сценарию: выяснив, что лагерь боевиков, в котором Шамиль Басаев проводил подготовку захвата школы, находился в лесу возле селений Гайбекют и Батакаюрт Малгобекского района Республики Ингушетия, следователи стали искать людей, которые помогали им запасаться продуктами, транспортом, одеждой, лекарствами, а также предоставили им план бесланской школы и проверили предстоящий маршрут передвижения...
Точно известно, что за пособничество бесланским террористам задержан 30-летний житель г. Малгобека Адам Бирсанов. В то же время Прокуратура Республики Ингушетия возбудила уголовное дело по факту похищения Адама Бирсанова.
- Адам Бирсанов был задержан перед Новым годом людьми в масках, приехавшими на черной "Волге" без регистрационных номеров с тонированными стеклами, - рассказал один из родственников Бирсанова [нашему корреспонденту]. - С тех пор нам о нем ничего не известно.
В местном отделении милиции сообщили, что в Малгобекском районе было зафиксировано несколько случаев, когда людей захватывали люди в камуфляжной форме, приезжавшие на этой "Волге", а также на коричневом УАЗе и белой "Газели". Оперативники эти машины называют черным, коричневым и белым "воронком" ["воронок" - жаргонный термин для транспортного средства, используемого для перевозки задержанных].
- Пару раз машины останавливали, но проверить их не смогли, - пожаловался сотрудник Малгобекских органов внутренних дел. - Их водители предъявляли спецпропуска-предписания, выданные Главным управлением Государственной инспекции безопасности дорожного движения Российской Федерации, запрещающие сотрудникам органов внутренних дел проверять сам автомобиль, груз и тех, кто находится внутри.
Выяснилось, что "Волгу", которая увозила Адама Бирсанова, также остановили, а затем она уехала в сторону г. Грозного. Однако это все, что сотрудники местного отдела внутренних дел могли сообщить родственникам молодого человека, которые пришли, чтобы выяснить его дальнейшую судьбу. До сих пор даже следователям прокуратуры не удалось разобраться в ситуации.
- Получив заявление от родственников Бирсанова, мы возбудили уголовное дело по факту похищения человека, - рассказал нам один из следователей. - В процессе расследования установили, что богатых родственников у него нет, поэтому похищать его с целью выкупа смысла не имело. Нет у пропавшего также долгов и кровной мести. Таким образом, все версии, связанные с криминалом, отпали. Единственной зацепкой оставался номер спецпропуска "Волги", записанный сотрудником инспекции безопасности дорожного движения, но и этот след оказался тупиковым. Мы направили запросы в компетентные органы о предоставлении информации и получили ответ со ссылкой на часть четвертую статьи 96 Уголовно-процессуального кодекса Российской Федерации, в которой говорится: "При необходимости сохранения в интересах следствия в тайне факт задержания подозреваемого, уведомление его родственников может не производиться".
Таким образом, задержанный за пособничество бесланским террористам Бирсанов до сих пор разыскивается в Республике Ингушетия как похищенный...".
55. 20 декабря 2005 г. газета "Северная Осетия" опубликовала статью "Беслан: кто виноват?", в которой содержался список имен террористов, предположительно составленный Генеральной прокуратурой Российской Федерации, которые принимали участие в нападении на школу. Под номером 32 значилось имя "Адам Бирсанов, ингуш", без дополнительной информации. В статье упоминалось, что его местонахождение и судьба неизвестны.
56. Задержание Адама Берсанова и его исчезновение были описаны неправительственной организацией "Мемориал" в их отчете за сентябрь 2005 года "Конвейер насилия. Нарушение прав человека в ходе проведения контртеррористических операций в Республике Ингушетия".
57. Заявительница утверждала, что ее здоровье ухудшилось после событий, произошедших 5 декабря 2004 г. Она также утверждала, что ее невестка, жена Адама Берсанова, родила девочку через неделю после его задержания 12 декабря 2004 г., и что у ребенка был ряд проблем со здоровьем из-за стресса и тревоги, которые пережила ее мать. Она предоставила свидетельство о рождении.
3. Официальное расследование
58. 15 декабря 2004 г. Малгобекская районная прокуратура возбудила уголовное расследование по факту похищения Адама Берсанова. Делу был присвоен N 04540072. В тот же день заявительница была признана потерпевшей. 28 июля 2009 г. власти Российской Федерации представили около 400 листов из материалов этого дела. Наиболее значимые события могут быть кратко изложены следующим образом.
59. В декабре 2004 года следователи допросили нескольких свидетелей похищения, а также сотрудников инспекции безопасности дорожного движения, которые дежурили на контрольно-пропускных пунктах вокруг г. Малгобека. Так, 8 декабря 2004 г. Ахмед Г. заявил, что он видел около 12 вооруженных мужчин, одетых в камуфляжную форму и вооруженных автоматами, голову и лицо которых закрывали сферические каски, эти люди у него ассоциировались с представителями службы безопасности (свидетель подчеркнул, что он служил в армии и мог отличить специальную военную технику). Он слышал, как мужчины обменивались по рации командами на русском языке, один из нападавших сказал ему, чтобы он вернулся в дом, потому что они "работают". Свидетель видел два белых автомобиля "Газель", "Ниву" и УАЗ без регистрационных номеров, с тонированными стеклами. 17 декабря 2004 г. Ахмед Ц. описал мужчин, которых он видел в своем дворе в ночь задержания Адама Берсанова, как военнослужащих Федеральной службы безопасности Российской Федерации или Управления по борьбе с организованной преступностью, поскольку на них были специальные каски, закрывавшие часть лица, со встроенной рацией. Он также слышал, как они по рации обменивались командами на русском языке, и заметил на улице белую "Газель", "Ниву", и УАЗ.
60. 13 декабря 2004 г. следователь взял показания у двух сотрудников инспекции безопасности дорожного движения, которые в ночь на 5 декабря 2004 г. дежурили на контрольно-пропускном пункте "Волга-12", располагавшемся на пересечении трасс Малгобек-Грозный и Вознесенская-Назрань. Колонна из трех белых "Газелей" и одной "Нивы" проследовала из г. Назрани в г. Малгобек около 12.40. Оба инспектора утверждали, что они отчетливо видели водителя и пассажиров автомобилей "Газель" через лобовое стекло, и что они были вооружены и одеты в камуфляжную форму. Водители, не останавливая автомобилей, предъявили "специальные пропуска". Оба сотрудника инспекции безопасности дорожного движения пришли к выводу, что это группа военнослужащих Федеральной службы безопасности Российской Федерации, поскольку только они могли передвигаться на автомобилях "Газель" "Нива" и УАЗ без регистрационных номеров. Сотрудники инспекции безопасности дорожного движения сообщили дежурному сотруднику, что водители четырех автомобилей отказались остановиться на контрольно-пропускном пункте. Примерно через час те же четыре автомобиля снова проследовали через контрольно-пропускной пункт в направлении г. Назрани, колонна проигнорировала приказ остановиться. Об этом инциденте сообщили дежурному сотруднику, и на следующем контрольно-пропускном пункте, "Волга-14", сотрудники инспекции безопасности дорожного движения перекрыли дорогу, вынудив автомобили остановиться. Водитель предъявил специальный пропуск, после чего автомобилям было разрешено проследовать в сторону г. Назрани. В конце смены дежурившие сотрудники инспекции безопасности дорожного движения предоставили письменные отчеты о событиях той ночи, указав номер специального пропуска.
61. 15 декабря 2004 г. сотрудник инспекции безопасности дорожного движения, который дежурил на контрольно-пропускном пункте 5 декабря 2004 г., утверждал, что он видел пассажира и водителя первой "Газели", который предъявил специальный пропуск, и что они оба были славянской внешности и говорили с ним по-русски без акцента.
62. Дежурный сотрудник Малгобекского районного отдела внутренних дел утверждал, что вскоре после 1.00 он получил жалобу в связи с похищением Адама Берсанова из его дома и что предположительно похищение было совершено сотрудниками службы безопасности. Поскольку ему ничего не было известно о проведении каких-либо специальных операций, он позвонил дежурному сотруднику Министерства внутренних дел по Республике Ингушетия. Некоторое время спустя дежурный сотрудник перезвонил ему и сказал, что он звонил дежурному сотруднику Управления Федеральной службы безопасности Российской Федерации по Республике Ингушетия, который подтвердил, что их Управление проводило операцию в Малгобекском районе. Свидетель понял это как то, что они проводили задержание.
63. 15 декабря 2004 г. Управление Федеральной службы безопасности по Республике Ингушетия информировало Малгобекскую районную прокуратуру о том, что они не задерживали Адама Берсанова и не имели информации о его местонахождении.
64. 7 января 2005 г. Министерство внутренних дел по Республике Ингушетия сообщило заявительнице следующее:
"Нашим Управлением были приняты меры по расследованию того факта, что ваш сын Адам Бирсанов был похищен неустановленными военнослужащими одного из подразделений спецназа, базировавшегося на Северном Кавказе.
Было установлено, что 5 декабря 2004 г., в 0.15, колонна из трех автомобилей "Газель" и автомобиля "Нива" проследовала через контрольно-пропускной пункт инспекции безопасности дорожного движения "Волга-15" в направлении контрольно-пропускного пункта "Волга-14" по проселочной дороге. В 1.00 та же колонна автомобилей проследовала через контрольно-пропускной пункт "Волга-12" в направлении г. Малгобека, и когда инспекторы инспекции безопасности дорожного движения, дежурившие на контрольно-пропускном пункте, приказали автомобилям остановиться, пассажир первого автомобиля "Газель" показал через окно специальный пропуск для автомобиля, который был выдан Управлением Федеральной службы безопасности Российской Федерации.
5 декабря 2004 г., в 2.10, та же колонна автомобилей вновь проследовала через контрольно-пропускной пункт "Волга-12" из г. Малгобека в г. Назрань, не подчинившись приказам сотрудников инспекции безопасности дорожного движения. Около 2.30 эту колонну принудительно остановили на контрольно-пропускном пункте инспекции безопасности дорожного движения "Волга-14". В автомобилях находились сотрудники Управления Федеральной службы безопасности Российской Федерации, которые предъявили соответствующие документы, после чего продолжили движение в сторону г. Магаса".
Далее в письме говорилось, что 16 декабря 2004 г. Министерство внутренних дел по Республике Ингушетия направило начальнику Управления Федеральной службы безопасности Российской Федерации по Республике Ингушетия запрос о том, задерживали ли они Адама Берсанова, но не получила ответа. В письме говорилось, что заявительницу будут информировать о любых дальнейших изменениях в деле.
65. 20 января 2005 г. следователи допросили Магомеда М., который в ночь похищения был дежурным сотрудником в Министерстве внутренних дел по Республике Ингушетия. Он заявил следующее:
"В ночь с 4 на 5 декабря 2004 г. я дежурил вместе со своим помощником Беланом Д. Между полуночью и тремя часами утра 5 декабря 2004 г. дежурил Белан, а я отдыхал. Вскоре после полуночи 5 декабря 2004 г. дежурный сотрудник инспекции безопасности дорожного движения позвонил и сказал, что колона из трех автомобилей "Газель" проигнорировала приказы сотрудников инспекции безопасности дорожного движения на контрольно-пропускном пункте "Волга-12" и проследовала в направлении г. Малгобека. [Д.] приказал сотрудникам инспекции безопасности дорожного движения остановить и проверить колонну. Когда я в 3.00 заступил на дежурство, [Д.] сказал мне, что вскоре после часа ночи 5 декабря 2004 г. сотрудник Малгобекского районного отдела внутренних дел [Г.] сообщил ему, что неизвестные лица в камуфляжной форме, приехавшие на трех автомобилях "Газель", ворвались в дом по адресу: улица Гагарина, дом N 24, - и забрали Адама Берсанова, 1975 года рождения. Он предварительно зарегистрировал это происшествие в журнале дежурств. [Д.] также сказал мне, что он звонил дежурному сотруднику Управления Федеральной службы безопасности Российской Федерации по Республике Ингушетия. Сотрудник сообщил ему, что их военнослужащие ездили в Малгобекский район для проведения спецоперации... Несмотря на это, я принял решение лично проверить, проводилась ли спецоперация по задержанию Адама Берсанова сотрудниками Федеральной службы безопасности Российской Федерации. Используя свой служебный телефон, я позвонил по служебному номеру дежурного сотрудника Управления Федеральной службы безопасности Российской Федерации. Дежурный сотрудник представился как Али [Ж.] и сказал мне, что военнослужащие Управления на нескольких автомобилях ездили в г. Малгобек для проведения спецоперации. Он не смог точно указать, какая именно проводилась операция. Когда я попытался выяснить, был ли задержан Адам Берсанов, он ответил, что такая информация могла быть раскрыта только с разрешения начальника Управления, которого не было на месте...".
66. 26 и 31 января 2005 г. заявительница писала Генеральному прокурору Российской Федерации и двум его заместителям, Шепелю и Колесникову, и просила их проверить достоверность статьи в газете "КоммерсантЪ" от 20 января 2005 г. (см. выше), и если сведения подтвердятся, то информировать ее о том, где содержится ее сын под стражей и в чем его обвиняют. Она направила аналогичные письма в другие инстанции.
67. 11 февраля 2005 г. Министерство внутренних дел по Республике Ингушетия информировало заявительницу о том, что Федеральная служба безопасности Российской Федерации ответила, что сотрудники службы не задерживали сына заявительницы.
68. 17 февраля 2005 г. Генеральная прокуратура Российской Федерации информировала заявительницу о том, что они проверили статью в газете "КоммерсантЪ" от 20 января 2005 года. Адам Берсанов не задерживался, не подозревался и не допрашивался в качестве свидетеля по уголовному делу, касающемуся проведения террористического акта в г. Беслане.
69. 15 марта 2005 г. следователь по делу вынес постановление о приостановлении производства по делу. Анализируя факты, установленные к тому времени, он пришел к выводу, что "из ответов, полученных из [Министерства внутренних дел по Республике Ингушетия], Малгобекского районного отдела внутренних дел и других документов, очевидно, что Адам Берсанов был задержан военнослужащими Управления Федеральной службы безопасности по Республике Ингушетия. Тем не менее сотрудники [указанного Управления] сообщили о том, что они не задерживали Адама Берсанова и что им не известно его местонахождение". В постановлении также указывалось на то, что не представлялось возможным установить, каким органом был выдан пропуск для автомобилей с указанными номерами.
70. 25 марта 2005 г. прокурор Республики Ингушетия написал рапорт о том, что 24 марта 2005 г. в Генеральной прокуратуре Республики Ингушетия он ознакомился с секретным документом, содержавшим информацию о выдаче пропуска автомобилю с указанными номерами в ночь похищения Адамам Берсанова. Какой-либо дополнительной информации в рапорте не содержалось.
71. 30 марта 2005 г. Малгобекская районная прокуратура информировала заявительницу о том, что ее сын не связан с уголовным расследованием событий в г. Беслане. Расследование по факту его похищения было приостановлено 15 марта 2005 г.
72. 5 апреля 2005 г. Генеральная прокуратура Российской Федерации информировала заявительницу о том, что уголовное расследование по факту похищения Адама Берсанова проводилось Малгобекской районной прокуратурой с 15 декабря 2004 г. В письме были указаны проведенные следственные мероприятия: осмотр места происшествия, допрос свидетелей, признание заявительницы потерпевшей. В нем также говорилось, что следствие провело все необходимые мероприятия для раскрытия уголовного дела, даже если производство было приостановлено с 15 марта 2005 г. В заключение в письме отклонялись утверждения заявительницы о том, что имела место задержка при возбуждении уголовного дела. В нем указывалось, что в период с 5 по 15 декабря 2004 г. следователь проводил предварительное рассмотрение жалобы заявительницы и затем возбудил уголовное дело в срок, предусмотренный законодательством.
73. Заявительница подала жалобу в Малгобекский городской суд, в которой она потребовала обязать Малгобекскую районную прокуратуру провести расследование по факту похищения надлежащим образом. 14 июня 2005 г. Малгобекский городской суд отклонил жалобу заявительницы. 19 июля 2005 г. Верховный суд Республики Ингушетия оставил данное постановление без изменения.
74. 2 августа 2006 г. Прокуратура Республики Ингушетия направила заявительнице письмо следующего содержания:
"Сообщаем вам, что уголовное дело [по факту похищения вашего сына] было направлено из Прокуратуры Республики Ингушетия в военную прокуратуру войсковой части N 04062 как не подпадающее под ее юрисдикцию. Тем не менее 25 июля 2006 г. материалы дела были возвращены в Прокуратуру Республики Ингушетия по неясным причинам.
В связи с вышеизложенным 2 августа 2006 г. материалы уголовного дела N 04540072 были направлены в Управление Генеральной прокуратуры Российской Федерации по Южному федеральному округу, а затем направлены военному прокурору ОГВ [Объединенной группировки войск] с указаниями относительно последующего проведения расследования".
По-видимому, вскоре после этого материалы дела были возвращены в Малгобекскую районную прокуратуру.
75. В августе 2006 года Малгобекская районная прокуратура допросила трех сотрудников инспекции безопасности дорожного движения, которые дежурили на контрольно-пропускном пункте "Волга-15" в ночь похищения Адама Берсанова. Они дали аналогичные показания о следовании автомобилей и регистрации движения. Например, инспектор инспекции безопасности дорожного движения Эдуард Е. утверждал следующее:
"Движение на дороге бывает очень плотным... Среди других автомобилей через пост следуют транспортные средства Федеральной службы безопасности Российской Федерации. Военнослужащие Федеральной службы безопасности Российской Федерации показывают нам пропуск (талон), который позволяет им передвигаться беспрепятственно и без регистрации. В пропуске указаны только ИНА [идентификационный номер автомобиля] и номер пропуска. В случае предъявления такого пропуска мы не имеем права требовать у шофера и пассажиров предъявить документы, удостоверяющие личность, или досматривать автомобиль. Сотрудники Федеральной службы безопасности Российской Федерации обычно используют автомобили "ВАЗ-Нива", УАЗ или "Газель". Автомобили, как правило, не имеют регистрационных номеров или на них номера других регионов. Стекла всех автомобилей тонированные. В течение ночи военнослужащие Федеральной службы безопасности Российской Федерации следуют через наш пункт несколько раз как в сторону г. Магаса, так и обратно. Обычно они следуют колонной их трех, пяти и более автомобилей. Их проезд не регистрируется, за исключением случаев, когда мы не получили конкретную инструкцию сделать это".
76. Инспектор инспекции безопасности дорожного движения Багаудин Ф. уточнил, что эта практика применялась на всех контрольно-пропускных пунктах инспекции безопасности дорожного движения, где он проходил службу, а также отметил, что, как правило, сотрудники Федеральной службы безопасности Российской Федерации передвигаются колоннами из автомобилей УАЗ, "Нива" и "Газель".
77. 28 августа 2006 г. следователь допросил Олега (также известного, как Али) Дж., дежурного сотрудника Управления Федеральной службы безопасности Российской Федерации по Республике Ингушетия. Он заявил, что у него не было информации о проведении каких-либо спецопераций сотрудниками Федеральной службы безопасности Российской Федерации 5 декабря 2004 г., поскольку подобная информация являлась особо секретной. Во время своего дежурства он не получал сообщений о похищении Адама Берсанова.
78. 4 сентября 2006 г. прокуратура г. Назрани провела очную ставку между Магомедом М., дежурным инспектором Министерства внутренних дел по Республике Ингушетия, и Олегом Дж., сотрудником Управления Федеральной службы безопасности Российской Федерации по Республике Ингушетия, дежурившим в ночь с 4 на 5 декабря 2004 года. Магомед М. подтвердил свое заявление, сделанное в январе 2005 года (см. § 65 настоящего Постановления), о том, что он разговаривал с Олегом (Али) Дж. в ту ночь, и что последний подтвердил ему, что в рассматриваемое время сотрудники Управления Федеральной службы безопасности Российской Федерации проводили спецоперацию в Малгобекском районе, но не смог объяснить характер проводившейся операции и не мог предоставить информации относительно задержанного лица. Олег Дж. подтвердил свои предыдущие заявления о том, что во время его дежурства рассматриваемой ночью он не получал телефонных звонков от сотрудников Министерства внутренних дел по Республике Ингушетия и у него не было какой-либо информации относительно проведения спецопераций, поскольку время их проведения было строго секретно, а также что ему не звонили с сообщением о похищении Адама Берсанова.
79. 20 сентября 2006 г. прокуратура г. Назрани приостановила производство по делу.
80. 5 декабря 2008 г. заместитель начальника Управления Следственного комитета Российской Федерации по Республике Ингушетия отменил постановление от 20 сентября 2006 г. Он приказал допросить жену Адама Берсанова и военнослужащих Министерства внутренних дел по Республике Ингушетия, в том числе бывшего начальника Малгобекского районного отдела внутренних дел. В постановлении также указывалось на то, что следствием было установлено, что Адам Берсанов являлся последователем экстремистского ваххабитского движения, агитировал молодых людей вступать в незаконные вооруженные формирования, его несколько раз доставляли в Малгобекский районный отдел внутренних дел, а также что его регулярно посещали гости из Чеченской Республики. Эта версия расследования требовала дальнейшего рассмотрения.
81. 18 марта 2009 г. следователь вновь вынес постановление о приостановлении производства по делу. Заявители были уведомлены об этом соответствующим образом. Власти Российской Федерации информировали Европейский Суд о том, что материалы находились на дальнейшем рассмотрении в Следственном комитете Российской Федерации.
C. Жалоба N 1578/07, "Арсамикова против Российской Федерации" (Arsamikova v. Russia)
1. Исчезновение мужа заявительницы
82. После начала военных действий в Чеченской Республике, осенью 1999 года, семья заявительницы переехала из г. Грозного в Республику Ингушетия. Они жили в расположенном на территории гаражного комплекса лагере для беженцев в г. Карабулак. Муж заявительницы, Адам Арсамиков, 1959 года рождения, был "комендантом" лагеря.
83. 29 октября 2002 г., в 20.30, вооруженные мужчины в масках, одетые в камуфляжную форму, ворвались в гаражи с криком: "Где комендант?". Они говорили по-русски без акцента. Четверо или пятеро мужчин ворвались в первую комнату гаража, где жила семья Арсамикова, а пятеро или шестеро человек оставались в коридоре. Соседей заявительницы, которые пытались выглянуть из своих комнат, заставили вернуться в комнаты.
84. В это время заявительница была на кухне, а ее муж спал в своей комнате. Мужчины, одетые в камуфляжную форму, ворвались в помещение, они не представились, но потребовали сказать, живет ли здесь комендант. Заявительница ответила, что комендант живет в этом помещении, и спросила указанных лиц, что им было нужно. Один из мужчин в ответ грубо толкнул ее. К тому времени муж заявительницы встал и оделся.
85. Затем мужчины начали обыскивать комнату. Они сказали, что ищут оружие и наркотики. Они не предъявили никаких документов, санкционировавших обыск, и не пригласили понятых. Они провели очень тщательный обыск, но не нашли ничего противозаконного. После обыска мужчины потребовали ключи от автомобиля, принадлежавшего семье заявительницы, который был припаркован во дворе. Они обыскали автомобиль, но ничего там не нашли.
86. Затем мужчины приказали дать им документы на машину и паспорт мужа заявительницы. Они забрали документы, а мужа заявительницы вывели во двор. Заявительница пыталась пойти за ними, но они запретили ей покидать помещение гаража. На улице мужчины затолкали мужа заявительницы в машину и уехали. Заявительница и ее соседи видели, как отъехали два белых автомобиля ВАЗ-2121 ("Нива") и ВАЗ-2106. Их регистрационные номера были замазаны грязью, но заявительница и ее соседи смогли разобрать региональный код 95, который означал, что номера выданы в Чеченской Республике.
87. Заявительница собрала свидетельские показания у Б., Г., Д., и Х., ее соседей по лагерю беженцев.
2. Розыск мужа заявительницы и официальное расследование
88. После того, как мужчины, одетые в камуфляжную форму, ушли, заявительница пошла в отдел внутренних дел по г. Карабулаку и сообщила о похищении ее мужа. Сотрудники отдела внутренних дел по г. Карабулаку попытались преследовать похитителей. Однако им не удалось их схватить, поскольку, как они сказали заявительнице после возвращения, похитители проехали на территорию Чеченской Республики через контрольно-пропускные пункты, не останавливаясь.
89. Позже, 29 октября 2002 г., заявительница подала письменное обращение в прокуратуру г. Карабулака (далее - районная прокуратура)* (* Так в оригинале. Согласно данным официального сайта Генеральной прокуратуры Российской Федерации в районе г. Карабулак функционирует только прокуратура г. Карабулак (примеч. переводчика).). В последующие дни заявительница лично обратилась в отдел внутренних дел по г. Карабулаку, прокуратуру и другие правоохранительные органы. Ей сказали, что ее мужа увезли в Чеченскую Республику и что были предприняты меры для установления его местонахождения.
90. В то же время заявительница продолжала поиски своего мужа. Она обратилась в отделение неправительственной организации "Общество российско-чеченской дружбы" и вместе с его руководителем Э. обратилась в Министерство внутренних дел по Республике Ингушетия. Э. сказали, что мужа заявительницы там нет. На следующий день прокурор г. Грозного, знакомый Э., сообщил им, что муж заявительницы находился в "оперативно-розыскном бюро", более известном как ОРБ-2. В ОРБ-2 заявительнице сказали, что ее мужа там никогда не было.
91. 24 декабря 2002 г. прокуратура г. Карабулака возбудила уголовное дело N 22520011 в связи с похищением Адама Арсамикова. В сентябре 2009 года власти Российской Федерации представили 45 листов из материалов этого дела. Наиболее важные события могут быть кратко изложены следующим образом.
92. 1 января 2003 г. следователь допросил сотрудника отдела внутренних дел по г. Карабулаку Г., который заявил, что 29 октября 2002 г., в 9.00, ему сообщили, что Адам Арсамиков был похищен сотрудниками Управления Федеральной службы безопасности Российской Федерации по Чеченской Республике с территории гаража, где он жил. Похитители использовали белые автомобили ВАЗ-2106 и ВАЗ-2121 ("Нива"), регистрационные номера которых были замазаны грязью. Сотрудник Г. вместе с сотрудниками Г-в и Ц. преследовали похитителей. На контрольно-пропускном пункте около станицы Орджоникидзевская им сказали, что такие транспортные средства по этой дороге не проезжали. Затем сотрудники отдела внутренних дел по г. Карабулаку поехали на контрольно-пропускной пункт N 20, находившийся на въезде на трассу Ростов-Баку. Сотрудники дорожной инспекции подтвердили, что примерно 15-20 минут назад проехали два белых автомобиля ВАЗ-2106 и "Нива" с регистрационными номерами, замазанными грязью. Они не остановили их, поскольку на их лобовых стеклах были приклеены документы, дававшие право беспрепятственного проезда. Как правило, такие документы имели сотрудники Федеральной службы безопасности Российской Федерации. На блокпосту "Кавказ", расположенном на административной границе между Чеченской Республикой и Республикой Ингушетия, свидетель попросил сотрудника, отвечавшего за передачу информации о проезде машин, передать на следующий пост инспекции безопасности дорожного движения информацию об автомобилях, которые они преследовали, чтобы они могли остановить похитителей. Тем не менее трое сотрудников инспекции безопасности дорожного движения проехали до г. Урус-Мартана, и на каждом контрольно-пропускном пункте по пути их следования они получали аналогичную информацию. В г. Урус-Мартане они потеряли след двух автомобилей. Затем они отправились дальше и спрашивали о похищенном мужчине в нескольких правоохранительных органах: Октябрьском временном отделе внутренних дел, Старопромысловском временном отделе внутренних дел в г. Грозном и в Шестом управлении. Представители всех органов государственной власти отрицали, что ими проводились какие-либо операции. Заместитель начальника Шестого управления сказал, что Адам Арсамиков, возможно, был задержан сотрудниками Урус-Мартановского районного отдела Федеральной службы безопасности* (* Так в оригинале. Видимо, речь может идти о подразделении Управления Федеральной службы безопасности Российской Федерации по Чеченской Республике, расположенном в г. Урус-Мартане (примеч. переводчика).). Затем сотрудники Г., Г-в. и Ц. вернулись в г. Карабулак.
93. Сотрудники Г., Г-в. и Ц. представили в прокуратуру г. Карабулака письменные показания, подтверждавшие заявления сотрудника Г., сделанные им в ходе допроса 1 января 2003 г. Все они утверждали, что в соответствии с информацией, полученной с различных контрольно-пропускных пунктов, похитители Адама Арсамикова предъявляли документы Федеральной службы безопасности Российской Федерации и поэтому беспрепятственно проезжали через контрольно-пропускные пункты.
94. В феврале 2003 года отдел внутренних дел по г. Карабулаку представил в прокуратуру г. Карабулака отчет о том, что все контрольно-пропускные пункты на границе с Чеченской Республикой были проверены в связи с проездом указанных автомобилей ВАЗ-2106 и "Нива". Однако эти автомобили не были зарегистрированы и проехали через контрольно-пропускные пункты по специальным документам. В отчете также отмечалось, что отсутствовала какая-либо информация относительно участия Адама Арсамикова в противозаконной деятельности, что в отношении него не возбуждалось какого-либо уголовного дела и что во время пребывания на территории Республики Ингушетия у него было никаких конфликтов и ссор.
95. 12 марта 2003 г. представители Управления Федеральной службы безопасности Российской Федерации по Чеченской Республике сообщили в Прокуратуру Чеченской Республики, что в отношении Адама Арсамикова уголовные дела не возбуждались и что сотрудники Федеральной службы безопасности Российской Федерации не проводили в отношении него спецоперации.
96. Ряд правоохранительных органов по Северному Кавказу информировал представителей прокуратуры г. Карабулака в ответ на их запросы, что уголовное расследование в отношении Адама Арсамикова не возбуждалось.
97. 9 апреля 2003 г. заявительница была признана потерпевшей по уголовному делу N 22520011.
98. 4 июня 2003 г. производство по делу было приостановлено и 1 сентября 2003 г. возобновлено. 1 октября 2003 г. расследование по факту похищения было вновь приостановлено.
99. 31 ноября 2003 г. Управление Федеральной службы безопасности Российской Федерации по Республике Ингушетия сообщило в военную прокуратуру войсковой части N 04062, что их сотрудники не задерживали Адама Арсамикова и что у них нет информации относительно его местонахождения.
100. 5 декабря 2003 г. в ответ на запрос заявительницы прокуратура г. Карабулака предоставила ей копии ответов из различных органов государственной власти, которые были получены в ходе расследования.
101. 29 июля 2005 г. Старопромысловский районный суд г. Грозного объявил Адама Арсамикова пропавшим без вести после его похищения неустановленными вооруженными мужчинами, одетыми в камуфляжную форму.
102. 17 июля 2006 г. заявительница обратилась в прокуратуру г. Карабулака, чтобы изучить материалы дела. Предположительно следователь сказал ей, что ее муж был похищен сотрудниками Федеральной службы безопасности Российской Федерации, которые увезли его в Чеченскую Республику. Он также сказал, что, несмотря на то, что их организация возбудила уголовное дело, большего они сделать не смогли, поскольку на сотрудников Федеральной службы безопасности Российской Федерации "не распространяются никакие законы". Следователь разрешил заявительнице снять копии с вышеупомянутых документов.
103. 11 августа 2009 г. заместитель начальника Карабулакского городского следственного отдела отменил постановление от 1 октября 2003 г., и производство по делу было возобновлено. Постановление предписывало следователям допросить остальных членов семьи заявительницы, сотрудников милиции отдела внутренних дел по г. Карабулаку и сотрудников инспекции безопасности дорожного движения, которые находились на контрольно-пропускных пунктах в соответствующее время. Заявительница была уведомлена надлежащим образом.
II. Соответствующее внутригосударственное законодательство и правоприменительная практика, а также международные материалы
104. Краткое изложение соответствующего внутригосударственного законодательства, а также международных и внутригосударственных отчетов о похищениях в Чеченской Республике и Республике Ингушетия см. в Постановлении Европейского Суда по делу "Аслаханова и другие против Российской Федерации" (Aslakhanova and Others v. Russia) (от 18 декабря 2012 г., жалобы NN 2944/06, 8300/07, 50184/07, 332/08 и 42509/10, §§ 43-59 и 69-84).
Право
I. Объединение жалоб
105. В соответствии с пунктом 1 правила 42 Регламента Суда Европейский Суд принял решение объединить производства по жалобам, учитывая их схожее фактическое и правовое обоснование.
II. Предварительные возражения властей Российской Федерации
А. Доводы сторон
106. Власти Российской Федерации утверждали, что жалобы должны быть отклонены в связи с неисчерпанием внутригосударственных средств правовой защиты. Они подчеркивали, что заявители имели и в настоящее время имеют в своем распоряжении различные средства правовой защиты, к которым они могли прибегнуть в связи с проводившимся расследованием. Они также отметили, что заявители не обжаловали постановления следователей в судебном порядке. Власти Российской Федерации также утверждали, что расследования все еще не завершены и преждевременно делать вывод об исчерпании заявителями внутригосударственных средств правовой защиты, а также о том, что средства правовой защиты были неэффективными. В заключение власти Российской Федерации отметили, что заявители могли потребовать компенсации причиненного ущерба в ходе гражданского судопроизводства.
107. Заявители утверждали, что расследования длились чрезмерно долго без каких-либо существенных результатов. Предоставленное средство правовой защиты в форме обжалования в судебном порядке оказалось неэффективным, и жалобы заявителей, а также все остальные потенциальные средства правовой защиты оказались безуспешными.
B. Мнение Европейского Суда
108. В недавнем Постановлении Европейский Суд пришел к выводу о том, что непроведение расследования по фактам исчезновения, которые произошли на территории Чеченской Республики и Республики Ингушетия в период с 1999 по 2006 год, является системной проблемой, и что уголовные дела не являлись эффективным средством правовой защиты в этом отношении (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Аслаханова и другие против Российской Федерации", §§ 217 и 219).
109. В рассматриваемых обстоятельствах, а также учитывая отсутствие существенного прогресса в каком-либо из уголовных дел на протяжении нескольких лет, Европейский Суд делает вывод, что возражение, касающееся длящегося расследования по уголовным делам, должно быть отклонено, поскольку средства правовой защиты, на которые ссылались власти Российской Федерации, были неэффективными в таких обстоятельствах.
110. Что касается гражданского судопроизводства с целью получения возмещения компенсации ущерба, причиненного в результате незаконных действий или противоправного поведения представителей государства, Европейский Суд ранее сделал вывод в ряде подобных дел, что сама по себе эта процедура не может рассматриваться в качестве эффективного правового средства защиты в контексте жалоб, поданных в соответствии со статьей 2 Конвенции (см. Постановление Европейского Суда по делу "Хашиев и Акаева против Российской Федерации" (Khashiyev and Akayeva v. Russia) от 24 февраля 2005 г., жалобы NN 57942/00 и 57945/00* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 12/2005.), §§ 119-121, и Постановление Европейского Суда по делу "Эстамиров и другие против Российской Федерации" (Estamirov and Others v. Russia) от 12 октября 2006 г., жалоба N 60272/00* (* Там же. N 4/2008.), § 77). Следовательно, Европейский Суд приходит к выводу о том, что заявители не были обязаны следовать гражданско-правовым средствам защиты. В связи с этим предварительное возражение также отклоняется.
III. Оценка доказательств Европейским Судом и установление фактов
А. Доводы сторон
1. Доводы заявителей
111. Все заявители настаивали на том, что было установлено "вне всяких разумных сомнений", что мужчины, похитившие их родственников, являлись представителями государства. В поддержку этого утверждения они ссылались на доказательства, имевшиеся в их заявлениях и материалах уголовных дел. Заявители также утверждали, что каждый из них сообщил о жалобе, подкрепленной достаточно серьезными доказательствами для возбуждения дела - о деле prima facie* (* Prima facie (лат.) - "явный", "очевидный", "с первого взгляда" (примеч. переводчика).) (prima facie case), заключавшемся в том, что их родственники были похищены представителями государства, и существенные факты, лежавшие в основе их жалоб, не были оспорены властями Российской Федерации. Принимая во внимание отсутствие каких-либо сведений об их родственниках в течение длительного времени и ввиду того, что негласные задержания в рассматриваемое время в этом регионе носили угрожающий для жизни характер, заявители просили Европейский Суд признать их родственников погибшими.
2. Доводы властей Российской Федерации
112. Власти Российской Федерации не оспаривали основные факты по каждому делу как их представили заявители. В то же время они утверждали, что в ходе расследований не было получено информации, подтверждавшей вне всяких разумных сомнений, что представители государства причастны к похищениям. Те факты, что похитители были вооружены и одеты в камуфляжную форму, которая не позволяла провести различие между ними, не являются достаточными, чтобы делать такое заключение. Кроме того, точно не установлено, что родственники заявителей погибли.
B. Мнение Европейского Суда
1. Общие принципы
113. Европейским Судом был разработан ряд принципов, когда он сталкивается с проблемой установления фактов, относительно которых имелись разногласия (см. Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Эль Масри против бывшей Югославской Республики Македония" (El Masri v. "the former Yugoslav Republic of Macedonia"), жалоба N 39630/09, ECHR-2012, §§ 151-153).
114. В частности, Европейский Суд вынес решения по ряду дел, касающихся заявлений об исчезновениях на территории Северного Кавказа в Российской Федерации. Применяя указанные принципы, Европейский Суд пришел к выводу, что, если заявители представляют достаточно подтвержденное серьезными доказательствами дело о том, что их родственники были похищены военнослужащими, этого достаточно для того, чтобы продемонстрировать, что их родственники находятся под контролем властей, и тогда именно власти государства-ответчика должны исполнить свое бремя доказывания либо путем раскрытия документов, находящихся в их исключительном владении, либо путем предоставления удовлетворительных и убедительных объяснений того, как произошли рассматриваемые события (см. среди других примеров Постановление Европейского Суда по делу "Азиевы и другие против Российской Федерации" (Aziyevy and Other v. Russia) от 20 марта 2008 г., жалоба N 7626/01, § 74, Постановление Европейского Суда по делу "Уцаева и другие против Российской Федерации" (Utsayeva and Others v. Russia) от 20 мая 2008 г., жалоба N 29133/03* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 7/2009.), § 160, и Постановление Европейского Суда по делу "Хуцаев и другие против Российской Федерации" (Khutsayev and Others v. Russia) от 27 мая 2010 г., жалоба N 16622/05* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 5/2011.), § 104). Если власти Российской Федерации не опровергают данную презумпцию, это влечет за собой признание нарушения статьи 2 Конвенции в ее материальной части. И наоборот, если заявителям не удалось представить достаточно подтвержденное серьезными доказательствами дело, тогда бремя доказывания не может быть перенесено на власти государства-ответчика (см., например, Постановление Европейского Суда по делу "Товсултанова против Российской Федерации" (Tovsultanova v. Russia) от 17 июня 2010 г., жалоба N 26974/06* (* Опубликовано в специальном выпуске "Российская хроника Европейского Суда" N 2/2011.), §§ 77-81, Постановление Европейского Суда по делу "Мовсаевы против Российской Федерации" (Movsayevy v. Russia) от 14 июня 2011 г., жалоба N 20303/07* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 11/2012.), § 76, и Постановление Европейского Суда по делу "Шафиева против Российской Федерации" (Shafiyeva v. Russia) от 3 мая 2012 г., жалоба N 49379/09, § 71).
115. Европейский Суд также неоднократно делал выводы по делам, касающимся исчезновений людей, о том, что пропавший без вести человек может быть признан умершим. Принимая во внимание дела об исчезновении людей в Чеченской Республике и Республике Ингушетия, рассмотренные Европейским Судом ранее, Европейский Суд пришел к выводу, что в конкретном контексте конфликта в случае задержания лица неустановленными представителями государства без какого-либо последующего признания факта задержания такая ситуация может рассматриваться как угрожающая жизни (см. среди других дел Постановление Европейского Суда по делу "Базоркина против Российской Федерации" (Bazorkina v. Russia) от 27 июля 2006 г., жалоба N 69481/01* (* Опубликовано в специальном выпуске "Российская хроника Европейского Суда" N 1/2008.), Постановление Европейского Суда по делу "Имакаева против Российской Федерации" (Imakayeva v. Russia) жалоба N 7615/02* (* Опубликовано в специальном выпуске "Российская хроника Европейского Суда" N 1/2008.), ECHR 2006-XIII (извлечения)* (* Опубликовано в специальном выпуске "Российская хроника Европейского Суда" N 1/2008.), Постановление Европейского Суда по делу "Ахмадова и Садулаева против Российской Федерации" (Akhmadova and Sadulayeva v. Russia) от 10 мая 2007 г., жалоба N 40464/02* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 12/2006.), и Постановление Европейского Суда по делу "Велхиев и другие против Российской Федерации" (Velkhiyev and Others v. Russia) от 5 июля 2011 г., жалоба N 34085/06* (* Опубликовано в специальном выпуске "Российская хроника Европейского Суда" N 1/2013.)).
116. Возвращаясь к обстоятельствам настоящего дела, Европейский Суд находит следующее.
2. Жалоба N 34541/06, "Яндиев против Российской Федерации" (Yandiyev v. Russia)
117. Европейский Суд отмечает, что стороны не оспаривали тот факт, что 16 марта 2004 г. группа вооруженных людей в масках на автомобилях "Газель" и "Нива" без регистрационных номеров задержала Тимура Яндиева в г. Назрани в дневное время на глазах у многочисленных свидетелей. Два автомобиля проследовали через несколько контрольно-пропускных пунктов инспекции безопасности дорожного движения: на контрольно-пропускном пункте "Волга-20", расположенном на административной границе Республики Ингушетия, водители автомобилей предъявили документы, которые освобождали их от досмотра со стороны сотрудников инспекции безопасности дорожного движения, и уехали в Чеченскую Республику. Сотрудники инспекции безопасности дорожного движения, дежурившие на контрольно-пропускном пункте, записали данные "пропусков", предположительно выданных региональными службами безопасности, хотя последующие запросы об их происхождении этот факт не подтвердили (см. §§ 10, 15, 23 и 34 настоящего Постановления).
118. Принимая во внимание вышеизложенное, Европейский Суд считает, что было представлено подтвержденное достаточными доказательствами дело о похищении представителями государства.
119. Власти Российской Федерации ссылались на незавершенность уголовного расследования и на отсутствие доказательств того факта, что родственник заявителей погиб. Они также ссылались на вероятность того, что нападавшие являлись членами незаконных вооруженных формирований. Без указания конкретных данных власти Российской Федерации ссылались на уголовные дела, по которым Прокуратура Чеченской Республики выдвинула в отношении четырех лиц обвинения в терроризме, убийстве и нападениях на сотрудников правоохранительных органов. Эти предполагаемые члены незаконных вооруженных формирований использовали фальшивые удостоверения сотрудников правоохранительных органов при совершении своих уголовных деяний. Учитывая это, тот факт, что нападавшие пользовались "пропусками" служб безопасности, которые сотрудники инспекции безопасности дорожного движения приняли за настоящие, не может служить доказательством того, что они являлись представителями государства.
120. Европейский Суд отмечает, что в случае, если действия неустановленных вооруженных мужчин напоминают проведение спецоперации, то есть они открыто задерживают людей, а затем беспрепятственно проезжают через контрольно-пропускные пункты инспекции безопасности дорожного движения, предъявляя, по-видимому, подлинные документы в подтверждение законности своих действий, то наиболее очевидный вывод заключается в том, что эти люди действительно являются сотрудниками служб безопасности. По-видимому, данная версия также разрабатывалась в ходе расследований на внутригосударственном уровне. Как можно было заключить из предыдущих постановлений Европейского Суда, касавшихся заявлений об исчезновении людей, такие спецоперации в регионе проводились без предупреждения и последующего признания и, как правило, отрицались властями (см., например, Постановление Европейского Суда по делу "Алихаджиева против Российской Федерации" (Alikhadzhiyeva v. Russia) от 5 июля 2007 г., жалоба N 68007/01* (* Опубликовано в специальном выпуске "Российская хроника Европейского Суда" N 3/2008.), § 59, Постановление Европейского Суда по делу "Вахаева и другие против Российской Федерации" (Vakhayeva and Others v. Russia) от 29 октября 2009 г., жалоба N 1758/04, § 134, Постановление Европейского Суда по делу "Муцолгова и другие против Российской Федерации" (Mutsolgova and Others v. Russia) от 1 апреля 2010 г., жалоба N 2952/06* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 10/2010.), § 100, и Постановление Европейского Суда по делу "Малика Алихаджиева против Российской Федерации" (Malika Alikhadzhiyeva v. Russia) от 24 мая 2011 г., жалоба N 37193/08* (* Опубликовано в специальном выпуске "Российская хроника Европейского Суда" N 1/2013.), § 88).
121. Принимая во внимание приведенные выше общие принципы, Европейский Суд считает установленным тот факт, что 16 марта 2004 г. Тимур Яндиев был задержан представителями государства. При отсутствии каких-либо сведений о нем с того дня, а также учитывая угрожающий жизни характер такого задержания, Европейский Суд считает, что его можно признать погибшим.
3. Жалоба N 43811/06, "Берсанова против Российской Федерации" (Bersanova v. Russia)
122. Европейский Суд считает, что в данном деле содержится очевидное, убедительное и непротиворечивое доказательство того, что Адам Берсанов был задержан рано утром 5 декабря 2005 г. представителями государства. Европейский Суд отмечает, в частности, описания очевидцами вооруженных мужчин, одетых в специальные средства защиты, такие как сферические каски со встроенными микрофонами, и ссылки свидетелей на использование радиосвязи для отдачи приказов на русском языке, а также тот факт, что группа оцепила территорию, обыскала дом заявительницы и задержала ее сына. Сотрудники инспекции безопасности дорожного движения описали группу, которая проследовала в г. Малгобек той ночью и которая, как свидетельствуют доказательства, задержала Адама Берсанова, как сотрудников Федеральной службы безопасности Российской Федерации, отмечая, что их поведение и используемое ими оборудование являлись типичными для представителей этого ведомства. Они также указали детали спецпропусков, выданных, по всей вероятности, на автомобиль, использовавшийся сотрудниками Федеральной службы безопасности Российской Федерации (см. §§ 41 - 46, 59 - 62, 75 и 76 настоящего Постановления). Сотрудник Министерства внутренних дел по Республике Ингушетия, дежуривший в рассматриваемое время, засвидетельствовал и подтвердил во время очной ставки, что ночью он связывался со своим коллегой из Управления Федеральной службы безопасности Российской Федерации по Республике Ингушетия, который сказал ему, что его ведомством проводилась спецоперация (см. §§ 65 и 78 настоящего Постановления). Задержание Адама Берсанова было произведено в связи с расследованием террористического акта в г. Беслане, как сообщили средства массовой информации со ссылкой на данные прокуратуры (см. §§ 54 - 55 настоящего Постановления).
123. Этим убедительным доказательствам противоречат лаконичные отрицательные ответы, предоставленные Федеральной службой безопасности Российской Федерации в декабре 2004 года, и показания дежурного сотрудника, который отрицал, что получал информацию о задержании Адама Берсанова или запросы из Министерства внутренних дел по Республике Ингушетия (см. §§ 63 и 78 настоящего Постановления). Совершенно очевидно, что такое явное отсутствие сотрудничества препятствовало реальным попыткам прокуратуры установить личности похитителей и судьбу пропавшего мужчины.
124. Власти Российской Федерации ссылались на незавершенность уголовного расследования и вновь упомянули о вероятности того, что нападавшие являлись членами незаконных вооруженных формирований. Они приводили те же ссылки, что и в деле о похищении Тимура Яндиева (см. § 119 настоящего Постановления). Европейский Суд считает практически очевидной необходимость отклонить этот довод в деле, когда многочисленные гражданские свидетели, а также сотрудники органов внутренних дел единогласно указали на службы безопасности и, в частности, на сотрудников Федеральной службы безопасности Российской Федерации как на виновных в похищении. Европейский Суд считает, что власти Российской Федерации ссылаются на довод, лишенный фактических оснований, в то же время игнорируя предоставленные существенные доказательства. По тем же причинам, что приведены выше в отношении задержания Тимура Яндиева, Европейский Суд считает, что власти Российской Федерации не выполнили бремени доказывания в отношении исчезновения Адама Берсанова.
125. Следовательно, Европейский Суд считает установленным тот факт, что Адам Берсанов был задержан представителями государства 5 декабря 2004 г. и впоследствии исчез. При отсутствии каких-либо сведений о нем с того дня, а также учитывая угрожающий жизни характер такого задержания, его можно признать погибшим.
4. Жалоба N 34531/07, "Арсамикова против Российской Федерации" (Arsamikova v. Russia)
126. Европейский Суд считает, что документы и доказательства, собранные заявительницей и внутригосударственным следствием, убедительно доказывают, что 29 октября 2002 г. ее муж был задержан группой сотрудников служб безопасности в г. Карабулак и увезен ими в Чеченскую Республику (см. §§ 83 - 87 и 93 настоящего Постановления). По тем же причинам, что приведены выше в двух других делах, Европейский Суд считает, что власти Российской Федерации не выполнили своего бремени доказывания и не предоставили убедительного объяснения того, что произошло с Адамом Арсамиковым после его задержания представителями государства. Он также может быть признан погибшим при отсутствии каких-либо сведений о нем после 29 октября 2002 г., а также учитывая угрожающий жизни характер такого задержания.
IV. Предполагаемое нарушение статьи 2 Конвенции
127. Заявители жаловались, ссылаясь на статью 2 Конвенции, что их родственники исчезли после того, как их задержали представители государства, и что внутригосударственные власти не провели эффективного расследования в связи с этим. Статья 2 Конвенции гласит следующее:
"1. Право каждого на жизнь охраняется законом. Никто не может быть умышленно лишен жизни иначе как во время исполнения смертного приговора, вынесенного судом за совершенное преступление, в отношении которого законом предусмотрено такое наказание.
2. Лишение жизни не рассматривается как нарушение настоящей статьи, когда оно является результатом абсолютно необходимого применения силы:
(а) для защиты любого лица от противоправного насилия;
(b) для осуществления законного задержания или предотвращения побега лица, заключенного под стражу на законных основаниях;
(c) для подавления, в соответствии с законом, бунта или мятежа".
А. Доводы сторон
128. Власти Российской Федерации утверждали, что в ходе внутригосударственных расследований не было получено каких-либо доказательств того, что родственники заявителей находились под контролем государства или что они мертвы. Они также отметили, что только тот факт, что проведенные следственные мероприятия не дали никаких ощутимых результатов или дали лишь незначительные результаты, не означал, что имели место упущения со стороны следственных органов. Власти Российской Федерации утверждали, что были приняты все необходимые меры для соблюдения обязательства по проведению эффективного расследования.
129. Заявители настаивали на своих жалобах.
B. Мнение Европейского Суда
1. Приемлемость жалобы
130. В свете доводов сторон Европейский Суд считает, что жалобы затрагивают серьезные вопросы фактов и права, подпадающие под действие Конвенции, для решения которых необходимо рассмотрение дела по существу. Следовательно, жалоба на нарушение статьи 2 Конвенции должны быть признана приемлемой для рассмотрения по существу.
2. Существо жалобы
(а) Предполагаемое нарушение права родственников заявителей на жизнь
131. Европейский Суд признает установленным, что члены семей заявителей могут быть признаны погибшими после непризнанного задержания представителями государства. Ответственность за их гибель лежит на государстве-ответчике. Отмечая, что власти Российской Федерации не привели никаких обоснований для оправдания их гибели, Европейский Суд считает, что имело место нарушение права на жизнь в отношении Тимура Яндиева, Адама Берсанова и Адама Арсамикова, гарантированного материальной составляющей статьи 2 Конвенции.
(b) Предполагаемый ненадлежащий характер расследования похищений
132. Европейский Суд уже установил, что уголовное расследование не является эффективным средством правовой защиты в отношении исчезновений, которые произошли на территории Чеченской Республики и в Республике Ингушетия в период с 1999 по 2006 год, и что такая ситуация является системной проблемой согласно Конвенции (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Аслаханова и другие против Российской Федерации", §§ 217 и 219). В настоящих делах, как и во многих аналогичных делах, рассмотренных ранее Европейским Судом, расследования велись в течение многих лет без каких-либо ощутимых результатов относительно установления личностей виновных или судьбы пропавших без вести родственников заявителей. Хотя обязательство эффективного расследования является обязательством использования определенных средств, а не достижения определенного результата, Европейский Суд отмечает, что расследование по каждому из дел имеет комплекс тех же недостатков, которые перечислены в Постановлении Европейского Суда по делу "Аслаханова и другие против Российской Федерации" (упоминавшемся выше, §§ 123 - 125).
133. Отмечая схожесть трех дел и большое количество доказательств, собранных заявителями, Европейский Суд выражает сожаление, что не были предприняты меры для установления характера и происхождения спецпропусков, которые использовали похитители. Данная информация могла бы привести к установлению личностей нападавших и установлению судьбы пропавших мужчин. Европейский Суд напоминает, что речь идет не о чем ином, как о доверии общества к монополии государства на применение силы (см. Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Рамсахай и другие против Нидерландов" (Ramsahai and Others v. Netherlands) жалоба N 52391/99, ECHR 2007-VI, § 325, и Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Джулиани и Гаджио против Италии" (Giuliani and Gaggio v. Italy) жалоба N 23458/02, ECHR 2011 (извлечения), § 300). Таким образом, государство должно обеспечить всеми находящимися в его распоряжении средствами надлежащий ответ, судебный или иной способ, с тем, чтобы правовая и административная базы, созданные с целью защиты права на жизнь, были бы надлежащим образом реализованы, а любые нарушения этого права пресекались бы и влекли наказание (см. Постановление Европейского Суда по делу "Заволока против Латвии" (Zavoloka v. Latvia) от 7 июля 2009 г., жалоба N 58447/00, § 34). По-видимому, в данном случае государство-ответчик не обеспечило подобный надлежащий ответ.
134. Принимая во внимание вышеизложенное, Европейский Суд считает, что власти не провели эффективного уголовного расследования обстоятельств исчезновения родственников заявителей. Следовательно, имело место нарушение процессуальной составляющей статьи 2 Конвенции.
V. Предполагаемое нарушение статей 3, 5 и 13 Конвенции
135. Заявители жаловались на нарушение статей 3 и 5 Конвенции в связи с нравственными страданиями, причиненными исчезновением их родственников и их незаконным задержанием. Они также утверждали, что в нарушение статьи 13 Конвенции они не имели внутригосударственных доступных средств правовой защиты в отношении заявленных нарушений, в частности, касающихся статей 2 и 3 Конвенции. В соответствующих частях указанных статей Конвенции говорится следующее:
Никто не должен подвергаться ни пыткам, ни бесчеловечному и унижающему достоинство обращению или наказанию. (...)
Каждый имеет право на свободу и личную неприкосновенность. Никто не может быть лишен свободы, иначе как в следующих случаях и в порядке, установленном законом:
...(с) законное задержание или заключение под стражу лица, произведенное с тем, чтобы оно предстало перед компетентным органом по обоснованному подозрению в совершении правонарушения или в случае, когда имеются достаточные основания полагать, что необходимо предотвратить совершение им правонарушения или помешать ему скрыться после его совершения...
...2. Каждому арестованному незамедлительно сообщаются на понятном ему языке причины его ареста и любое предъявляемое ему обвинение.
3. Каждый задержанный или заключенный под стражу в соответствии с подпунктом "с" пункта 1 настоящей статьи незамедлительно доставляется к судье или другому должностному лицу, наделенному, согласно закону, судебной властью, и имеет право на судебное разбирательство в течение разумного срока или на освобождение до суда. Освобождение может быть обусловлено предоставлением гарантий явки в суд.
4. Каждый, кто лишен свободы в результате ареста или заключения под стражу, имеет право на безотлагательное рассмотрение судом правомерности его заключения под стражу и на освобождение, если его заключение под стражу признано судом незаконным.
5. Каждый, кто стал жертвой ареста или заключения под стражу в нарушение положений настоящей статьи, имеет право на компенсацию. (...)
Каждый, чьи права и свободы, признанные в настоящей конвенции, нарушены, имеет право на эффективное средство правовой защиты в государственном органе, даже если это нарушение было совершено лицами, действовавшими в официальном качестве".
136. Власти Российской Федерации оспорили эти доводы.
А. Приемлемость жалобы
137. Европейский Суд отмечает, что настоящие жалобы не являются явно необоснованными по смыслу подпункта "а" пункта 3 статьи 35 Конвенции. Европейский Суд также отмечает, что они не являются неприемлемыми и по другим основаниям. Следовательно, они должны быть объявлены приемлемыми для рассмотрения по существу.
B. Существо жалобы
138. Европейский Суд по многим делам приходил к выводу о том, что в ситуации насильственного исчезновения близкие родственники могут быть признаны жертвами нарушения статьи 3 Конвенции. Суть подобных нарушений заключается не столько в самом факте "исчезновения" члена семьи, но в бульшей степени в том, какова реакция и позиция властей на ситуацию, когда она доводится до их сведения (см. Постановление Европейского Суда по делу "Орхан против Турции" (Orhan v. Turkey) от 18 июня 2002 г., жалоба N 25656/94, § 358, и упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Имакаева против Российской Федерации", § 164).
139. Аналогичным образом Европейский Суд установил по многим делам, что задержание, которое впоследствии не было признано, является полным игнорированием гарантий, содержащихся в статье 5 Конвенции, и свидетельствует об особо серьезном нарушении ее положений (см. Постановление Европейского Суда по делу "Чичек против Турции" (Cicek v. Turkey) от 27 февраля 2001 г., жалоба N 25704/94, § 164, Постановление Европейского Суда по делу "Лулуев и другие против Российской Федерации" (Luluyev and Others v. Russia) жалоба N 69480/01* (* Опубликовано в специальном выпуске "Российская хроника Европейского Суда" N 3/2008.), ECHR 2006-XIII (извлечения), § 122, упоминавшееся выше Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Эль Масри против бывшей Югославской Республики Македония, § 239, и упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Аслаханова и другие против Российской Федерации", § 132).
140. Европейский Суд напоминает свои выводы, касающиеся ответственности государства за похищение и непроведение эффективного расследования для установления судеб пропавших людей. Европейский Суд считает, что заявители, которые являются близкими родственниками исчезнувших людей, должны быть признаны жертвами нарушения статьи 3 Конвенции в связи со страданиями и переживаниями, которые они испытали и продолжают испытывать в связи с тем, что не могут узнать судьбу членов семьи, а также от того, как были рассмотрены их жалобы.
141. Кроме того, Европейский Суд подтверждает, что, поскольку установлено, что родственники заявителей были задержаны представителями государства в отсутствие каких-либо правовых оснований или признания факта такого задержания, это признается Европейским Судом особо серьезным нарушением права на свободу и личную неприкосновенность, гарантированного статьей 5 Конвенции.
142. Европейский Суд напоминает свои выводы об общей неэффективности уголовных расследований по таким делам, как те, что находятся сейчас на его рассмотрении. В отсутствие результатов уголовного расследования любые другие возможные средства правовой защиты становятся на практике недоступными. Следовательно, Европейский Суд приходит к выводу, что заявители по этим делам не имели в своем распоряжении эффективных средств правовой защиты в связи со своими жалобами на нарушение статей 2 и 3 Конвенции в нарушение требований статьи 13 Конвенции.
VI. Применение статьи 41 Конвенции
143. Статья 41 Конвенции гласит:
"Если Европейский Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Европейский Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".
А. Требование заявителей относительно проведения дальнейшего расследования
144. Заявители по жалобам NN 34541/06 и 43811/06 просили Европейский Суд, помимо прочего, обязать власти Российской Федерации провести новое расследование по фактам исчезновения.
145. Европейский Суд напоминает, что в упоминавшемся выше Постановлении Европейского Суда по делу "Аслаханова и другие против Российской Федерации" им было установлено, что проблема непроведения расследования по фактам исчезновений, которые происходили, в частности, в Чеченской Республике и Республике Ингушетия в период с 1999 по 2006 год, имеет системный характер. Рассмотрение вопроса о том, что на практике требуется от государства-ответчика для исполнения постановления и в какие сроки, является задачей Комитета министров, действующего в рамках статьи 46 Конвенции (см. там же, §§ 219 - 220).
146. В то же время Европейский Суд дал некоторые пояснения относительно мер, которые властям Российской Федерации необходимо предпринять для решения проблемы систематического непроведения расследований по фактам исчезновений людей на Северном Кавказе. Данные меры должны быть приняты с целью прекращения продолжающихся страданий родственников лиц, пропавших без вести, проведения эффективных расследований по заявлениям об исчезновениях людей, незаконных задержаниях и похищениях, совершенных военнослужащими, а также обеспечения получения семьями жертв надлежащей компенсации (см. там же, § 221).
147. Принимая во внимание вышеизложенное, Европейский Суд не считает необходимым указывать на какие-либо конкретные меры в связи с данными жалобами.
B. Требования заявителей о компенсации ущерба и возмещении судебных расходов и издержек
1. Жалоба N 34541/06, "Яндиев против Российской Федерации"
148. Заявители утверждали, что они зависели от доходов Тимура Яндиева, которые на момент его задержания составляли в среднем около 1 000 долларов США в месяц. Они не могли предоставить какого-либо подтверждения, кроме собственных заявлений. Применяя принципы калькуляции, установленные в Таблицах Огдена* (* Британские актуарные таблицы, применяемые в страховом деле для исчисления компенсационных выплат при травматизме и смертности от несчастных случаев (примеч. переводчика).), и предполагая, что они могли продолжать полагаться на его финансовую помощь, четыре заявителя по настоящему делу потребовали общую сумму в размере 10 525 635 рублей.
149. В качестве компенсации морального вреда заявители просили Европейский Суд присудить им совместно 100 000 евро на всех.
150. В качестве компенсации судебных расходов и издержек заявители просили 2 788 британских фунтов стерлингов, которые включали в себя затраты на составление правовых документов, представленных в Европейский Суд, услуги переводчика, а также административные и почтовые расходы. Они представили расшифровку понесенных расходов, а также счета.
2. Жалоба N 43811/06, "Берсанова против Российской Федерации"
151. Заявительница просила Европейский Суд присудить ей 91 484 британских фунтов стерлингов в качестве компенсации материального ущерба в связи с утратой финансовой поддержки ее сына, а также финансовой поддержки, которую Адам Берсанов мог бы обеспечить своим жене и дочери. Заявительница утверждала, что до исчезновения сын зарабатывал около 400 - 450 долларов США в месяц, и ссылалась на Таблицы Огдена для проведения вышеуказанных расчетов.
152. Заявительница требовала 100 000 евро в качестве компенсации морального вреда.
153. Интересы заявительницы представляла неправительственная организация Европейский центр защиты прав человека/"Мемориал". Общая сумма требуемой компенсации судебных расходов и издержек, связанных с представительством интересов, составила 4 471 британский фунт стерлингов, которые включали в себя составление правовых документов, услуги переводчика, а также административные и почтовые расходы, понесенные только в Соединенном Королевстве. Заявительница предоставила расшифровку понесенных расходов, а также счета.
3. Жалоба N 1578/07, "Арсамикова против Российской Федерации"
154. Заявительница просила Европейский Суд присудить ей 333 497 рублей в качестве компенсации материального ущерба. Она заявила, что могла рассчитывать на 30% от доходов своего мужа, которые рассчитала с учетом минимального прожиточного уровня и с применением метода Таблиц Огдена.
155. В качестве компенсации морального вреда заявительница просила Европейский Суд присудить ей сумму в 45 000 евро, которую она считала соответствующей уровню страданий и боли, причиненных ей.
156. Заявительница требовала 6 513 евро в качестве компенсации судебных расходов и издержек, которые включали в себя подготовку правовых документов, представленных в Европейский Суд, услуги переводчика, административные и почтовые расходы. Она предоставила копию договора на представительство интересов с неправительственной организацией "Правовая инициатива по России", а также расшифровку понесенных расходов и копии счетов.
4. Позиция властей Российской Федерации
157. Власти Российской Федерации по каждому делу оспаривали обоснованность требований заявителей. По их мнению, установление факта нарушения могло являться достаточной компенсацией морального вреда.
C. Мнение Европейского Суда
158. Европейский Суд напоминает, что должна быть четкая причинно-следственная связь между ущербом, указанным заявителями, и нарушением Конвенции и что это может в соответствующих случаях включать утрату заработков. Европейский Суд также считает, что компенсации утраты заработка могут требовать ближайшие родственники исчезнувшего лица, включая супругов, престарелых родителей и несовершеннолетних детей (см. среди других дел упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Имакаева против Российской Федерации", § 213).
159. Когда Европейский Суд устанавливает факт нарушения Конвенции, он может согласиться с тем, что заявителям был причинен моральный вред, который не может быть компенсирован простой констатацией факта нарушения, и присудить финансовое вознаграждение.
160. Относительно судебных расходов и издержек Европейский Суд прежде всего должен установить, были ли понесены в действительности расходы и издержки, указанные представителями заявителей, и, во-вторых, являлись ли они необходимыми (см. Постановление Европейского Суда по делу "Макканн и другие против Соединенного Королевства" (McCann and Others v. United Kingdom) от 27 сентября 1995 г., Series A, N 324, § 220, и Постановление Европейского Суда по делу "Фадеева против Российской Федерации" (Fadeyeva v. Russia), жалоба N 55723/00* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 3/2006.), ECHR 2005-IV, § 147).
161. Принимая во внимание сделанные выводы, вышеуказанные принципы и доводы сторон, Европейский Суд присуждает заявителям суммы, подробно перечисленные в Приложении II, плюс любой налог, который может быть взыскан с заявителей в связи с этими суммами. Суммы компенсации судебных расходов и издержек должны быть перечислены на банковские счета представителей, указанные заявителями.
D. Процентная ставка при просрочке платежа
162. Европейский Суд полагает, что процентная ставка при просрочке платежей должна определяться исходя из предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процента.
На основании изложенного Суд единогласно:
1) решил объединить производства по жалобам;
2) объявил жалобы приемлемыми для рассмотрения по существу;
3) постановил, что имело место нарушение материальной составляющей статьи 2 Конвенции в отношении родственников заявителей - Тимура Яндиева, Адама Берсанова и Адама Арсамикова;
4) постановил, что имело место нарушение процессуальной составляющей статьи 2 Конвенции в связи с непроведением эффективного расследования по фактам исчезновений родственников заявителей;
5) постановил, что имело место нарушение статьи 3 Конвенции в отношении заявителей в связи с исчезновением их родственников и реакцией властей на их страдания;
6) постановил, что имело место нарушение статьи 5 Конвенции в отношении родственников заявителей в связи с их незаконным задержанием;
7) постановил, что имело место нарушение статьи 13 Конвенции в совокупности со статьями 2 и 3 Конвенции;
8) постановил, что:
(a) государство-ответчик обязано в течение трех месяцев со дня вступления настоящего Постановления в силу в соответствии с пунктом 2 статьи 44 Конвенции выплатить заявителям суммы, указанные в Приложении II, плюс любой налог, который может быть взыскан с заявителей, переведенные в российские рубли по курсу, установленному на день выплаты, за исключением сумм компенсаций судебных расходов и издержек, а суммы компенсации судебных расходов и издержек подлежат переводу на указанные заявителями банковские счета их представителей;
(b) с даты истечения указанного трехмесячного срока и до момента выплаты на эту сумму должны начисляться простые проценты, размер которых определяется предельной кредитной ставкой Европейского центрального банка, действующей в период неуплаты, плюс три процента;
9) отклонил оставшиеся требования заявителей о справедливой компенсации.
Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 10 октября 2013 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.
Андре Вампаш |
Изабель Берро-Лефевр |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 10 октября 2013 г. Дело "Яндиев и другие против России" [Yandiyev and Others v. Russia] (жалоба NN 34541/06, 43811/06 и 1578/07) (I Секция) (извлечение)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 2/2014
Перевод: Николаев Г.А.