Европейский Суд по правам человека
(Первая секция)
Дело "Беседа (Beseda)
против Российской Федерации"
(Жалоба N 45497/04)
Постановление Суда
Страсбург, 10 июля 2014 г.
По делу "Беседа против Российской Федерации" Европейский Суд по правам человека (Первая Секция), рассматривая дело Комитетом в составе:
Мирьяны Лазаровой Трайковской, Председателя Комитета Суда,
Паулу Пинту де Альбукерке,
Линос-Александра Сисилианоса, судей,
а также при участии Андре Вампаша, заместителя Секретаря Секции Суда,
заседая за закрытыми дверями 17 июня 2014 г.,
вынес в указанный день следующее Постановление:
Процедура
1. Дело было инициировано жалобой N 45497/04, поданной против Российской Федерации в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) гражданином Российской Федерации Владиславом Васильевичем Беседой (далее - заявитель) 25 ноября 2004 г.
2. Власти Российской Федерации были представлены Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека Г.О. Матюшкиным.
3. 12 октября 2009 г. Европейский Суд коммуницировал жалобу властям Российской Федерации.
Факты
I. Обстоятельства дела
A. Судебное решение от 13 декабря 2000 г. и его исполнение
4. Заявитель родился в 1957 году и проживает в г. Ростове-на-Дону.
5. Заявитель, офицер армии в период времени, относящийся к делу, обратился в суд с иском к воинской части, в которой он проходил службу.
6. 13 декабря 2000 г. Пятигорский гарнизонный военный суд (далее - гарнизонный военный суд) удовлетворил исковые требования заявителя. Суд присудил заявителю девять различных просроченных к выплате денежных довольствий и денежные выплаты, 500 рублей в качестве компенсации морального вреда и предписал командованию воинской части изъять из личного дела его характеристику, составленную на него начальником в феврале 1998 года, предоставить ему информацию о выплаченных им алиментах и о том, был ли он включен в список очередников на получение жилья.
7. Данное судебное решение не было обжаловано и вступило в законную силу.
8. Денежные довольствия и денежные выплаты, присужденные судебным решением от 13 декабря 2000 г., были получены заявителем 21 декабря 2000 г., 29 августа 2001 г., а оставшаяся задолженность - в июле 2004 года.
9. В неуказанную дату заявитель был включен в список очередников на получение жилья.
10. 11 февраля 2004 г. судебный пристав-исполнитель возбудил исполнительное производство. Командованию воинской части заявителя было указано изъять его характеристику, составленную в феврале 1998 года, из его личного дела и предоставить ему информацию о выплаченных алиментах.
11. 12 марта и 11 июня 2004 г. командир воинской части уведомил судебного пристава-исполнителя о том, что исполнение судебного решения от 13 декабря 2000 г. в этих частях не относится к его компетенции.
12. 23 декабря 2005 г. гарнизонный военный суд отклонил заявление судебного пристава-исполнителя о разъяснении исполнительного документа по судебному решению от 13 декабря 2000 г., что касается обязательства изъять характеристику заявителя из его личного дела. Суд решил, что судебный пристав-исполнитель не указал, что именно в исполнительном документе по судебному решению было неясно, и не продемонстрировал наличие препятствий к исполнению судебного решения в этой части. Суд также указал возможный способ выполнения судебного решения: обращение с запросом в военкомат, где хранится личное дело заявителя.
13. 23 декабря 2009 г. начальник отдела социального обеспечения военкомата Ростовской области подтвердил, что в личном деле заявителя нет характеристики на него, составленной в феврале 1998 года. Однако было невозможно установить, когда она была изъята из личного дела.
14. Обязательство предоставить заявителю информацию о выплаченных им алиментах не было исполнено вообще.
B. Судебное решение от 30 сентября 2004 г. и его исполнение
15. 30 сентября 2004 г. гарнизонный военный суд пересчитал с учетом инфляции суммы, выплаченные заявителю в июле 2004 года согласно судебному решению от 13 декабря 2000 г., и взыскал с ответчика в пользу заявителя 1 716 рублей 72 копейки.
16. Эта сумма была выплачена заявителю в феврале 2005 года.
C. Судебное решение от 5 декабря 2005 г. и его исполнение
17. 5 декабря 2005 г. гарнизонный военный суд пересчитал с учетом инфляции суммы, выплаченные заявителю в феврале 2005 года согласно судебному решению от 30 сентября 2004 г., и взыскал с ответчика в пользу заявителя 1 700 рублей.
18. 1 октября 2006 г. воинская часть заявителя была расформирована, и ее правопреемником стала воинская часть "89 УНР".
19. 21 ноября 2006 г. гарнизонный военный суд заменил первоначального ответчика по судебному решению от 5 декабря 2005 г. на воинскую часть "89 УНР".
20. 23 ноября 2006 г. новый исполнительный лист был направлен непосредственно в Управление Федерального казначейства по Краснодарскому краю.
21. 12 декабря 2006 г. Управление Федерального казначейства по Краснодарскому краю уведомило гарнизонный военный суд, что у нового ответчика нет счета в банке.
22. 9 января 2007 г. гарнизонный военный суд указал Федеральное государственное унитарное предприятие "Строительное управление Северо-Кавказского военного округа Министерства обороны Российской Федерации" в качестве нового ответчика по судебному решению от 5 декабря 2005 г.
23. В тот же день исполнительный лист был направлен в Управление Федерального казначейства по Ростовской области.
24. 11 апреля 2007 г. гарнизонный военный суд исправил имя нового ответчика.
25. 16 апреля 2007 г. исправленный исполнительный лист был направлен вновь в Федеральное казначейство.
26. 18 октября 2007 г. судебное решение от 5 декабря 2005 г., с исправлениями от 21 ноября 2006 г., вступило в силу.
II. Соответствующие внутригосударственные законодательство и практика
27. Соответствующие положения законодательства Российской Федерации и внутригосударственная правоприменительная практика по исполнению судебных решений, вынесенных против государства и его органов, обобщены в Постановлении Европейского Суда по делу "Бурдов против Российской Федерации (N 2)" (Burdov v. Russia) (N 2), жалоба N 33509/04* (* Опубликовано в специальном выпуске "Российская хроника Европейского Суда" N 4/2009.), §§ 23-24, ECHR 2009-...).
28. Нормы законодательства 2010 года, вводящего новое внутригосударственное средство правовой защиты в отношении предполагаемого нарушения права на исполнение судебного решения в разумный срок, обобщены в Решении Европейского Суда по жалобам "Наговицын и Налгиев против Российской Федерации" (Nagovitsyn and Nalgiyev v. Russia) от 23 сентября 2010 г., жалобы NN 27451/09 и 60650/09, §§ 15-20, а также в Решении Европейского Суда по жалобе "Балагуров против Российской Федерации" (Balagurov v. Russia) от 2 декабря 2010 г., жалоба N 9610/05.
29. 23 декабря 2010 г. совместный Пленум Верховного Суда Российской Федерации и Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации вынес Постановление* (* Имеется в виду Постановление N 30/64 "О некоторых вопросах, возникших при рассмотрении дел о присуждении компенсации за нарушение права на судопроизводство в разумный срок или права на исполнение судебного акта в разумный срок" (примеч. редактора).), разъясняющее вышеупомянутые положения законодательство. В Постановлении подтверждалось, что законодательство, о котором идет речь, применимо только в отношении денежных взысканий, выплачиваемых за счет средств бюджета в силу положения договора или нормы закона (см. пункт 1 Постановления Пленума).
Право
I. Предполагаемые нарушения пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции
30. Заявитель со ссылкой на пункт 1 статьи 6 Конвенции и статью 1 Протокола N 1 к Конвенции жаловался на чрезмерную задержку в исполнении судебных решений от 13 декабря 2000 г., 30 сентября 2004 г. и 5 декабря 2005 г. В частях, относящихся к настоящему делу, данные статьи Конвенции гласят:
"Пункт 1 статьи 6 Конвенции
Каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностях... имеет право на справедливое... разбирательство дела... судом...
Статья 1 Протокола N 1 к Конвенции
Каждое физическое или юридическое лицо имеет право беспрепятственно пользоваться своим имуществом. Никто не может быть лишен своего имущества, иначе как в интересах общества и на условиях, предусмотренных законом и общими принципами международного права.
Предыдущие положения ни в коей мере не ущемляют права государства обеспечивать выполнение таких законов, какие ему представляются необходимыми для осуществления контроля за использованием собственности в соответствии с общими интересами или для обеспечения уплаты налогов или других сборов или штрафов".
A. Приемлемость жалобы
31. Власти Российской Федерации считали, что жалобы заявителя, касающиеся длительного неисполнения судебных решений от 30 сентября 2004 г. и от 5 декабря 2005 г. с изменениями, внесенными 21 ноября 2006 г., являются неприемлемыми для рассмотрения по существу, так как их исполнение заняло меньше года, что в соответствии с прецедентной практикой Европейского Суда не может считаться чрезмерным. В этом отношении власти Российской Федерации ссылались на Постановление Европейского Суда по делу "Грищенко против Российской Федерации" (Grishchenko v. Russia) от 8 июля 2004 г., жалоба N 75907/01* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 12/2004.), Постановление Европейского Суда по делу "Клишина и другие против Российской Федерации" (Klishina and Others v. Russia) от 24 апреля 2008 г., жалоба N 36074/04* (* Там же. N 5/2009.), Решение Европейского Суда по делу "Пресняков против Российской Федерации" (Presnyakov v. Russia) от 10 ноября 2005 г., жалоба N 41145/02, Решение Европейского Суда по делу "Иноземцев против Российской Федерации" (Inozemtsev v. Russia) от 31 августа 2006 г., жалоба N 874/03.
32. В отношении решения гарнизонного военного суда от 30 сентября 2004 г. Европейский Суд отмечает, что оно было исправлено в феврале 2005 года. Общий период времени, в течение которого судебное решение оставалось неисполненным, составлял приблизительно пять месяцев. Европейский Суд согласен с властями Российской Федерации в том, что этот период времени как таковой не представляется поднимающим вопрос согласно Конвенции. Отсюда следует, что в этой части жалоба является явно необоснованной и должна быть отклонена в силу пунктов 3 и 4 статьи 35 Конвенции.
33. Что касается судебного решения от 5 декабря 2005 г., то власти Российской Федерации утверждали, что задержки в исполнении этого судебного решения объясняются тем обстоятельством, что воинская часть заявителя была расформирована, следовательно необходимо было, определить ее правопреемника. Власти Российской Федерации подчеркнули, что, как только надлежащий правопреемник был создан 21 ноября 2006 г., судебное решение было исполнено 18 октября 2007 г., то есть в течение года.
34. Европейский Суд замечает, что до того, как воинская часть заявителя была расформирована 1 октября 2006 г., судебное решение оставалось неисполненным в течение почти девяти месяцев (см. § 18 настоящего Постановления). Какого-либо объяснения этой задержке власти Российской Федерации не предоставили. Европейский Суд не видит какой-либо причины исключать данный период времени из общей продолжительности исполнения решения. Но даже исключая два месяца, необходимых для определения надлежащего правопреемника воинской части заявителя, год и восемь месяцев потребовались властям на исполнение судебного решения, вынесенного в пользу заявителя (см. Постановление Европейского Суда по делу "Кошелева и другие против Российской Федерации" (Kosheleva and Others v. Russia) от 17 января 2012 г., жалоба N 9046/07* (* Опубликовано в специальном выпуске "Российская хроника Европейского Суда" N 4/2012.), § 19). В связи с этим Европейский Суд отклоняет толкование властями Российской Федерации вопроса об общей продолжительности исполнительного производства и не может согласиться с тем, что в этой части жалоба может быть отклонена как явно необоснованная.
35. Европейский Суд далее отмечает, что жалоба заявителя на неисполнение судебного решения не является явно необоснованной по смыслу подпункта "а" пункта 3 статьи 35 Конвенции и не является неприемлемой для рассмотрения по существу по каким-либо другим основаниям. Следовательно, она должна быть объявлена приемлемой для рассмотрения по существу.
B. Существо жалобы
1. Судебное решение от 13 декабря 2000 г.
36. Власти Российской Федерации отмечали, что оставшаяся задолженность по судебному решению от 13 декабря 2000 г. была перечислена на банковский счет заявителя в июле 2004 года. Задержка в выплате объяснялась финансовыми проблемами. Власти Российской Федерации далее указали, что невозможно установить точную дату, когда характеристика заявителя была изъята из его личного дела. Наконец, они признали, что заявителю вообще не была предоставлена информация о выплаченных алиментах.
37. Что касается обязательств государства в натуре, Европейский Суд полагает, что согласно судебному решению от 13 декабря 2000 г. они должны были изъять характеристику заявителя из его личного дела и предоставить ему информацию о выплаченных алиментах. В отношении первого обязательства, то хотя представляется невозможным установить точную дату его исполнения, Европейский Суд отмечает, что властям потребовались почти девять лет для получения подтверждения такового и отдельные судебные разбирательства (см. §§ 10-13 настоящего Постановления). Что касается второго обязательства государства, то стороны в деле не оспаривают, что оно вообще не было исполнено.
38. Относительно денежных обязательств государства Европейский Суд замечает, что задержки в исполнении обязательного к исполнению и вступившего в законную силу решения гарнизонного военного суда от 13 декабря 2000 г. длились три года и шесть месяцев. Европейский Суд далее подтверждает, что государственный орган не может ссылаться на отсутствие денежных средств или других ресурсов (например, жилья) в качестве оправдания неисполнения долга по судебному решению (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Бурдов против Российской Федерации (N 2)", § 70).
39. Вышеизложенных соображений достаточно, чтобы Европейский Суд мог заключить, что по делу властями государства-ответчика было допущено нарушение требований пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в связи с неразумной продолжительностью исполнительного производства.
2. Судебное решение от 5 декабря 2005 г.
40. Европейский Суд отмечает, что властям потребовались год и 10 месяцев на исполнение судебного решения, вынесенного в пользу заявителя. В свете устоявшейся прецедентной практики Европейского Суда такая задержка представляется противоречащей требованию исполнения судебного решения в разумный срок (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Бурдов против Российской Федерации (N 2)" и Постановление Европейского Суда по делу "Шилов и Байкова против Российской Федерации" (Shilov and Baykova v. Russia) от 29 июня 2006 г., жалоба N 703/02* (* Опубликовано в сборнике "Европейский Суд по правам человека и Российская Федерация" N 1/2006.), §§ 27-30). Следовательно, по делу властями государства-ответчика было допущено нарушение требований пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции.
II. Предполагаемое нарушение статьи 13 Конвенции
41. Заявитель жаловался со ссылкой на статью 13 Конвенции на то, что у него не было эффективного средства правовой защиты в отношении продолжительности производства по его делу. Соответствующее положение Конвенции гласит:
"Каждый, чьи права и свободы, признанные в настоящей Конвенции, нарушены, имеет право на эффективное средство правовой защиты в государственном органе, даже если это нарушение было совершено лицами, действовавшими в официальном качестве".
42. Что касается волокиты в исполнении государства денежных обязательства (см. §§ 37 и 39 настоящего Постановления), Европейский Суд отмечает, что новое внутригосударственное средство правовой защиты было введено Федеральными законами NN 68-ФЗ* (* Имеется в виду Федеральный закон от 30 апреля 2010 г. "О компенсации за нарушение права на судопроизводство в разумный срок или права на исполнение судебного акта в разумный срок" (примеч. редактора).) и 69-ФЗ* (* Имеется в виду Федеральный закон от 30 апреля 2010 г. "О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации в связи с принятием Федерального закона "О компенсации за нарушение права на судопроизводство в разумный срок или права на исполнение судебного акта в разумный срок" (примеч. редактора).) после принятия упоминавшегося выше Постановления Европейского Суда по делу "Бурдов против Российской Федерации (N 2)" и что это средство правовой защиты было доступно всем заявителям, жалобы которых были к этому времени поданы в Европейский Суд. C учетом данных обстоятельств Европейский Суд по ряду дел по нарушениям в связи с длительным неисполнением судебных решений приходил к выводу, что отсутствует необходимость продолжать отдельное рассмотрение жалоб заявителей со ссылкой на статью 13 Конвенции (см. Постановление Европейского Суда по делу "Краснов против Российской Федерации" (Krasnov v. Russia) от 22 ноября 2011 г., жалоба N 18892/04* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 7/2013.), §§ 32-35). Европейский Суд будет следовать аналогичному подходу в настоящем деле.
43. Однако в отношении обязательств властей в натуре ситуация иная (см. § 38 настоящего Постановления), Европейский Суд уже находил, что на неисполнение или задержанное исполнение судебных решений, предусматривающих такого рода обязательства властей, не распространяется действие Федерального закона "О компенсации за нарушение права на судопроизводство в разумный срок или права на исполнение судебного акта в разумный срок", нет и какого-либо другого внутригосударственного средства правовой защиты, способного загладить вред, причиненный заявителю в такой ситуации (см. Постановление Европейского Суда по делу "Калинкин и другие против Российской Федерации" (Kalinkin and Others v. Russia) от 17 апреля 2012 г., жалобы NN 16967/10* (* Там же. N 5/2013.) и др., §§ 37-38), а также Постановление Европейского Суда по делу "Илюшкин и другие против Российской Федерации" (Ilyushkin and Others v. Russia) от 17 апреля 2012 г., жалобы NN 5734/08 и др., §§ 43-44).
44. Следовательно, Европейский Суд заключает, что в распоряжении заявителя не было эффективного внутригосударственного средства правовой защиты в части исполнения двух конкретных обязательств в натуре, предписанных судебным решением от 13 декабря 2000 г.
III. Иные предполагаемые нарушения Конвенции
45. Наконец, Европейский Суд рассмотрел другие жалобы заявителя, и с учетом всех имеющихся в его распоряжении материалов в его распоряжении и в той мере, в которой они находятся в компетенции Европейского Суда, он находит, что эти жалобы не содержат каких-либо признаков нарушения прав и свобод, предусмотренных Конвенцией или Протоколами к ней. Отсюда следует, что в этой части жалобы должны быть отклонены как явно необоснованные в соответствии с подпунктом "а" пункта 3 и пунктом 4 статьи 35 Конвенции.
IV. Применение статьи 41 Конвенции
46. Статья 41 Конвенции гласит:
"Если Европейский Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Европейский Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".
A. Ущерб
47. Заявитель требовал 4 900 евро в качестве компенсации причиненного ему морального вреда.
48. Власти Российской Федерации считали, что данное требование является чрезмерным и не подкрепленным какими-либо документами.
49. Европейский Суд согласен с тем, что заявитель испытал душевное страдание и разочарование из-за того, что власти на протяжении многих лет не исполняли судебные решения, вынесенные в его пользу. Это положение усугублялось еще и отсутствием эффективных внутригосударственных средств правовой защиты, в частности, что касается исполнения двух конкретных обязательств в натуре, предусмотренных решением от 13 декабря 2000 г.
50. Европейский Суд полагает разумным присудить заявителю 4 500 евро.
B. Судебные расходы и издержки
51. Заявитель не представил требований о компенсации судебных расходов и издержек, понесенных в ходе разбирательств в национальных органах и Европейском Суде. Соответственно, Европейский Суд не присуждает каких-либо сумм по данному основанию.
C. Процентная ставка при просрочке платежей
52. Европейский Суд полагает, что процентная ставка при просрочке платежей должна определяться исходя из предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процента.
На основании изложенного Суд единогласно:
1) объявил жалобу в части длительного неисполнения судебных решений от 13 декабря 2000 г. и от 5 декабря 2005 г. и отсутствия эффективного средства правовой защиты в отношении этого неисполнения приемлемыми для рассмотрения по существу, а в остальной части - неприемлемой;
2) постановил, что имело место нарушение требований пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции;
3) постановил, что имело место нарушение требований статьи 13 Конвенции в увязке с пунктом 1 статьи 6 Конвенции;
4) постановил, что:
(a) государство-ответчик обязано в течение трех месяцев с момента вступления настоящего Постановления в силу выплатить заявителю 4 500 евро (четыре тысячи пятьсот евро) в качестве компенсации морального вреда, а также любой налог, начисляемый на указанную сумму, подлежащие переводу в валюту государства-ответчика по курсу, который будет установлен на день выплаты;
(b) с даты истечения указанного трехмесячного срока и до момента выплаты на эту сумму должны начисляться простые проценты, размер которых определяется предельной кредитной ставкой Европейского центрального банка, действующей в период неуплаты, плюс три процента;
5) отклонил оставшуюся часть требований заявителя о справедливой компенсации.
Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 10 июля 2014 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.
Андре Вампаш |
Мирьяна Лазарова Трайковская |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 10 июля 2014 г. Дело "Беседа (Beseda) против Российской Федерации" (Жалоба N 45497/04) (Первая секция)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 7/2015.
Перевод с английского ООО "Развитие правовых систем" / Под ред. Ю.Ю. Берестнева.
Настоящее Постановление вступило в силу 10 июля 2014 г. в соответствии с положениями пункта 2 статьи 28 Конвенции