Бюллетень Европейского Суда по правам человека
Российское издание
N 11/2015
Уважаемые читатели!
Конец октября - начало ноября этого года ознаменовались всплеском интереса юридической общественности к страсбургской тематике. Что явилось тому причиной - общественная усталость от потока новостей о военных конфликтах (сначала на востоке Украины, затем в Сирии) или же это просто совпадение, но за последнюю октябрьскую декаду только в Москве и Санкт-Петербурге проводится восемь серьезных мероприятий: конференций, "круглых столов", обучающих семинаров и т.п. событий, посвященных вопросам, прямо относящимся к деятельности Европейского Суда по правам человека.
В этом марафоне приняли участие и Конституционный Суд Российской Федерации вместе с Верховным Судом Российской Федерации (конференция в Санкт-Петербурге, надеемся, что наш спецкор подготовит для ближайшего номера материал по его итогам), и Московский государственный университет вместе с Государственным университетом - "Высшая школа экономики" (два ведущих научных центра объединились и проводят конференцию, в которой наш журнал выступает информационным партнером и материалы которой мы также предполагаем публиковать), Московский университет МВД России и ряд учебных, научных и общественных организаций (читайте подробности и соответствующую информацию на нашем интернет-сайте www.echr.today).
Из других новостей, как мы уже сообщали, с 1 ноября этого года приступил к своим обязанностям новый Председатель Европейского Суда - судья от Италии Гвидо Раймонди. Кроме того, вместо ушедшего на пенсию заместителя Секретаря-Канцлера Суда Майкла О'Бойла (видного ученого-юриста, автора фундаментального труда - постатейного комментария к Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод, выдержавшего три издания в издательстве Оксфордского университета и переведенного на многие иностранные языки) на эту должность сроком на пять лет Ассамблеей судей ЕСПЧ избрана шестидесятидвухлетняя бельгийка Франсуаза Элленс-Пассос, которая также имеет огромный опыт: она проработала 34 года в различных должностях сначала Европейской комиссии по правам человека, а затем в Европейском Суде.
Но вернемся к нашему журналу. В ноябрьском номере, кроме традиционного обзора судебной практики ЕСПЧ, мы публикуем 10 полных текстов переводов постановлений и решений по жалобам против Российской Федерации, а также чрезвычайно интересное Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Компания "Делфи АС" (Delfi AS) против Эстонии", в котором Суд рассмотрел важнейшие вопросы регулирования свободы выражения мнений в Интернете.
И еще. Вполне своевременно напомнить нашим читателям, что совсем скоро, а точнее, менее чем через три месяца, 28 февраля 2016 года, мы все будем отмечать двадцатилетие вступления России в Совет Европы. Вполне подходящий повод, чтобы оглянуться и проанализировать, что удалось сделать за эти годы и что не получилось, подвести не итоги, но осмыслить результаты российского участия в страсбургской организации и ее защитном механизме обеспечения соблюдения прав и свобод человека.
Приглашаем всех принять участие в таком заочном обсуждении и направлять в редакцию свои соображения, которые мы, обобщив, опубликуем.
Следите за нашими оперативными публикациями на сайте www.echr.today и на "Фейсбуке", а также подписывайтесь и читайте электронный журнал "Прецеденты Европейского Суда по правам человека". А мы уже скоро вернемся к вам с декабрьским номером!
Главный редактор | Юрий Берестнев |
По жалобам о нарушении статьи 3 Конвенции
Вопрос о запрещении бесчеловечного или унижающего достоинство обращения
По делу обжалуется предполагаемая чрезмерная переполненность тюрьмы, где заявитель отбывал наказание. Дело передано на рассмотрение Большой Палаты Европейского Суда.
Муршич против Хорватии
[Mursic v. Croatia] (жалоба N 7334/13)
Постановление от 12 марта 2015 г. [вынесено I Секцией]
Заявитель по существу жаловался на отсутствие личного пространства в тюрьме, где он отбывал наказание сроком один год и пять месяцев. Во время заключения он находился в четырех разных камерах, где на него приходились между 3 и чуть более 7 кв. м личного пространства. Иногда в короткие периоды, включая период в 27 дней, его личное пространство уменьшалось до чуть менее трех квадратных метров.
В Постановлении от 12 марта 2015 г. Палата Европейского Суда шестью голосами "за" и одним - "против" установила, что по делу властями государства-ответчика не было допущено нарушений статьи 3 Конвенции (см. "Информационный бюллетень по прецедентной практике Европейского Суда по правам человека" [Information Note on case-law of the European Court of Human Rights] N 183* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 7/2015 (примеч. редактора).)). В частности, Палата признала, что условия содержания заявителя под стражей, хотя и не всегда были адекватными, не достигли порога суровости, требуемого, чтобы охарактеризовать обращение как бесчеловечное или унижающее достоинство по смыслу положений статьи 3 Конвенции.
7 июля 2015 г. по ходатайству заявителя дело было передано на рассмотрение Большой Палаты Европейского Суда.
Вопрос о запрещении бесчеловечного или унижающего достоинство обращения
По делу обжалуется содержание ВИЧ-инфицированных заключенных в плохих санитарно-бытовых условиях без адекватного лечения в психиатрическом отделении тюрьмы. По делу допущено нарушение требований статьи 3 Конвенции.
Мартзаклис и другие против Греции
[Martzaklis and Others v. Greece] (жалоба N 20378/13)
Постановление от 9 июля 2015 г. [вынесено I Секцией]
Вопрос о запрещении бесчеловечного или унижающего достоинство обращения
По делу обжалуется непредставление удовлетворительного и убедительного объяснения происхождению серьезной травмы мозга, причиненной лицу, задержанному и заключенному под стражу сотрудниками правоохранительного органа. По делу допущено нарушение требований статьи 3 Конвенции.
Гедир и другие против Франции
[Ghedir and Others v. France] (жалоба N 20579/12)
Постановление от 16 июля 2015 г. [вынесено V Секцией]
Вопрос о запрещении бесчеловечного или унижающего достоинство обращения
По делу обжалуется проведение недобровольного психиатрического лечения человека, включавшего научное исследование. По делу допущено нарушение требований статьи 3 Конвенции.
Баталины против Российской Федерации
[Bataliny v. Russia] (жалоба N 10060/07)
Постановление от 23 июля 2015 г. [вынесено I Секцией]
Обстоятельства дела
Первому заявителю был поставлен диагноз "нейроциркуляторная дистония", и он страдал от тахикардии и сильных головных болей. 25 мая 2005 г. он пытался покончить жизнь самоубийством и был доставлен в психиатрическую больницу. Его родителям, второму и третьему заявителям, не разрешили забрать его домой. Первый заявитель утверждал, что он был избит однажды ночью медсестрами и пациентами. Далее первый заявитель указывал, что он был включен в научные исследования, влекущие за собой лечение новым антипсихотическим препаратом, и ему не разрешалось иметь каких-либо контактов с внешним миром. Он был выписан из больницы 9 июня 2005 г. Уголовное дело по факту предполагаемого избиения было возбуждено в ноябре 2006 года и приостанавливалось четыре раза. Производство по делу еще продолжалось на тот момент, когда Европейский Суд вынес настоящее Постановление. С марта 2007 года расследование в отношении принудительного помещения первого заявителя в психиатрическую больницу прекращалось и возобновлялось несколько раз, прежде чем заявители были проинформированы в 2012 году, что производство по делу прекратилось ввиду истечения срока давности. В апреле 2008 года судебно-психиатрическая экспертиза пришла к выводу, что недобровольная госпитализация первого заявителя была оправдана, но не его дальнейшее пребывание в больнице.
Вопросы права
По поводу соблюдения требований статьи 3 Конвенции (материально-правовой аспект). Заявитель жаловался на то, что его принудительное психиатрическое лечение в отсутствие установленной медицинской необходимости в рамках научных исследований составило обращение, запрещенное статьей 3 Конвенции. Согласно заключению судебно-медицинской экспертизы первого заявителя в 2008 году в то время, как его начальная недобровольная госпитализация была оправдана ввиду его попытки совершить самоубийство, его психическое состояние в последующий период не подпадает под определение "тяжкие" психические расстройства или любых других острых психических состояний и не требовало принудительного психиатрического лечения. Поскольку каких-либо доказательств, подтверждающих иное, не было представлено властями государства-ответчика, Европейский Суд решил, что медицинская необходимость принудительного психиатрического лечения первого заявителя не была убедительно доказана. Кроме того, первый заявитель был недобровольно включен в научные исследования нового препарата и был лишен всех контактов с внешним миром. Всё вышеизложенное могло вызвать в нем чувства страха, тоски и неполноценности, способные унизить и оскорбить его.
Постановление
По делу допущено нарушение требований статьи 3 Конвенции (вынесено единогласно).
Европейский Суд также установил нарушение пункта 1 статьи 5 Конвенции в связи с помещением первого заявителя на принудительное лечение в психиатрический стационар, пункта 4 статьи 5 Конвенции из-за невозможности оспорить законность его дальнейшего содержания под стражей и статьи 3 Конвенции (как материально-правовые, так и процессуальные аспекты) в отношении предполагаемого жестокого обращения с ним в психиатрической больнице и непроведения эффективного расследования этих утверждений.
Компенсация
В порядке применения статьи 41 Конвенции. Европейский Суд присудил первому заявителю 26 000 евро в качестве компенсации морального вреда, требование о компенсации материального ущерба отклонено.
(См. также Постановление Европейского Суда по делу "Горобец против Молдавии" [Gorobet v. Moldova] от 11 октября 2011 г., жалоба N 30951/10.)
Вопрос о запрещении унижающего достоинство обращения
По делу обжалуется то обстоятельство, что семья с детьми, в том числе с младенцем и ребенком-инвалидом, обратившаяся за предоставлением ей убежища, была оставлена на три недели без крыши над головой и без средств к существованию. По делу допущено нарушение требований статьи 3 Конвенции.
V.M. и другие против Бельгии
[V.M. and Others v. Belgium] (жалоба N 60125/11)
Постановление от 7 июля 2015 г. [вынесено II Секцией]
По жалобе о нарушении статьи 5 Конвенции
По жалобе о нарушении пункта 4 статьи 5 Конвенции
Вопрос о безотлагательности рассмотрения судом вопроса о правомерности заключения под стражу
По делу обжалуется производство по делу, которое не могло завершиться освобождением заявителя, но только иной формой содержания под стражей. Пункт 4 статьи 5 Конвенции по делу применим, по делу допущено нарушение требований пункта 4 статьи 5 Конвенции.
Куттнер против Австрии
[Kuttner v. Austria] (жалоба N 7997/08)
Постановление от 16 июля 2015 г. [вынесено I Секцией]
По жалобам о нарушении статьи 6 Конвенции
По жалобе о нарушении пункта 1 статьи 6 Конвенции (гражданско-процессуальный аспект)
Вопрос о наличии гражданских прав и обязанностей
По делу обжалуется продолжительность производства по делу на внутригосударственном уровне, с помощью которого обжаловалась мера, принятая судьей для поддержания порядка в суде. Жалоба объявлена неприемлемой для рассмотрения по существу.
Трукенбродт против Германии
[Truckenbrodt v. Germany] (жалоба N 49849/08)
Решение от 30 июня 2015 г. [вынесено V Секцией]
По жалобе о нарушении пункта 1 статьи 6 Конвенции (исполнительный аспект)
Вопрос о доступе к суду
По делу обжалуется нерассмотрение властями возможностей применения альтернативных решений в случае, когда исполнение судебного решения restitutio in integrum оказалось невозможным. По делу допущено нарушение требований пункта 1 статьи 6 Конвенции.
Компания "Джингылли холдинг А.Ш." и Джингыллиоглу против Турции
[Cingilli Holding A.S. and Cingillioglu v. Turkey] (жалобы NN 31833/06 и 37538/06)
Постановление от 21 июля 2015 г. [вынесено II Секцией]
По жалобам о нарушении статьи 8 Конвенции
Вопрос о соблюдении права на уважение личной и семейной жизни
Вопрос о соблюдении государством своих позитивных обязательств
По делу обжалуется отсутствие юридического признания брачных партнерств лиц одного пола. По делу допущено нарушение требований статьи 8 Конвенции.
Ольяри и другие против Италии
[Oliari and Others v. Italy] (жалобы NN 18766/11 и 36030/11)
Постановление от 21 июля 2015 г. [вынесено IV Секцией]
Вопрос о соблюдении права на уважение личной жизни
Вопрос о соблюдении права на уважение корреспонденции
По делу обжалуется отсутствие гарантий, относящихся к решению скопировать и принять на хранение банковские документы. По делу допущено нарушение требований статьи 8 Конвенции.
M.N. и другие против Сан-Марино
[M.N. and Others v. San Marino] (жалоба N 28005/12)
Постановление от 7 июля 2015 г. [вынесено III Секцией]
Вопрос о соблюдении права на уважение личной жизни
По делу обжалуется запрет на оказание содействия самоубийству и на добровольную эвтаназию. Жалоба объявлена неприемлемой для рассмотрения по существу.
Никлинсон и Лэмб против Соединенного Королевства
[Nicklinson and Lamb v. United Kingdom] (решение) (жалобы NN 2478/15 и 1787/15)
Решение от 23 июня 2015 г. [вынесено IV Секцией]
Вопрос о соблюдении права на уважение семейной жизни
Вопрос о соблюдении государством своих позитивных обязательств
По делу обжалуется полное и автоматическое устранение заявителя из жизни ребенка после того, как было установлено, что заявитель не является биологическим отцом ребенка. По делу допущено нарушение требований статьи 8 Конвенции.
Назаренко против Российской Федерации
[Nazarenko v. Russia] (жалоба N 39438/13)
Постановление от 16 июля 2015 г. [вынесено I Секцией]
Обстоятельства дела
Во время брака у заявителя и его жены родилась дочь А. Супруги позже развелись, и заявитель пользовался правом совместной опеки над ребенком. После оспаривания отцовства заявителя было установлено, что он не является биологическим отцом ребенка. В результате, хотя внутригосударственные власти и признали, что он растил ребенка и ухаживал за ней в течение пяти лет, он утратил все родительские права в отношении дочери, в том числе право поддерживать с ней связь. Его имя было удалено из свидетельства о рождении ребенка, а дочери пришлось сменить фамилию. Внутригосударственное законодательство не предусматривает исключений, которые позволили бы заявителю в отсутствие биологических связей с дочерью поддерживать с ней отношения в какой-либо форме.
Вопросы права
По поводу соблюдения требований статьи 8 Конвенции. А. родилась в период брака заявителя и была зарегистрирована как его дочь. Не сомневаясь в своем отцовстве, заявитель воспитывал ее и обеспечивал уход за ней в течение более пяти лет. Как установлено ведомством по делам детей* (* Так в тексте оригинала. По-видимому, имеются в виду органы опеки и попечительства (примеч. редактора).) и экспертами по психологии, существует тесная эмоциональная связь между заявителем и А. Таким образом, их отношения составляли семейную жизнь по смыслу положений пункта 1 статьи 8 Конвенции. Отсутствие биологической связи с ребенком не отрицает наличия семейной жизни для целей этой нормы Конвенции* (* См. в отношении приемных родителей Постановление Европейского Суда по делу "Копф и Либерда против Австрии" [Kopf and Liberda v. Austria] от 17 января 2012 г., жалоба N 1598/06.).
Европейский Суд обеспокоен негибкостью положений законодательства Российской Федерации, регулирующих контакты с ребенком. Власти государства-ответчика не указали каких-либо причин, почему должно быть "необходимо в демократическом обществе" устанавливать негибкий список лиц, имеющих право на поддержание контакта с ребенком, без каких-либо исключений для того, чтобы учитывать разнообразие семейных ситуаций и обеспечение наилучших интересов ребенка. В результате лицо, которое, как и заявитель, не является кровным родственником ребенка, но которое заботилось о нем в течение длительного периода и между ними существует тесная личная связь, не может получить право на контакт с ним в любых обстоятельствах независимо от наилучших интересов ребенка.
Европейский Суд не убежден, что наилучшие интересы детей в сфере прав на контакты могут быть по-настоящему определены общими правовыми предположениями. Справедливый баланс прав всех заинтересованных лиц требует изучения конкретных обстоятельств дела. Соответственно, статья 8 Конвенции может толковаться как возлагающая на государства-члены обязательство рассматривать на индивидуальной основе, является ли в наилучших интересах ребенка поддерживать контакт с лицом, является оно биологическим родственником или нет, которое заботилось об этом ребенке в течение достаточно длительного периода времени. Отказывая заявителю в праве поддерживать связь с А. без рассмотрения вопроса, может ли такой контакт быть в интересах А., власти государства-ответчика не выполнили данного обязательства.
Лицо, растившее ребенка некоторое время как своего собственного, не должно быть полностью исключено из жизни ребенка после того, как выяснилось, что оно не является биологическим отцом, если только не было соответствующих причин, касающихся наилучших интересах ребенка, для такого исключения. Подобных причин не было приведено в настоящем деле. Вообще не указывалось, что контакт с заявителем нанесет ущерб развитию А. Напротив, как установлено ведомством по делам детей и экспертами по психологии, существует сильная взаимная привязанность между заявителем и А., и заявитель очень хорошо заботился о ребенке.
В целом власти государства-ответчика не выполнили своего обязательства обеспечить возможность поддержания семейных отношений между заявителем и А. Полное и автоматическое исключение заявителя из жизни А. после прекращения его отцовства из-за негибкости правовых норм Российской Федерации, в частности, отказа в правах на контакт с ребенком без надлежащего рассмотрения интересов А., равносильно неуважению семейной жизни заявителя.
Компенсация
В порядке применения статьи 41 Конвенции. Заявитель не представил каких-либо требований о выплате справедливой компенсации.
Вопрос о соблюдении права на уважение семейной жизни
Вопрос о соблюдении государством своих позитивных обязательств
По делу обжалуется то обстоятельство, что по делу о похищении ребенка не были учтены родительские права. По делу допущено нарушение требований статьи 8 Конвенции.
R.S. против Польши
[R.S. v. Poland] (жалоба N 63777/09)
Постановление от 21 июля 2015 г. [вынесено IV Секцией]
По жалобам о нарушении статьи 13 Конвенции
Вопрос о соблюдении права на эффективное средство правовой защиты
По делу обжалуется отсутствие эффективного компенсаторного средства правовой защиты в делах о чрезмерной длительности судебных разбирательств. По делу допущено нарушение требований статьи 13 Конвенции.
Рутковский и другие против Польши
[Rutkowski and Others v. Poland] (жалобы NN 72287/10 и др.)
Постановление от 7 июля 2015 г. [вынесено IV Секцией]
(См. ниже изложение обстоятельств данного дела, жалоба по которому была рассмотрена в контексте статьи 46 Конвенции.)
Вопрос о соблюдении права на эффективное средство правовой защиты
По делу обжалуется отсутствие эффективного средства правовой защиты в делах о предоставлении убежища. По делу допущено нарушение требований статьи 13 Конвенции.
V.M. и другие против Бельгии
[V.M. and Others v. Belgium] (жалоба N 60125/11)
Постановление от 7 июля 2015 г. [вынесено II Секцией]
(См. выше изложение обстоятельств данного дела, жалоба по которому была рассмотрена в контексте статьи 3 Конвенции.)
По жалобе о нарушении статьи 14 Конвенции
Вопрос о запрещении дискриминации (в контексте статьи 3 Конвенции)
По делу обжалуется содержание ВИЧ-инфицированных заключенных в плохих санитарно-бытовых условиях без адекватного лечения в психиатрическом отделении тюрьмы. По делу допущено нарушение требований статьи 3 Конвенции.
Мартзаклис и другие против Греции
[Martzaklis and Others v. Greece] (жалоба N 20378/13)
Постановление от 9 июля 2015 г. [вынесено I Секцией]
(См. выше изложение обстоятельств данного дела, жалоба по которому была рассмотрена в контексте статьи 3 Конвенции.)
В порядке применения статьи 37 Конвенции
Вопрос об исключении жалобы из списка дел, подлежащих рассмотрению Европейским Судом
Государство-ответчик в своем одностороннем заявлении признало факт нарушения Конвенции. Жалоба исключена из списка дел, подлежащих рассмотрению Европейским Судом.
Жаркович и другие против Хорватии
[Zarkovic and Others v. Croatia] (жалоба N 75187/12)
Решение от 2 июля 2015 г. [вынесено I Секцией]
В порядке применения статьи 46 Конвенции
Вопрос о вынесении пилотного постановления - вопрос о применении государством-ответчиком мер общего характера
Европейский Суд потребовал от государства-ответчика принять дополнительные меры для обеспечения права на судебное разбирательство в разумный срок и эффективности внутригосударственного средства правовой защиты.
Рутковский и другие против Польши
[Rutkowski and Others v. Poland] (жалобы NN 72287/10 и др.)
Постановление от 7 июля 2015 г. [вынесено IV Секцией]
Вопрос о вынесении пилотного постановления - вопрос о применении государством-ответчиком мер общего характера
Европейский Суд потребовал от государства-ответчика ввести эффективное внутригосударственное средство правовой защиты в отношении жалоб на чрезмерную длительность производства по гражданским делам во внутригосударственных судах.
Гажо против Венгрии
[Gazso v. Hungary] (жалоба N 48322/12)
Постановление от 16 июля 2015 г. [вынесено II Секцией]
Вопрос об исполнении государством-ответчиком постановления Европейского Суда
По делу обжалуется неисполнение государством-ответчиком постановления Европейского Суда. Жалоба объявлена неприемлемой для рассмотрения по существу.
Некоммерческая организация "Дом македонской цивилизации" и другие против Греции
[House of Macedonian Civilisation and Others v. Greece] (жалоба N 1295/10)
Постановление от 9 июля 2015 г. [вынесено I Секцией]
По жалобам о нарушении статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции
Вопрос о соблюдении права на беспрепятственное пользование имуществом
По делу обжалуются незаконное поглощение и продажа частного банка. По делу допущено нарушение требований статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции.
Компания "Джингылли холдинг А.Ш." и Джингыллиоглу против Турции
[Cingilli Holding A.S. and Cingillioglu v. Turkey] (жалобы NN 31833/06 и 37538/06)
Постановление от 21 июля 2015 г. [вынесено II Секцией]
(См. выше изложение обстоятельств данного дела, жалоба по которому была рассмотрена в контексте пункта 1 статьи 6 Конвенции (исполнительный аспект).)
Вопрос о соблюдении права на беспрепятственное пользование имуществом
По делу обжалуется то обстоятельство, что изменение европейской директивы может повлечь значительные перемены в управлении определенными компаниями. Жалоба объявлена неприемлемой для рассмотрения по существу.
Болла и другие против Италии
[Bolla and Others v. Italy] (жалоба N 44127/09)
Решение от 19 мая 2015 г. [вынесено IV Секцией]
По жалобам о нарушении статьи 4 Протокола N 7 к Конвенции
Вопрос о недопустимости повторного осуждения или наказания
По делу обжалуются признание виновными налогоплательщиков и назначение им наказания за налоговые правонарушения после того, как в отношении одних и тех фактов им были назначены налоговые штрафы. Уступка юрисдикции по делу в пользу Большой Палаты Европейского Суда.
Фрисволд и Флом-Якобсен против Норвегии
[Frisvold and Flom-Jacobsen v. Norway] (жалобы NN 24130/11 и 29758/11)
[Вынесено I Секцией]
Обоим заявителям были предъявлены обвинения в налоговых преступлениях в отношении сумм, которые они не заявили в налоговые органы в их налоговых декларациях. По отдельному делу налоговые органы внесли поправки в их налоговые оценки за соответствующие периоды и наложили налоговые штрафы, равные 30% налоговой задолженности по незаявленным суммам. Заявители не обжаловали уточненные налоговые оценки и оплатили как задолженности по налогам, так и штрафы. Впоследствии они были осуждены за налоговые преступления, и их приговорили к одному году тюремного заключения. Тот факт, что были наложены налоговые штрафы, был принят во внимание судами первой инстанции при назначении наказания.
Заявители жаловались на то, что их осуждение и наказание после наложения налоговых штрафов нарушили их право, предусмотренное статьей 4 Протокола N 7 к Конвенции, не подвергаться преследованию и наказанию дважды за одно и то же правонарушение. Однако, опираясь, в частности, на Постановления Европейского Суда по делам "R.T. против Швейцарии" и "Нильссон против Швеции", Верховный суд Норвегии отклонил жалобу первого заявителя после того, как он установил, что налоговое разбирательство и уголовное разбирательство проводились параллельно и были достаточно связаны по существу и во времени, чтобы их можно было рассматривать как часть одного и того же набора санкций. Высокий суд отклонил жалобу второго заявителя по схожим основаниям.
В своем обращении в Европейский Суд заявители жаловались со ссылкой на статью 4 Протокола N 7 к Конвенции на то, что они были привлечены к ответственности и наказаны дважды в отношении одного и того же правонарушения. 7 июля 2015 г. Палата Европейского Суда приняла решение отказаться от юрисдикции по делу в пользу Большой Палаты.
(См. Решение Европейского Суда по жалобе "R.T. против Швейцарии" [R.T. v. Switzerland] от 30 мая 2000 г., жалоба N 31982/96, "Информационный бюллетень по прецедентной практике Европейского Суда по правам человека" [Information Note on case-law of the European Court of Human Rights] N 18, а также Решение Европейского Суда по жалобе "Нильссон против Швеции" [Nilsson v. Sweden] от 13 декабря 2005 г., жалоба N 73661/01, "Информационный бюллетень по прецедентной практике Европейского Суда по правам человека" [Information Note on case-law of the European Court of Human Rights] N 81* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 6/2006 (примеч. редактора).), а также Постановление Европейского Суда по делу "Луки Дев против Швеции" [Lucky Dev v. Sweden] от 27 ноября 2014 г., жалоба N 7356/10, "Информационный бюллетень по прецедентной практике Европейского Суда по правам человека" [Information Note on case-law of the European Court of Human Rights] N 179* (* Там же. N 2/2015 (примеч. редактора).).)
Уступка юрисдикции по делу в пользу Большой Палаты Европейского Суда
В порядке применения статьи 30 Конвенции
Передача дел на рассмотрение Большой Палаты Европейского Суда
В порядке применения пункта 2 статьи 43 Конвенции
Муршич против Хорватии
[Mursic v. Croatia] (жалоба N 7334/13)
Постановление от 12 марта 2015 г. [вынесено I Секцией]
(См. выше изложение обстоятельств данного дела, жалоба по которому была рассмотрена в контексте статьи 3 Конвенции.)
Избранные постановления (решения) Европейского Суда по правам человека по жалобам против Российской Федерации
Выбор постановлений (решений), публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для внутригосударственной судебной практики, а также предложениями наших читателей.
Владимир Дмитриевич Абашев против Российской Федерации
[Vladimir Dmitriyevich Abashev v. Russia] (N 38229/11)
Валентина Петровна Плотникова против Российской Федерации
[Valentina Petrovna Plotnikova v. Russia] (N 74080/12)
Заявители, проживающие в г. Нерюнгри Республики Саха (Якутия), обжаловали продолжительное неисполнение судебных решений, вынесенных в их пользу, по перерасчету пенсий. Один из заявителей также жаловался на то, что пенсионный фонд отказал в индексации его трудовой пенсии, и на отказ судебных органов применить законодательство о компенсации вреда.
Европейский Суд единогласно объявил все жалобы заявителей неприемлемыми для рассмотрения по существу как явно необоснованные в соответствии с подпунктом "a" пункта 3 и пунктом 4 статьи 35 Конвенции.
Сергей Савельевич Бабич против Российской Федерации
[Sergey Savelyevich Babich v. Russia] (N 9457/09)
Алексей Андреевич Ажогин против Российской Федерации
[Aleksey Andreyevich Azhogin v. Russia] (N 9531/09)
Заявители, дела которых относятся к группе из 198 сходных дел, инициированных в Европейском Суде бывшими работниками угольной шахты "Обуховская", проживающими в г. Зверево, жаловались на неисполнение первоначальных судебных решений, вынесенных в их пользу, по поводу льгот по оплате энергетических ресурсов для пенсионеров угольной промышленности.
Европейский Суд единогласно объявил жалобы заявителей неприемлемыми для рассмотрения по существу как поданные за пределами срока, и они подлежат отклонению в соответствии с пунктами 1 и 4 статьи 35 Конвенции.
Андрей Александрович Ложкин против Российской Федерации
[Andrey Aleksandrovich Lozhkin v. Russia] (N 16384/08)
Заявитель жаловался на то, что кассационное слушание было проведено в его отсутствие, а также на жестокое обращение, незаконное содержание под стражей и иные процессуальные нарушения. Кроме того, он жаловался на препятствия в осуществлении его права на подачу индивидуальной жалобы, предусмотренного статьей 34 Конвенции.
Европейский Суд единогласно решил, что в отношении отсутствия на кассационном слушании заявитель более не может утверждать, что является "жертвой" предполагаемого нарушения Конвенции в значении статьи 34 Конвенции, и отклонил эту часть жалобы в соответствии со статьей 34 и подпунктом "а" пункта 3 и пунктом 4 статьи 35 Конвенции. Оставшиеся части жалобы заявителя были отклонены как явно необоснованные согласно подпункту "а" пункта 3 и пункту 4 статьи 35 Конвенции.
Александр Александрович Боргдорф против Российской Федерации
[Aleksandr Aleksandrovich Borgdorf v. Russia] (N 20427/05)
Заявитель жаловался на жестокое обращение со стороны сотрудника милиции с целью получить его признательные показания, на незаконность его задержания, а также на нарушение его права на справедливое судебное разбирательство.
Европейский Суд единогласно решил, что в части жестокого обращения жалоба является неприемлемой из-за неисчерпания внутригосударственных средств правовой защиты и должна быть отклонена в соответствии с пунктами 1 и 4 статьи 35 Конвенции, в остальной части жалобы объявлены неприемлемыми для рассмотрения по существу как явно необоснованные согласно подпункту "а" пункта 3 и пункту 4 статьи 35 Конвенции.
Виталий Сергеевич Петров против Российской Федерации
[Vitaliy Sergeyevich Petrov v. Russia] (N 12097/05)
Заявитель жаловался на то, что незаконность обыска его квартиры и что разбирательство по этому поводу не было справедливым, а также на то, что представитель в Европейском Суде был ошибочно обвинен в преступлениях, которые он фактически не совершал.
Европейский Суд единогласно решил в отношении незаконности обыска, что заявитель более не может считаться жертвой нарушения предполагаемого нарушения Конвенции, и эта жалоба подлежит отклонению в соответствии с пунктом 4 статьи 35 Конвенции, остальные части жалобы объявлены неприемлемыми для рассмотрения по существу как явно необоснованные согласно пунктам 3 и 4 статьи 35 Конвенции.
Александр Юрьевич Новиков против Российской Федерации
[Aleksandr Yuryevich Novikov v. Russia] (N 11303/12)
Заявитель жаловался на то, что условия его содержания под стражей в исправительной колонии и ее медицинской части были ужасающими и что отсутствовали эффективные средства правовой защиты для обжалования нарушения его права на адекватные условия содержания.
Европейский Суд единогласно объявил все жалобы заявителя неприемлемыми для рассмотрения по существу как явно необоснованные в соответствии с подпунктом "a" пункта 3 и пунктом 4 статьи 35 Конвенции.
Апанди Магомедович Апандиев против Российской Федерации
[Apandi Magomedovich Apandiyev v. Russia] (N 18454/04)
Заявитель, проживающий в Республике Дагестан, жаловался на то, что тюремная администрация уклонилась от передачи его жалобы в Европейский Суд, что составляло воспрепятствование его праву на подачу индивидуальной жалобы. Заявитель также утверждал, что он был подвергнут жестокому обращению со стороны сотрудников милиции и что он не располагал эффективным средством правовой защиты в отношении этой жалобы.
Европейский Суд единогласно постановил, что по делу власти Российской Федерации не допустили несоблюдения своих обязательств в соответствии со статьей 34 Конвенции, и объявил оставшиеся жалобы заявителя неприемлемыми для рассмотрения по существу.
Ольга Филипповна Смирнова против Российской Федерации
[Olga Filippovna Smirnova v. Russia] (N 37267/04)
Заявительница, проживающая в г. Тюмени, жаловалась на свое незаконное задержание и доставление в органы милиции, а также на отсутствие эффективного судебного разбирательства в этом отношении. Европейский Суд единогласно объявил жалобы заявительницы неприемлемыми для рассмотрения по существу в соответствии с пунктами 1 и 4 статьи 35 Конвенции в связи с неисчерпанием внутригосударственных средств правовой защиты.
Постановления (решения), вынесенные по жалобам в отношении государств - участников Конвенции (кроме Российской Федерации)
Компания "Делфи АС" против Эстонии
[Delfi AS v. Estonia] (N 64569/09)
Компания-заявительница, являющаяся крупнейшим новостным интернет-порталом, жаловалась на взыскание с нее компенсации ущерба за комментарии, признанные оскорбительными и клеветническими, которые были размещены на ее сайте анонимными третьими лицами.
Большая Палата Европейского Суда постановила 15 голосами "за" и двумя - "против", что по делу властями Эстонии не было допущено нарушения статьи 10 (право на свободу выражения мнения) Конвенции.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Бюллетень Европейского Суда по правам человека Российское издание N 11/2015
Данный выпуск "Бюллетеня Европейского Суда по правам человека" основан на английской версии бюллетеня "Information Note N 187 on the case-law. July 2015"
Текст издания представлен в СПС Гарант на основании договора с ООО "Развитие правовых систем"
Перевод с английского и французского языков ООО "Развитие правовых систем"//под ред. Ю.Ю. Берестнева