Европейский Суд по правам человека
(Третья секция)
Дело "Коваленко и другие (Kovalenko and Others)
против Российской Федерации"
(Жалобы NN 36299/03, 14222/04, 15030/04, 36581/04, 1407/05, 2071/05 и 24618/05)
Постановление Суда
Страсбург, 8 декабря 2015 г.
Об исполнении Постановления Европейского Суда по правам человека по группе дел "Рябых против Российской Федерации" (113 дел) см. Резолюцию N CM/ResDH(2017)83
По делу "Коваленко и другие против Российской Федерации" Европейский Суд по правам человека (Третья Секция), рассматривая дело Комитетом в составе:
Хелены Ядерблан, Председателя Комитета,
Дмитрия Дедова,
Бранко Лубарда, судей,
а также при участии Мариаелены Цирли, заместителя Секретаря Секции Суда,
заседая за закрытыми дверями 17 ноября 2015 г.,
вынес в указанный день следующее Постановление:
Процедура
1. Дело было инициировано семью жалобами: NN 36299/03, 14222/04, 15030/04, 36581/04, 1407/05, 2071/05 и 24618/05, - поданными против Российской Федерации в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) восьмерыми гражданами Российской Федерации (далее - заявители). Имена заявителей, а также даты подачи жалоб указаны в Приложении N 1.
2. Власти Российской Федерации первоначально были представлены бывшими Уполномоченными Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека П.А. Лаптевым и В.В. Милинчук, а затем Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека Г.О. Матюшкиным.
3. Заявители, inter alia* (* Inter alia (лат.) - в числе прочего, в частности (примеч. переводчика).), жаловались на отмену в порядке надзора вступивших в законную силу и подлежащих исполнению постановлений судов, вынесенных в 2003-2007 годах, а также на их неисполнение или задержку в исполнении.
4. В различные даты жалобы были коммуницированы властям Российской Федерации.
Факты
I. Обстоятельства дела
5. Заявители, чьи имена и даты рождения указаны в Приложении N 1, принимали участие в ликвидации последствий аварии на Чернобыльской АЭС. Впоследствии они были признаны инвалидами и затем получили право на определенные социальные выплаты.
6. В различные даты суды удовлетворили иски заявителей с требованием к властям об индексации указанных выплат. Судебные решения вступили в законную силу.
7. В различные даты президиумы региональных судов* (* Так в тексте. Имеются в виду соответствующие вышестоящие суды, которые отменяли решения, вынесенные в пользу заявителей (примеч. редактора).) удовлетворили жалобы государственных органов о пересмотре дел в порядке надзора и отменили решения, сочтя, что нижестоящие суды неправильно применили материальные нормы права.
8. Некоторые судебные решения оставались неисполненными вплоть до даты их отмены или были исполнены с задержкой.
II. Соответствующее внутригосударственное законодательство
9. Соответствующее внутригосударственное законодательство о пересмотре дел в порядке надзора, действующее на момент рассматриваемых событий, приведено в Постановлении Европейского Суда по делу "Кот против Российской Федерации" (Kot v. Russia) от 18 января 2007 г., жалоба N 20887/03* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2008. N 5 (примеч. редактора).), § 17.
Право
I. Объединение жалоб
10. Учитывая, что все семь жалоб касались сходных фактов и требований и затрагивали практически одни и те же положения Конвенции, Европейский Суд принял решение об их рассмотрении в одном постановлении (см. Постановление Европейского Суда по делу "Казакевич и девять других дел "военных пенсионеров" против Российской Федерации" (Kazakevich and 9 Other "Army Pensioners" cases v. Russia) о 14 января 2010 г., жалобы NN 14290/03* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2010. N 6 (примеч. редактора).) и др., § 15).
II. Предполагаемые нарушения статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в связи с отменой судебных решений, вынесенных в пользу заявителей
11. Все заявители жаловались на нарушение статьи 6 Конвенции в связи с отменой в порядке надзора вступивших в законную силу постановлений судов, вынесенных в их пользу. Они также жаловались на нарушение статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в связи с теми же фактами. Европейский Суд рассмотрит все дела в свете двух указанных положений, которые в соответствующих частях гласят:
"Статья 6 Конвенции
1. Каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностей... имеет право на справедливое разбирательство дела... в разумный срок... судом...
Статья 1 Протокола N 1 к Конвенции
..."Каждое физическое или юридическое лицо имеет право на уважение своей собственности. Никто не может быть лишен своего имущества иначе как в интересах общества и на условиях, предусмотренных законом и общими принципами международного права...".
A. Приемлемость жалоб
12. Европейский Суд отмечает, что настоящие жалобы не являются явно необоснованными по смыслу подпункта "а" пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он далее отмечает, что они не являются неприемлемыми по каким-либо другим основаниям. Следовательно, они должны быть объявлены приемлемыми для рассмотрения по существу.
B. Существо жалоб
13. Власти Российской Федерации утверждали, что пересмотр дела в порядке надзора, в результате которого были отменены постановления судов, был законным: производство было инициировано ответчиками в установленные российским законодательством сроки. Региональные суды отменили постановления нижестоящих судов на основании неправильного применения ими действующего законодательства, тем самым не допустив вопиющей несправедливости и предотвратив возникновение опасных прецедентов.
14. Заявители настаивали на своих жалобах.
15. Европейский Суд напоминает, что он неоднократно признавал факт нарушения положений Конвенции в связи с отменой в порядке надзора окончательных и подлежащих исполнению судебных решений в соответствии с положениями Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации (далее - ГПК РФ), действующего на момент рассматриваемых событий (см. упоминавшееся выше Постановлении Европейского Суда по делу "Кот против Российской Федерации", § 29). Некоторые из этих нарушений имели место при схожих, а в некоторых случаях практически аналогичных обстоятельствах, касающихся отмены вступивших в законную силу судебных решений о присуждении различных сумм бывшим ликвидаторам последствий аварии на Чернобыльской АЭС (см. среди многих прочих примеров Постановление Европейского Суда по делу "Андросов против Российской Федерации" (Androsov v. Russia) от 6 октября 2005 г., жалоба N 63973/00* (* См.: там же. 2006. N 12 (примеч. редактора).), Постановление Европейского Суда по делу "Финков против Российской Федерации" (Finkov v. Russia) от 8 октября 2009 г., жалоба N 27440/03, а также Постановление Европейского Суда по делу "Давлетханов и другие "пенсионеры-чернобыльцы" против Российской Федерации" (Davletkhanov and Other "Chernobyl pensioners" v. Russia) от 23 сентября 2010 г., жалобы NN 7182/03* (* См.: Российская хроника Европейского Суда. 2011. N 3 (примеч. редактора).) и др.).
16. Возвращаясь к обстоятельствам настоящих дел, Европейский Суд установил, что решения внутригосударственных судов были отменены в порядке надзора исключительно на том основании, что нижестоящие суды неправильно применили действующее законодательство. Европейский Суд напоминает о своем неизменном подходе, согласно которому при отсутствии существенных недостатков производства по делу несогласие какой-либо стороны с оценкой судов первой или кассационной инстанции не является существенным и исключительным обстоятельством, оправдывающим отмену обязательного к исполнению судебного решения и возобновление производства по жалобе заявителя (см. Постановление Европейского Суда по делу "Довгучиц против Российской Федерации" (Dovguchits v. Russia) от 7 июня 2007 г., жалоба N 2999/03* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2008. N 11 (примеч. редактора).), § 30, а также упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Кот против Российской Федерации", § 29). Власти Российской Федерации не выдвинули каких-либо доводов, которые смогли бы привести Европейский Суд к иному выводу в настоящих делах.
III. Предполагаемое нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в связи с неисполнением или задержкой исполнения судебных решений
18. Ссылаясь на пункт 1 статьи 6 Конвенции и статью 1 Протокола N 1 к Конвенции, заявители также жаловались на неисполнение или, в некоторых случаях, на задержку в исполнении тех же судебных решений до их отмены (см. Приложение N 1) и/или в тех же делах других решений, вынесенных в их пользу (см. Приложение N 2).
19. Европейский Суд напоминает о принципе, требующем, чтобы окончательное судебное решение не подвергалось сомнению и подлежало исполнению, что представляет собой два аспекта одного общего понятия, а именно права на справедливое судебное разбирательство. Принимая во внимание свои выводы о нарушении статьи 6 Конвенции в связи с отменой в порядке надзора судебных решений, Европейский Суд не считает необходимым отдельно рассматривать вопрос об их последующем неисполнении властями (см. Постановление Европейского Суда по делу "Кульков и другие против Российской Федерации" (Kulkov and Others v. Russia) от 8 января 2009 г., жалобы NN 25114/03, 11512/03, 9794/05, 37403/05, 13110/06, 19469/06, 42608/06, 44928/06, 44972/06 и 45022/06* (* См.: там же. 2010. N 3 (примеч. редактора).), § 35 с дальнейшими ссылками). Следовательно, Европейский Суд не считает необходимым рассматривать отдельно вопрос о неисполнении в деле заявителя Данилова (судебное решение от 10 июня 2003 г., оставлено без изменения 23 июня 2003 г. и отменено 14 мая 2004 г.), в котором решение, вынесенное в пользу заявителя, было отменено в течение одного года с момента вступления в силу.
20. Европейский Суд полагает, что в других делах в отношении неисполнения судебных решений до их отмены в порядке надзора ситуация иная. Действительно, решения, вынесенные в пользу заявителей в делах заявителей Данилова (от 13 августа 2002 г.), Хлабыстина (от 24 июня 2004 г.) и Головина (от 6 мая 2003 г.), оставались в силе, но не исполнялись в течение длительных периодов времени, и власти так и не исполнили их. Жалобы заявителей в этой связи требуют отдельного рассмотрения (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Кульков и другие против Российской Федерации", § 36).
A. Приемлемость жалоб
21. В некоторых делах власти Российской Федерации утверждали, что заявители не исчерпали внутригосударственные средства правовой защиты, доступные им в соответствии с российским законодательством. Они, в частности, ссылались на главу 25 ГПК РФ, предоставляющую право обжалования решений государственных органов, и главу 59 Гражданского кодекса Российской Федерации о порядке компенсации морального вреда. Власти Российской Федерации далее утверждали, что в некоторых делах задержка исполнения составляла менее года, и такая задержка признавалась Европейским Судом соответствующей требованию разумного срока (см. Решение Европейского Суда по делу "Грищенко против Российской Федерации" (Grishchenko v. Russia) от 8 июля 2004 г., жалоба N 75907/01, а также Решение Европейского Суда по делу "Иноземцев против Российской Федерации" (Inozemtsev v. Russia) от 31 августа 2006 г., жалоба N 874/03).
22. Заявители настаивали на своих жалобах. Они указали, что судебные решения должны были быть исполнены незамедлительно и что они не несли ответственности за задержку в осуществлении выплат, присужденных судами.
23. Что касается исчерпания средств правовой защиты, Европейский Суд уже признавал, что предложенные средства являются неэффективными (см. среди прочих примеров Постановление Европейского Суда по делу "Бурдов против Российской Федерации (N 2)" (Burdov v. Russia) (N 2) от 15 января 2009 г., жалоба N 33509/04* (* См.: Российская хроника Европейского Суда. 2009. N 4 (примеч. редактора).), §§ 103 и 106-116, и Постановление Европейского Суда по делу "Мороко против Российской Федерации" (Moroko v. Russia) от 12 июня 2008 г., жалоба N 20937/07* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2009. N 4 (примеч. редактора).), §§ 25-30).
24. В отношении задержек в исполнении Европейский Суд установил, что в деле заявителя Коваленко решение суда от 22 июля 2002 г., оставленное без изменения 2 августа 2002 г., не исполнялось в течение шести месяцев и 26 дней. Принимая во внимание свою прецедентную практику, Европейский Суд соглашается с властями Российской Федерации в том, что такая задержка не представляется необоснованной (см. Постановление Европейского Суда по делу "Засурцев против Российской Федерации" (Zasurtsev v. Russia) от 25 апреля 2006 г., жалоба N 67051/01* (* См.: там же. 2007. N 3 (примеч. редактора).), § 59 с дальнейшими ссылками). Он далее отмечает, что в деле заявителей Иванова и Петрушина судебное решение от 29 сентября 2004 г., оставленное без изменения 15 октября 2004 г., было исполнено в течение 10 месяцев, а решение в деле заявителя Коваленко (от 11 июля 2002 г., оставлено без изменения 22 июля 2002 г.) было исполнено в течение 10 месяцев и 26 дней. Европейский Суд считает такую длительность исполнения разумной и соответствующей требованиям, установленным в его прецедентной практике (см. Постановление Европейского Суда по делу "Герасимов и другие против Российской Федерации" (Gerasimov and Others v. Russia) от 1 июля 2014 г., жалобы NN 29920/05* (* См.: там же. 2014. N 11 (примеч. редактора).) и др., § 169, Постановление Европейского Суда по делу "Белоцерковец против Российской Федерации" (Belotserkovets v. Russia) от 3 июля 2008 г., жалоба N 34679/03, § 16, а также Постановление Европейского Суда по делу "Портнова против Российской Федерации" (Portnova v. Russia) от 29 апреля 2008 г., жалоба N 34428/04, § 15 с дальнейшими ссылками).
25. Что касается других решений российских судов, вынесенных в пользу заявителей в настоящих семи делах, Европейский Суд установил, что они оставались неисполненными в течение более одного года (см. Постановление Европейского Суда по делу "Козодоев и другие против Российской Федерации" (Kozodoyev and Others v. Russia) от 15 января 2009 г., жалобы NN 2701/04 и др., § 11). Европейский Суд считает, что эти жалобы не являются явно необоснованными по смыслу пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он далее отмечает, что они не являются неприемлемыми по каким-либо другим основаниям. Следовательно, они должны быть объявлены приемлемыми для рассмотрения по существу.
B. Существо жалоб
26. Власти Российской Федерации утверждали, что в некоторых делах задержка исполнения судебных решений, вынесенных в пользу заявителей, превысила один год и в принципе могла быть признана не соответствующей положениям статьи 6 Конвенции. Однако они отмечали, что в делах заявителей Черныхова, Данилова и Головина соответствующие решения не могли быть исполнены в связи с их отменой в порядке надзора. Что касается дела Хлабыстина, власти Российской Федерации указали, что задержка произошла по вине заявителя, поскольку он не представил исполнительные документы в соответствующие органы.
27. Заявители настаивали на своих жалобах.
28. Европейский Суд напоминает, что необоснованно длительная задержка исполнения окончательного судебного решения может являться нарушением Конвенции (см. Постановление Европейского Суда по делу "Бурдов против Российской Федерации (N 1)" (Burdov v. Russia) (N 1), жалоба N 59498/00* (* См.: Путеводитель по прецедентной практике Европейского Суда по правам человека за 2002 год (примеч. редактора).), ECHR 2002-III).
29. Что касается настоящих дел, Европейский Суд установил, что в делах заявителей Коваленко (решение от 28 июня 2002 г., оставлено без изменения 11 июля 2002 г.) и Черныхова решения российских судов, вынесенные в пользу заявителей, так и не были исполнены. В иных делах судебные решения, за исключением решения в деле заявителя Данилова (см. § 19 настоящего Постановления) и жалоб заявителей Коваленко и Иванова и Петрушина, признанных неприемлемыми (см. § 24 настоящего Постановления), были исполнены в срок, превышающий один год (см. подробную информацию в Приложениях NN 1 и 2). Учитывая свою прецедентную практику, Европейский Суд признает, что подобные задержки несовместимы с требованием о разумном сроке исполнения судебных решений (см. среди прочих примеров упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Козодоев и другие против Российской Федерации", § 11).
30. Что касается вышеизложенных доводов властей Российской Федерации, Европейский Суд напоминает о своей сложившейся практике, согласно которой ни последующая отмена судебных решений, вступивших в законную в силу, ни утверждения о том, что заявитель не предоставил документы для исполнения, не могут быть приняты в качестве оснований для длительного неисполнения этих решений (см. Постановление Европейского Суда по делу "Вельская против Российской Федерации" (Velskaya v. Russia) от 5 октября 2006 г., жалоба N 21769/03* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2008. N 3 (примеч. редактора).), § 18, а также Постановление Европейского Суда по делу "Акашев против Российской Федерации" (Akashev v. Russia) от 12 июня 2008 г., жалоба N 30616/05* (* См.: там же. 2009. N 5 (примеч. редактора).), §§ 21-23). Европейский Суд не видит причин принять иное решение в настоящих делах.
31. Соответственно, в настоящих семи делах имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции.
IV. Иные предполагаемые нарушения Конвенции
32. Наконец, все заявители, ссылаясь на статьи 6, 13 и 14 Конвенции, жаловались на различные нарушения, такие как длительность производства по делу, отсутствие внутригосударственных средств правовой защиты в отношении неисполнения и/или отмены судебных решений.
33. С учетом имеющихся в его распоряжении материалов, а также насколько данные вопросы относятся к его компетенции, Европейский Суд считает, что эти жалобы не содержат признаков нарушения прав и свобод, предусмотренных Конвенцией и Протоколами к ней. Следовательно, они являются явно необоснованными и должны быть отклонены в соответствии с пунктами 3 и 4 статьи 35 Конвенции.
V. Применение статьи 41 Конвенции
34. Статья 41 Конвенции гласит:
"Если Европейский Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Европейский Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".
A. Ущерб
35. Прежде всего Европейский Суд отмечает, что заявители в деле Черныхова и Иванова и деле Петрушина не представили каких-либо требований о справедливой компенсации. Соответственно, Европейский Суд не присуждает заявителям в этих двух делах каких-либо сумм.
36. Что касается других заявителей, в части жалоб, объявленных приемлемыми для рассмотрения по существу, они представили требования в отношении возмещения материального ущерба и/или морального вреда в размере от 4 000 до 12 000 евро вместе с перерасчетом, основанным на различных правилах индексации.
37. Власти Российской Федерации оспаривали методы расчета заявителей в отношении материального ущерба, не указав, однако, альтернативных методов. Они также считали, что суммы, затребованные в качестве компенсации морального вреда, являются чрезмерными и необоснованными.
38. Европейский Суд напоминает, что постановление, в котором признано нарушение Конвенции, налагает на государство-ответчика обязательство прекратить нарушение и устранить его последствия таким способом, чтобы восстановить, насколько это возможно, положение, существовавшее до нарушения (см. Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Иатридис против Греции" (Iatridis v. Greece) (справедливая компенсация), жалоба N 31107/96, § 32, ECHR 2000-XI).
39. Европейский Суд отмечает, что в настоящих делах он признал факт нарушения пункта 1 статьи 6 Конвенции в связи с отменой решений внутригосударственных судов, вступивших в законную силу, вынесенных в пользу заявителей, и их длительным неисполнением, а также нарушение статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции вследствие вмешательства в право собственности заявителей в результате такой отмены и неисполнения. Среди прочих факторов, которые Европейский Суд принял во внимание при оценке суммы компенсации, он учитывает материальный ущерб, то есть фактически причиненный ущерб в результате прямого влияния предполагаемого нарушения, и моральный вред, то есть компенсацию за испытанные чувства тревоги, беспокойства и неопределенности, причиненные нарушением, а также другие нематериальные потери (см. среди прочих примеров Постановление Европейского Суда по делу "Эрнестина Цулло против Италии" (Ernestina Zullo v. Italy) от 10 ноября 2004 г., жалоба N 64897/01, § 25).
40. Европейский Суд далее отмечает, что требования заявителей о компенсации материального ущерба не только ограничиваются суммой выплат, присужденных судами, но также касаются ущерба, который они предположительно понесли в связи с отменой или длительным неисполнением этих решений. Европейский Суд в принципе допускает, что присужденные судом суммы впоследствии перестают быть адекватными, если они выплачиваются без учета обстоятельств, способных снизить их ценность, таких как существенная задержка исполнения судебного решения (см. Постановление Европейского Суда по делу "Рейнбах против Российской Федерации" (Reynbakh v. Russia) от 29 сентября 2005 г., жалоба N 23405/03* (* См.: там же. 2006. N 2 (примеч. редактора).), § 35 с дальнейшими ссылками). Однако он установил, что заявители предоставили различные оценки и методы исчисления этого ущерба.
41. Европейский Суд напоминает, что в его задачи как международного суда не входит предоставление исчерпывающей компенсации ущерба (см. Постановление Европейского Суда по делу "Рябов и 151 другое дело "пенсионеров-льготников" против Российской Федерации" (Ryabov and 151 Other "Privileged pensioners" cases v. Russia) от 17 декабря 2009 г., жалобы NN 4563/07* (* См.: Российская хроника Европейского Суда. 2010. N 2 (примеч. редактора).) и др., § 21, а также Постановление Европейского Суда по делу "Тхьегепсо и другие против Российской Федерации" (Tkhyegepso and Others v. Russia) от 25 октября 2011 г., жалобы NN 44387/04* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2013. N 4 (примеч. редактора).) и др., §§ 29 и 31). В отличие от внутригосударственных судов деятельность Европейского Суда направлена на вынесение публичных постановлений, которые устанавливают общеевропейские стандарты прав человека. Европейский Суд еще раз подчеркивает, что он не является судом первой инстанции. Он не располагает возможностью, и это не входит в его функции, чтобы разрешать большое количество дел, требующих установления основных фактов дела и исчисления сумм денежной компенсации, это относится к задачам внутригосударственных судов и является принципиальной и эффективной практикой (см. Решение Большой Палаты Европейского Суда по делу "Демопулос и другие против Турции" (Demopoulos and Others v. Turkey), жалобы NN 46113/99 и др., § 69, ECHR 2010).
42. Европейский Суд отмечает, что настоящее дело схоже с многочисленными делами против Российской Федерации, которые уже были рассмотрены в других постановлениях о нарушениях положений Конвенции в связи с отменой в порядке надзора окончательных судебных решений и их неисполнением. В делах, касающихся заявителей в аналогичном положении, может быть применен единый подход. Данный подход гарантирует равенство заявителей и не допускает несоответствия в отношении присужденных сумм во избежание разногласий между ними (см., например, Постановление Европейского Суда по делу "Москаленко и другие против Украины" (Moskalenko and Others v. Ukraine) от 18 июля 2013 г., жалобы NN 1270/12 и др., § 23, Постановление Европейского Суда по делу "Гончарова и другие, и 68 других дел "пенсионеров-льготников" против Российской Федерации" (Goncharova and Others and 68 Other "Privileged Pensioners" cases v. Russia) от 15 октября 2009 г., жалобы NN 23113/08* (* См.: Российская хроника Европейского Суда. 2010. N 4 (примеч. редактора).) и др., §§ 22-24).
43. Кроме того, если сумма ущерба не может быть рассчитана точно или если сложно провести разграничение между материальным ущербом и моральным вредом, Европейский Суд может принять решение о проведении общей оценки (см. Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Компания Comingersoll S.A. против Португалии" (Comingersoll S.A. v. Portugal), жалоба N 35382/97, § 29, ECHR 2000-IV).
44. При таких обстоятельствах, а также с учетом разработанных в его прецедентной практике принципов для определения суммы компенсации в схожих делах Европейский Суд считает разумным и справедливым присудить заявителям Коваленко, Данилову, Хлабыстину, Рыбалке и Головину по 5 000 евро каждому в качестве компенсации причиненного ущерба.
B. Судебные расходы и издержки
45. Заявители в делах Коваленко, Рыбалки, Данилова и Хлабыстина требовали 2 094,25; 3 000, 410 и 2 645,55 российских рублей соответственно в качестве компенсации судебных расходов и издержек.
46. Власти Российской Федерации не оспаривали этих требований.
47. Учитывая имеющиеся в его распоряжении документы, Европейский Суд решил удовлетворить эти требования.
C. Процентная ставка при просрочке платежей
48. Европейский Суд полагает, что процентная ставка при просрочке платежей должна определяться исходя из предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процента.
На основании изложенного Суд единогласно:
1) решил объединить жалобы;
2) объявил все жалобы на нарушение статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции, касающиеся отмены в порядке надзора или неисполнения окончательных решений российских судов, за исключением решения в деле Коваленко от 22 июля 2002 г., оставленного без изменения 2 августа 2002 г., а также от 11 июля 2002 г., оставленного без изменения 22 июля 2002 г., и решения в деле Иванова и Петрушина от 29 сентября 2004 г., оставленного без изменения 15 октября 2004 г., приемлемыми для рассмотрения по существу, а в остальной части - неприемлемыми;
3) постановил в отношении всех заявителей, что имело место нарушение статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в связи с отменой судебных решений в порядке надзора;
4) постановил в отношении всех заявителей, за исключением заявителя Данилова (решение от 10 июня 2003 г., оставленное без изменения 23 июня 2003 г. и отмененное 14 мая 2004 г.), что имело место нарушение статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в связи с неисполнением или задержкой в исполнении судебных решений, вынесенных в пользу заявителей;
5) постановил в отношении дела Данилова, что отсутствует необходимость в отдельном рассмотрении жалобы заявителя на неисполнение решения от 10 июня 2003 г., оставленного без изменения 23 июня 2003 г. и отмененного 14 мая 2004 г.;
6) постановил, что:
(a) государство-ответчик в течение трех месяцев обязано выплатить:
(i) в качестве компенсации материального ущерба и морального вреда заявителям Николаю Александровичу Коваленко, Виктору Александровичу Данилову, Александру Вениаминовичу Хлабыстину, Виктору Андреевичу Рыбалке и Александру Владимировичу Головину по 5 000 евро (пять тысяч евро) каждому, подлежащие переводу в рубли по курсу, который будет установлен на день выплаты, а также любые налоги, которые могут быть начислены на эту сумму;
(ii) в качестве компенсации судебных расходов и издержек:
2 094 рубля (две тысячи девяносто четыре рубля) - Николаю Александровичу Коваленко;
3 000 рублей (три тысячи рублей) - Виктору Андреевичу Рыбалке;
410 рублей (четыреста десять рублей) - Виктору Александровичу Данилову;
2 646 рублей (две тысячи шестьсот сорок шесть рублей) - Александру Вениаминовичу Хлабыстину;
(b) с даты истечения указанного трехмесячного срока и до момента выплаты на эти суммы должны начисляться простые проценты, размер которых определяется предельной кредитной ставкой Европейского центрального банка, действующей в период неуплаты, плюс три процента;
7) отклонил оставшуюся часть требований заявителей о справедливой компенсации.
Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 8 декабря 2015 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.
Мариаелена Цирли |
Хелена Ядерблан Председатель Комитета Суда |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 8 декабря 2015 г. Дело "Коваленко и другие (Kovalenko and Others) против Российской Федерации" (Жалобы NN 36299/03, 14222/04, 15030/04, 36581/04, 1407/05, 2071/05 и 24618/05) (Третья секция)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 11/2016
Перевод с английского к.ю.н. Н.В. Прусаковой
Постановление вступило в силу 8 декабря 2015 г. в соответствии с положениями пункта 2 статьи 28 Конвенции