Директива Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 2007/36/EC от 11 июля 2007 г.
об осуществлении определенных прав акционеров в компаниях, чьи акции допущены к организованным торгам*(1)
(Текст в редакции
Директивы 2014/59/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 15 мая 2014 г.*(2),
Директивы 2017/828 Европейского Парламента и Совета ЕС от 17 мая 2017 г.*(3))
Европейский Парламент и Совет Европейского Союза,
Принимая во внимание Договор об учреждении Европейского Сообщества, и, в частности, его Статьи 44 и 95;
Принимая во внимание предложение Европейской Комиссии;
Принимая во внимание заключение Европейского комитета по экономическим и социальным вопросам*(4);
Действуя в соответствии с процедурой, изложенной в Статье 251 Договора*(5);
Принимая во внимание следующие обстоятельства:
(1) В своем Сообщении Совету ЕС и Европейскому Парламенту от 21 мая 2003 г., озаглавленном "Модернизация акционерного права и совершенствование корпоративного управления в Европейском Союзе - План продвижения вперед", Европейская Комиссия указала, что является необходимым принять новые, специально разработанные инициативы с целью усовершенствования прав акционеров в компаниях, чьи акции допущены к организованным торгам, и что проблемы, связанные с проведением трансграничного голосования, нуждаются в безотлагательном решении.
(2) В своей Резолюции от 21 апреля 2004 г.*(6) Европейский Парламент выразил поддержку намерениям Европейской Комиссии укрепить права акционеров, в частности, путем расширения сферы действия правил, относящихся к прозрачности, праву на проведение голосования по доверенности, возможности принятия участия в общих собраниях посредством электронных средств коммуникации, а также касающихся обеспечения реализации возможности осуществления прав по проведению трансграничного голосования.
(3) Владельцы голосующих акций должны иметь возможность осуществления права голоса с учетом того факта, что указанные права были заложены в цене акций, которая подлежала оплате для приобретения данных акций. Более того, осуществление со стороны акционеров эффективного контроля является необходимой предпосылкой для полноценного корпоративного управления, в этой связи в указанных целях необходимо оказание полного содействия и поддержки. Таким образом, представляется необходимым принять меры по сближению законодательства государств-членов ЕС в данной сфере. Необходимо устранить такого рода препятствия, мешающие акционерам осуществить голосование, как, например, ситуации, когда возможность осуществления права голоса поставлена под условие блокировки акций на определенный период времени до проведения общего собрания акционеров. Тем не менее настоящая Директива не влияет на действующее законодательство Сообщества о паях, выпущенных предприятиями для коллективного инвестирования, либо о паях, приобретаемых или отчуждаемых такими предприятиями.
(4) Действующее законодательство Сообщества является недостаточным для достижения указанных целей. Директива 2001/34/EC Европейского Парламента и Совета ЕС от 28 мая 2001 г. о допуске ценных бумаг к котировке на фондовых биржах и об информации, которая должна быть опубликована об указанных ценных бумагах*(7), сфокусирована на информации, которую обязаны раскрывать эмитенты перед рынком, и, следовательно, непосредственно не регулирует сам процесс проведения голосования акционерами. Более того, Директива 2004/109/EC Европейского Парламента и Совета ЕС от 15 декабря 2004 г. о гармонизации требований в отношении прозрачности для эмитентов ценных бумаг, допущенных к регулярным торгам, (Директива о прозрачности)*(8) налагает на эмитентов обязательства по предоставлению определенной информации и документов, относящихся к проведению общего собрания акционеров, при этом доступ к такой информации и документам предоставляется в государстве-члене ЕС происхождения эмитента. Таким образом, необходимо введение ряда минимальных стандартов для того, чтобы защитить инвесторов, а также способствовать бесперебойному и эффективному осуществлению прав акционеров, которые прилагаются к голосующим акциям. Что же касается иных прав, чем право голоса, государства-члены ЕС вправе распространить применение данных минимальных стандартов также и на неголосующие акции в той степени, в которой данные акции пока не охвачены действием указанных стандартов.
(5) Значительная часть акций в компаниях, чьи акции допущены к организованным торгам, принадлежит акционерам, не проживающим в государстве-члене ЕС местонахождения данной компании. Акционеры-нерезиденты должны иметь возможность осуществлять свои права, относящиеся к проведению общего собрания акционеров, так же легко, как и акционеры, проживающие в государстве-члене ЕС местонахождения данной компании. Для этого необходимо устранить препятствия, мешающие акционерам-нерезидентам получить доступ к информации, касающейся проведения общего собрания акционеров, а также реализовать свое право голоса без физического присутствия на общем собрании акционеров. Устранение указанных препятствий также принесет выгоду акционерам-нерезидентам, которые не присутствуют или не имеют возможности присутствовать на общем собрании акционеров.
(6) Акционеры должны иметь возможность подавать свои голоса, располагая всей полнотой информации во время общего собрания акционеров и до его проведения вне зависимости от того, где расположено их место жительства. Все акционеры должны располагать достаточным временем для того, чтобы изучить документы, которые планируется представить на общее собрание акционеров, а также чтобы определить, каким образом они будут голосовать по своим акциям. В этой связи необходимо, чтобы уведомление о проведении общего собрания было направлено заблаговременно, а также чтобы акционерам была предоставлена вся информация, которую планируется представить на общем собрании акционеров. Необходимо использовать все возможности, предлагаемые современными технологиями, чтобы сделать такую информацию доступной для получения мгновенно по запросу. Настоящая Директива исходит из предпосылки, что все компании, чьи акции допущены к организованным торгам, имеют интернет-сайт.
(7) В принципе акционеры должны иметь возможность включать вопросы в повестку дня общего собрания, а также предлагать свои варианты проектов решений по вопросам, включенным в повестку дня общего собрания. Вне зависимости от разных временных рамок и процедур, действующих в настоящее время на территории Сообщества, выполнение указанных правил должно быть подчинено действию двух базовых правил, а именно, чтобы любое пороговое значение, требуемое для осуществления указанных прав, не превышало 5% акционерного капитала компании, а также чтобы в каждом случае все акционеры получили окончательный вариант повестки дня в сроки, достаточные для подготовки к проведению обсуждения и голосования по каждому вопросу повестки дня.
(8) В принципе каждый акционер должен иметь возможность задавать вопросы, имеющие отношение к вопросам, включенным в повестку дня общего собрания, а также получать на них ответы, при этом установление правил, определяющих, каким образом и в какие сроки должны быть заданы вопросы и получены ответы, должно быть оставлено на усмотрение государств-членов ЕС.
(9) При предложении своим акционерам любых способов электронного участия в общем собрании акционеров компании не должны сталкиваться с какими-либо препятствиями юридического характера. Голосование без личного присутствия на общем собрании по почте и с помощью электронных средств должно осуществляться без каких-либо ограничений, за исключением тех, которые являются необходимыми для идентификации личности и обеспечения безопасности электронных средств коммуникации. Тем не менее, это не должно быть препятствием для государств-членов ЕС при принятии правил, направленных на обеспечение того, чтобы результаты голосования при любых обстоятельствах отражали намерения акционеров, включая правила, направленные на определение порядка действий в тех ситуациях, когда наступили какие-либо новые обстоятельства, либо когда такие обстоятельства были обнаружены уже после того, как акционером был отдан его голос по почте или с использованием электронных средств.
(10) Эффективное корпоративное управление требует бесперебойного и эффективного проведения голосования по доверенности. Таким образом, необходимо устранить имеющиеся ограничения, делающие процедуру проведения голосования по доверенности затруднительной и дорогостоящей. Однако эффективное корпоративное управление также требует, чтобы имелись надлежащие гарантии, направленные на противодействие возможным злоупотреблениям при проведении голосования по доверенности. Таким образом, доверенное лицо должно быть связано юридическими обязательствами по выполнению любых инструкций, которые он может получить от акционера, и государство-член ЕС должно иметь возможность ввести надлежащие меры, обеспечивающие, чтобы доверенное лицо не преследовало никаких интересов, отличающихся от интересов акционера, вне зависимости от причин, приведших к возникновению конфликта интересов. Меры, направленные на противодействие возможным злоупотреблениям, могут, в частности, включать в себя правовые режимы, которые могут быть установлены государствами-членами ЕС для регулирования деятельности лиц, активно занимающихся сбором доверенностей либо которыми были фактически собраны доверенности в количестве большем, чем некоторое определенное существенное число доверенностей, в частности, чтобы обеспечить адекватную степень достоверности и прозрачности. На основании настоящей Директивы акционеры будут обладать неограниченным правом назначать указанных лиц в качестве своих доверенных лиц для присутствия и голосования от их имени на общих собраниях. При этом настоящая Директива не затрагивает действия любых правил или санкций, которые могут налагаться на таких лиц государством-членом ЕС в тех случаях, когда голоса были поданы путем мошеннического использования собранных доверенностей. Более того, настоящая Директива не налагает на компании каких-либо обязанностей по проведению проверки, чтобы доверенные лица голосовали в соответствии с инструкциями по проведению голосования назначивших их акционеров.
(11) В случаях, подразумевающих участие финансовых посредников, эффективность голосования на основании инструкций в значительной степени зависит от эффективности взаимодействия цепи финансовых посредников, поскольку зачастую инвесторы не в состоянии осуществить права голоса, приходящиеся на их акции, без сотрудничества со стороны каждого финансового посредника в цепи, которые могут и не иметь экономических долей в данных акциях. Таким образом, для того чтобы позволить инвесторам осуществить свои права голоса в трансграничных ситуациях, необходимо, чтобы финансовые посредники оказывали содействие в осуществлении прав голоса. Необходимо, чтобы Европейская Комиссия уделила дальнейшее внимание данному вопросу в контексте Рекомендаций в целях обеспечения того, чтобы инвесторы имели доступ к эффективным услугам по проведению голосования и чтобы права голоса осуществлялись в соответствии с инструкциями, выданными такими инвесторами.
(12) Поскольку одним из важнейших аспектов корпоративного управления является установление сроков, в течение которых информация о числе поданных по почте или с помощью электронных средств коммуникации голосов подлежит раскрытию до начала проведения общего собрания перед административными органами, органами управления или наблюдательными органами, а также перед общественностью, такое определение сроков может быть отдано на усмотрение государств-членов ЕС.
(13) Результаты голосования подлежат определению с помощью методов, отражающих намерения в отношении голосования, выраженные акционерами, и такие результаты должны быть обнародованы после проведения общего собрания по крайней мере на сайте в сети Интернет.
(14) Поскольку цели настоящей Директивы, а именно предоставление акционерам возможности эффективного использования своих прав на всей территории Сообщества, в полной мере не могут быть достигнуты государствами-членами ЕС, действующими на основе существующего законодательства Сообщества, но могут в силу масштаба и результатов действия предлагаемых мер быть эффективнее достигнуты на уровне Сообщества, Сообщество вправе принять меры в соответствии с принципом субсидиарности, как указано в Статье 5 Договора. В соответствии с принципом пропорциональности, как изложено в данной Статье, настоящая Директива не выходит за пределы того, что необходимо для достижения указанных целей.
(15) В соответствии с параграфом 34 Межинституционального соглашения о совершенствовании законодательной работы*(9), государствам-членам ЕС рекомендуется составить для себя, а также в интересах Сообщества свои собственные таблицы, в максимально возможной степени иллюстрирующие корреляцию между настоящей Директивой и мерами по преобразованию в национальное право, а также довести их до сведения общественности,
Приняли настоящую Директиву:
Совершено в Страсбурге 11 июля 2007 г.
От имени Европейского Парламента
Председатель |
H.-G. POTTERING |
От имени Совета ЕС
Председатель |
M. LOBO ANTUNES |
______________________________
*(1) Directive 2007/36/EC of the European Parliament and of the Council of 11 July 2007 on the exercise of certain rights of shareholders in listed companies. Опубликована в Официальном Журнале (далее - ОЖ) N L 184, 14.7.2007, стр. 17.
*(2) ОЖ N L 173, 12.6.2014, стр. 190.
*(3) ОЖ N L 132, 20.5.2017, стр. 1.
*(4) OЖ N C 318, 23.12.2006, стр. 42.
*(5) Заключение Европейского Парламента от 15 февраля 2007 г. (еще не опубликовано в ОЖ) и Решение Совета ЕС от 12 июня 2007 г.
*(6) OЖ N C 104 E, 30.04.2004, стр. 714.
*(7) OЖ N L 184, 06.07.2001, стр. 1. Текст в редакции Директивы 2005/1/EC (OЖ N L 79, 24.03.2005, стр. 9).
*(8) OЖ N L 390, 31.12.2004, стр. 38.
*(9) OЖ N C 321, 31.12.2003 г., стр. 1.
*(10) Директива 2009/65/EC Европейского Парламента и Совета ЕС от 13 июля 2009 г. о координации законодательных, регламентарных и административных положений в отношении предприятий для коллективного инвестирования в обращаемые ценные бумаги (UCITS) (OЖ N L 302, 17.11.2009 г., стр. 32).
*(11) Директива 2011/61/EС Европейского Парламента и Совета ЕС от 8 июня 2011 г. о менеджерах альтернативных инвестиционных фондов и о внесении изменений в Директивы 2003/41/EC и 2009/65/EC, а также в Регламенты (EC) 1060/2009 и (ЕС) 1095/2010 (ОЖ N L 174, 01.07.2011 г., стр. 1);
*(12) Директива 2014/59/EС Европейского Парламента и Совета ЕС от 15 мая 2014 г., определяющая основания для стабилизации деятельности и финансового оздоровления кредитных организаций и инвестиционных фирм, вносящая изменения в Директиву 82/891/EЭC Совета ЕС, Директивы 2001/24/EC, 2002/47/EC, 2004/25/EC, 2005/56/EC, 2007/36/EC, 2011/35/EС, 2012/30/ЕС и 2013/36/ЕС и Регламенты (ЕС) 1093/2010 и (ЕС) 648/2012 Европейского Парламента и Совета ЕС (OЖ N L 173, 12.06.2014 г., стр. 190).
*(13) Директива 2014/65/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 15 мая 2014 г. о рынках финансовых инструментов и об изменении Директивы 2002/92/EC и Директивы 2011/67/ЕС (OЖ N L 173, 12.06.2014 г., стр. 349).
*(14) Регламент (ЕС) 575/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС от 26 июня 2013 г. о пруденциальных требованиях к кредитным организациям и инвестиционным фирмам и внесении изменений в Регламент (ЕС) 648/2012 (OЖ N L 176, 27.06.2013, стр. 1).
*(15) Регламент (ЕС) 909/2014 Европейского Парламента и Совета ЕС от 23 июля 2014 г. о совершенствовании расчетов по ценным бумагам на территории Европейского Союза и о центральных депозитариях ценных бумаг, а также о внесении изменений в Директивы 98/26/EС и 2014/65/EС и в Регламент (ЕС) 236/2012 (OЖ N L 257, 28.08.2014 г., стр. 1).
*(16) Директива 2009/138/EC Европейского Парламента и Совета ЕС от 25 ноября 2009 г. об учреждении и осуществлении бизнеса в области страхования и перестрахования (Директива о платежеспособности страховых компаний II) (OЖ N L 335, 17.12.2009 г., стр. 1).
*(17) Директива (ЕС) 2016/2341 Европейского Парламента и Совета ЕС от 14 декабря 2016 г. о деятельности учреждений профессионального пенсионного страхования и о надзоре за этой деятельностью (IORPs). (OЖ N L 354, 23.12.2016 г., стр. 37).
*(18) Англ. - alternative investment fund manager - прим. перевод.
*(19) Регламент (ЕС) 1606/2002 Европейского Парламента и Совета ЕС от 19 июля 2002 г. о применении международных стандартов бухгалтерского учета (OЖ N L 243, 11.09.2002 г., стр. 1).
*(20) Англ. - European Supervisory Authority (European Securities and Markets Authority) (ESMA) - прим. перевод.
*(21) Регламент (ЕС) 1095/2010 Европейского Парламента и Совета ЕС от 24 ноября 2010 г., учреждающий Европейский надзорный орган (Европейский орган по ценным бумагам и рынкам), изменяющий Решение 716/2009/EC и отменяющий Решение 2009/77/EC Европейской Комиссии (OЖ N L 331, 15.12.2010 г., стр. 84).
*(22) Англ. - European Banking Authority (EBA) - прим. перевод.
*(23) Регламент (ЕС) 1093/2010 Европейского Парламента и Совета ЕС от 24 ноября 2010 г., учреждающий Европейский надзорный орган (Европейский банковский орган), изменяющий Решение 716/2009/ЕС и отменяющий Решение 2009/78/ЕС Европейской Комиссии (OЖ N L 331, 15.12.2010 г., стр. 12).
*(24) ОЖ N L 142, 30.4.2004, стр. 12.
*(25) Директива 2013/34/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 26 июня 2013 г. о годовой финансовой отчетности, консолидированной финансовой отчетности и связанных с ними отчетах некоторых типов компаний, о внесении изменений в Директиву 2006/43/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС и об отмене Директив 78/660/EЭC и 83/349/EЭC Совета ЕС (OЖ N L 182, 29.06.2013 г., стр. 19).
*(26) Регламент (ЕС) 2016/679 Европейского Парламента и Совета ЕС от 27 апреля 2016 г. о защите физических лиц при обработке персональных данных и о свободном обращении таких данных, а также об отмене Директивы 95/46/EC (Общий Регламент о защите персональных данных) (OЖ N L 119, 04.05.2016 г., стр. 1).
*(27) Регламент (ЕС) 596/2014 Европейского Парламента и Совета ЕС от 16 апреля 2014 г. о злоупотреблениях на рынке (Регламент о злоупотреблениях на рынке) и об отмене Директивы 2003/6/EC Европейского Парламента и Совета ЕС и Директив 2003/124/EC, 2003/125/EC и 2004/72/EC Европейской Комиссии (OЖ N L 173, 12.06.2014 г., стр. 1).
*(28) Англ. - European Securities Committee - прим. перевод.
*(29) Решение 2001/528/EC Европейской Комиссии от 6 июня 2001 г. об учреждении Европейского комитета по ценным бумагам (OЖ N L 191, 13.07.2001 г., стр. 45).
*(30) Регламент (ЕС) 182/2011 Европейского Парламента и Совета ЕС от 16 февраля 2011 г., устанавливающий правила и общие принципы относительно механизмов контроля государствами-членами ЕС выполнения Европейской Комиссией имплементационных полномочий (OЖ N L 55, 28.02.2011 г., стр. 13).
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Директива Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 2007/36/EC от 11 июля 2007 г. об осуществлении определенных прав акционеров в компаниях, чьи акции допущены к организованным торгам
Директива адресована государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является
Настоящая Директива вступает в силу на двадцатый день с даты ее публикации в Официальном Журнале Европейского Союза
Переводчик - В.Н. Шамирова
Текст перевода официально опубликован не был; текст Директивы на английском языке опубликован в Официальном Журнале N L 184, 14.7.2007, стр. 17.