Директива Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 2016/2284/ЕС от 14 декабря 2016 г.
о сокращении национальных выбросов в атмосферный воздух определенных загрязняющих веществ, об изменении Директивы 2003/35/EC и об отмене Директивы 2001/81/EC*(1)
(Действие Директивы распространяется на Европейское экономическое пространство)
Европейский Парламент и Совет Европейского Союза,
Руководствуясь Договором о функционировании Европейского Союза, и, в частности, его Статьей 192(1);
Принимая во внимание предложение Европейской Комиссии;
После передачи проекта законодательного акта национальным парламентам;
Принимая во внимание заключение Европейского комитета по социальным и экономическим вопросам*(2);
Принимая во внимание заключение Комитета регионов*(3);
Действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой*(4),
Принимая во внимание следующие обстоятельства:
(1) Значительный прогресс был достигнут в Союзе за последние 20 лет в сфере антропогенных выбросов в атмосферу и улучшения качества воздуха, в частности, в результате целенаправленной политики Союза, включая Сообщение Европейской Комиссии от 21 сентября 2005 г., озаглавленное "Тематическая стратегия борьбы с загрязнением атмосферного воздуха" ("TSAP"). Директива 2001/81/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС*(5) послужила инструментом в данном прогрессе путем установления предельных значений общих годовых выбросов диоксида серы (), оксидов азота (), неметановых летучих органических соединений (NMVOC) и аммиака () государствами-членами ЕС с 2010 г. и в последующие годы. В результате между 1990 г. и 2010 г. в Союзе выбросы диоксида серы снизились на 82%, выбросы оксидов азота на 47%, неметановых летучих органических соединений на 56% и выбросы аммиака на 28%. Однако, как указано в Сообщении Европейской Комиссии от 18 декабря 2013 г., озаглавленном Программа "Чистый воздух для Европы" ("пересмотренная TSAP"), значительные негативные воздействия и риски на здоровье людей и окружающую среду остаются.
(2) Седьмая Программа действий по охране окружающей среды*(6) подтверждает долговременную задачу Союза соблюдать политику чистого воздуха, достигнуть уровней качества воздуха, которые не вызывают роста значительных негативных воздействий и рисков на здоровье людей и на окружающую среду, и предусматривает в связи с этим полное соответствие с текущим законодательством о качестве воздуха в Союзе, с пост-2020 стратегическими целями и действиями, активизацию усилий в тех сферах, где население и экосистемы подвергаются воздействию высоких уровней загрязнения атмосферного воздуха, и упрочение взаимодействия между законодательством о качестве воздуха и задачами политики Союза, которые были установлены, в частности, в отношении изменения климата и охраны биоразнообразия.
(3) Пересмотренная TSAP устанавливает новые стратегические направления на период до 2030 г. с целью дальнейшего продвижения к долговременным целям Союза в отношении качества воздуха.
(4) Государства-члены ЕС и Союз находятся в процессе ратификации Минаматской Конвенции о ртути 2013 г., разработанной в рамках Программы ООН по окружающей среде, направленной на охрану здоровья людей и окружающей среды путем снижения выбросов ртути из существующих и новых источников с целью ее вступления в силу в 2017 г. Представленные в отчетах выбросы данного загрязняющего вещества должны находиться под контролем Европейской Комиссии.
(5) Государства-члены ЕС и Союз являются участниками Конвенции ЕЭК ООН (UNECE) о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния 1979 г. ("Конвенция LRTAP") и нескольких ее протоколов, в том числе Протокола о борьбе с подкислением, эвтрофикацией и приземным озоном 1999 г., пересмотренного в 2012 г. ("пересмотренный Гётеборгский протокол").
(6) Относительно 2020 г. и последующих лет пересмотренный Гётеборгский протокол устанавливает новые обязательства по снижению выбросов, принимая 2005 г. за исходный год, для каждого участника в отношении диоксида серы, оксидов азота, неметановых летучих органических соединений, аммиака и мельчайших твердых частиц, содействует снижению выбросов черного углерода и предусматривает сбор и обработку информации по негативным воздействиям концентраций и осаждений загрязняющих атмосферу веществ на здоровье людей и окружающую среду, а также участие в ориентированных на результат программах в рамках Конвенции LRTAP.
(7) Следовательно, режим национальных предельных значений выбросов, установленный Директивой 2001//81/ЕС, должен быть пересмотрен в целях выравнивания с международными обязательствами Союза и государств-членов ЕС. В этой связи национальные обязательства по снижению выбросов для любого года с 2020 г. по 2029 г. в настоящей Директиве аналогичны установленным в пересмотренном Гётеборгском протоколе.
(8) Государства-члены ЕС должны имплементировать настоящую Директиву таким образом, чтобы эффективно содействовать достижению долгосрочных целей Союза в отношении качества воздуха, что отражено в инструкциях Всемирной организации здравоохранения, а также в отношении целей охраны биоразнообразия и экосистем Союза путем снижения уровней и осаждения окисляющих, эвтрофицирующих и озоновых загрязнителей атмосферы ниже критических нагрузок и уровней, установленных Конвенцией LRTAP.
(9) Настоящая Директива также должна содействовать, рентабельным способом, достижению целей качества воздуха, установленных в законодательстве Союза, и облегчать воздействия изменения климата в дополнение к улучшению качества воздуха в глобальном масштабе и упрочению взаимодействий в сферах, касающихся политики Союза в отношении климата и энергетической политики, в то же время избегая дублирования существующего законодательства Союза.
(10) Настоящая Директива также вносит вклад в уменьшение затрат на здравоохранение, вытекающих из загрязнения атмосферного воздуха в Союзе, путем повышения уровня благополучия граждан Союза, а также содействует переходу к зеленой экономике.
(11) Настоящая Директивы должна содействовать прогрессивному снижению загрязнения атмосферного воздуха, базируясь на снижениях, отраженных в законодательстве Союза по контролю за снижением загрязнения в его источнике, которое относится к выбросам особых веществ.
(12) Законодательство Союза по контролю за снижением загрязнения в его источнике должно эффективно отражать ожидаемые снижения выбросов. Идентификация неэффективного законодательства Союза по контролю за снижением загрязнения в его источнике и реагирование на него на ранней стадии является существенным в достижении более обширных целей в отношении качества воздуха, как продемонстрировано несоответствием между выбросами в реальном мире и тестовыми выбросами оксидов азота от автомобилей с дизельными двигателями на основании стандарта Евро-6.
(13) Государства-члены ЕС должны выполнять обязательства по снижению выбросов, установленные в настоящей Директиве, с 2020 г. по 2029 г. и с 2030 г. в последующие годы. В целях обеспечения наглядного прогресса при достижении обязательств 2030 г. государства-члены ЕС должны определить ориентировочные уровни выбросов в 2025 г., которые будут технически осуществимыми и не приведут к несоразмерным затратам, а также должны стремиться к достижению данных уровней. Если выбросы 2025 г. не могут быть ограничены в соответствии с намеченной траекторией снижения, государства-члены ЕС должны объяснить причины данного отступления, а также меры, которые приведут государства-члены ЕС обратно на их траекторию в их последующих отчетах, которые должны быть подготовлены в соответствии с настоящей Директивой.
(14) Национальные обязательства по снижению выбросов, установленные в настоящей Директиве для 2030 г. и последующих лет, основываются на расчетном потенциале снижения для каждого государства-члена ЕС, содержащемся в отчете TSAP N 16 ("TSAP 16"), принятом в январе 2015 г., на технической оценке различий между национальными расчетами и данными из TSAP 16, а также на политической задаче поддержания снижения общего воздействия на здоровье людей к 2030 г. (по сравнению с 2005 г.), как можно ближе к предложению Европейской Комиссии для настоящей Директивы. Для повышения прозрачности Европейская Комиссия должна опубликовать базовые данные, использованные в TSAP 16.
(15) Соблюдение национальных обязательств по снижению выбросов должно оцениваться со ссылкой на особый методологический статус во время установления обязательств.
(16) Требования к отчетности и обязательства по снижению выбросов должны базироваться на национальном потреблении энергии и проданном топливе. Однако некоторые государства-члены ЕС могут в рамках Конвенции LRTAP использовать итоговые данные национальных выбросов, рассчитанных на основе использованного топлива по отношению к дорожному транспортному сектору, как основу соответствия. Данная опция должна сохраниться в настоящей Директиве в целях обеспечения согласования между международным законодательством и законодательством Союза.
(17) В целях рассмотрения некоторых неопределенностей, присущих установлению национальных обязательств по снижению выбросов, пересмотренный Гётеборгский протокол предусматривает уступки, которые должны стать частью настоящей Директивы. В частности, пересмотренный Гётеборгский протокол устанавливает механизм для регулирования национальных кадастров выбросов и усреднения национальных ежегодных выбросов на максимальный трехлетний период, если соблюдаются определенные условия. В дополнение, уступки должны быть установлены в настоящей Директиве, если она налагает обязательство по снижению выбросов, которое превышает рентабельное снижение, идентифицированное в TSAP 16, а также в целях содействия государствам-членам ЕС в случае возникновения неожиданных и исключительных обстоятельств, относящихся к выработке или поставке энергии, если соблюдаются особые условия. Использование данных уступок должно находиться под контролем Европейской Комиссии, в то же время учитывая руководство, разработанное Конвенцией LRTAP. Для целей оценки применения поправок обязательства по снижению выбросов на период с 2020 г. - 2029 г. следует считать установленными 4 мая 2012 г., в дату пересмотра Гётеборгского протокола.
(18) Каждое государство-член ЕС должно разработать, принять и реализовать национальную программу по контролю за загрязнением атмосферного воздуха в целях соблюдения своих обязательств по снижению выбросов, а также эффективно вносить вклад в достижение целей качества воздуха. В этой связи государства-члены ЕС должны учесть необходимость снижения выбросов, в частности, оксидов азота и мельчайших твердых частиц, в зонах и агломерациях, затронутых избыточными концентрациями загрязняющих веществ, и/или в тех зонах и агломерациях, которые значительно способствуют загрязнению атмосферного воздуха в других зонах и агломерациях, в том числе в соседних странах. Национальные программы по контролю за загрязнением атмосферного воздуха должны в этой связи содействовать успешному осуществлению планов по улучшению качества воздуха, разработанных в соответствии со Статьей 23 Директивы 2008/50/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС*(7).
(19) В целях снижения выбросов из антропогенных источников национальные программы по контролю за загрязнением атмосферного воздуха должны учитывать меры, принимаемые во всех сопутствующих секторах, включая сельскохозяйственный, энергетический, промышленный сектора, дорожный транспорт, перевозки во внутренних водах, отопление помещений, а также использование внедорожных транспортных средств и растворителей. Однако государства-члены ЕС должны иметь право принимать решения о мерах, необходимых для соблюдения обязательств по снижению выбросов, установленных в настоящей Директиве.
(20) При разработке национальных программ по контролю за загрязнением атмосферного воздуха государства-члены ЕС должны учитывать положительные практики по обращению, inter alia, с наиболее вредными загрязняющими веществами, подпадающими под сферу действия настоящей Директивы, в отношении уязвимых групп населения.
(21) На сельское хозяйство приходится большая часть выбросов в атмосферу аммиака и мельчайших твердых частиц. В целях сокращения данных выбросов национальные программы по контролю за загрязнением атмосферного воздуха должны включать меры, применяемые в сельскохозяйственном секторе. Указанные меры должны быть рентабельными и должны основываться на конкретной информации и данных с учетом научного прогресса и предыдущих мер, принятых государствами-членами ЕС. Общая сельскохозяйственная политика предлагает государствам-членам ЕС возможность содействовать улучшению качества воздуха особыми мерами. Последующая оценка предоставит более полное понимание результатов от данных мер.
(22) Улучшение качества воздуха должно достигаться пропорциональными мерами. При принятии мер в сельскохозяйственном секторе, которые предполагается включать в программы по контролю за загрязнением атмосферного воздуха, государства-члены ЕС должны удостовериться, что их влияние на мелкие фермерские хозяйства полностью учитываются в целях ограничения, насколько это возможно, любых дополнительных затрат.
(23) Если определенные меры, принятые в рамках программ по контролю за загрязнением атмосферного воздуха, направленные на предотвращение выбросов в сельскохозяйственном секторе, могут получить финансовую поддержку, в частности, меры, принимаемые фермерскими хозяйствами, требующие значительных изменений в практиках или значительных инвестиций, Европейская Комиссия должна облегчать доступ к данной финансовой поддержке и к другим доступным финансовым средствам Союза.
(24) В целях сокращения выбросов государства-члены ЕС должны предусмотреть поддержку перемещения инвестиций в чистые и эффективные технологии. Инновация может содействовать упрочению стабильности и решить проблемы в источнике путем улучшения реагирования в секторах на проблемы, связанные с качеством воздуха.
(25) Национальные программы по контролю за загрязнением атмосферного воздуха, включая анализ, поддерживающий идентификацию стратегий и мер, должны постоянно обновляться.
(26) В целях разработки всесторонних национальных программ по контролю за загрязнением атмосферного воздуха и любых значительных обновлений государства-члены ЕС должны выносить данные программы на обсуждение общественности и компетентных органов на всех уровнях и в то время, когда все варианты в отношении стратегий и мер остаются открытыми. Государства-члены ЕС должны проводить трансграничные консультации, если реализация их программ может оказать влияние на качество воздуха в другом государстве-члене ЕС или в третьей стране, в соответствии с требованиями, установленными в законодательстве Союза и в международном праве, включая Конвенцию ЕЭК ООН об оценке воздействия на окружающую среду в трансграничном контексте ("Конвенция Эспо") 1991 г. и Протокол к ней по стратегической экологической оценке 2003 г.
(27) Целью настоящей Директивы, inter alia, является охрана здоровья людей. Как неоднократно указал Суд Европейского Союза, исключение в принципе возможности использования заинтересованными лицами обязательства, наложенного директивой, несовместимо с обязательным характером, который третий параграф Статьи 288 Договора о функционировании Европейского Союза (TFEU) придает Директиве. Данное соображение применяется, в частности, в отношении директивы, которая имеет целью контроль и снижение атмосферного загрязнения и которая в этой связи разработана в целях охраны здоровья людей.
(28) Государства-члены ЕС должны подготовить и представить национальные кадастры выбросов и прогнозы, а также информативные кадастровые отчеты для всех загрязняющих атмосферу веществ, подпадающих под сферу действия настоящей Директивы, которые затем позволят Союзу выполнить свои обязанности по составлению отчетов в соответствии с Конвенцией LRTAP и ее Протоколами.
(29) В целях сохранения стабильности Союза в целом государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы их отчеты Европейской Комиссии о национальных кадастрах выбросов и прогнозах, а также информативные кадастровые отчеты полностью соответствовали их отчетности в соответствии с Конвенцией LRTAP.
(30) Для целей оценки эффективности национальных обязательств по сокращению выбросов, установленных в настоящей Директиве, государства-члены ЕС должны также контролировать воздействия загрязняющих веществ на наземные и водные экосистемы и составлять отчеты о данном воздействии. В целях обеспечения рентабельного подхода государства-члены ЕС должны иметь возможность выбирать контрольные индикаторы, указанные в настоящей Директиве, и должны координировать с другими программами мониторинга, учрежденными на основании соответствующих Директив и, где это применимо, Конвенции LRTAP.
(31) Форум "Чистый воздух для Европы", включая всех его участников, в том числе компетентные органы государств-членов ЕС всех соответствующих уровней, должен быть учрежден для обмена опытом и надлежащими практиками, в частности, он должен внести вклад в руководство и содействие координированной имплементации законодательства Союза и политик, имеющих отношение к улучшению качества воздуха.
(32) В свете Директивы 2003/4/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС*(8) государства-члены ЕС должны обеспечить активное и систематическое распространение информации электронными средствами.
(33) Необходимо внести изменения в Директиву 2003/35/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС*(9) с целью обеспечения соответствия данной Директивы с Конвенцией ЕЭК ООН о доступе к информации, участии общественности в процессе принятия решений и доступе к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды, 1998 г. ("Орхусская конвенция").
(34) Чтобы учесть техническое и международное развитие, полномочия по принятию актов в соответствии со Статьей 290 TFEU должны быть делегированы Европейской Комиссии в отношении изменения Приложения I, а также Части 2 Приложения III и Приложения IV, чтобы адаптировать их к изменениям в рамках Конвенции LRTAP, а также в отношении изменения Приложения V, чтобы адаптировать его в соответствии с техническим и научным прогрессом и к изменениям в рамках Конвенции LRTAP. Чрезвычайно важно, чтобы Европейская Комиссия проводила соответствующие консультации во время подготовительной работы, в том числе на экспертном уровне, а также чтобы данные консультации проводились в соответствии с принципами, установленными в Межинституциональном соглашении от 13 апреля 2016 г. по совершенствованию законодательной работы*(10). В частности, в целях обеспечения равного участия в подготовке делегированных актов Европейский Парламент и Совет ЕС должны получать все документы одновременно с экспертами государств-членов ЕС, а их эксперты должны систематически иметь доступ к заседаниям экспертных групп Европейской Комиссии, занимающихся подготовкой делегированных актов.
(35) В целях обеспечения равных условий для реализации уступок и национальных программ по контролю за загрязнением атмосферного воздуха в соответствии с настоящей Директивой имплементационные полномочия должны быть предоставлены Европейской Комиссии. Указанные полномочия должны осуществляться в соответствии с Регламентом (ЕС) 182/2011 Европейского Парламента и Совета ЕС*(11).
(36) Государства-члены ЕС должны установить правила о санкциях, применяемых за нарушения национальных положений, принятых на основании настоящей Директивы, и обеспечить их исполнение. Указанные санкции должны быть эффективными, пропорциональными и оказывающими сдерживающее воздействие.
(37) Ввиду характера и масштаба изменений, которые должны быть сделаны в отношении Директивы 2001/81/ЕС, данная Директива должна быть заменена в целях повышения правовой определенности, ясности, прозрачности и упрощения законодательства. В целях обеспечения непрерывности в улучшении качества воздуха государства-члены ЕС должны соблюдать национальные предельные нормы выбросов, установленные в Директиве 2001/81/ЕС, до тех пор, пока новые национальные обязательства по сокращению выбросов, установленные в настоящей Директиве, не начнут применяться в 2020 г.
(38) Поскольку цель настоящей Директивы, а именно обеспечение высокого уровня охраны здоровья людей и окружающей среды, не может быть в достаточной степени достигнута государствами-членами ЕС, но может по причине трансграничного характера загрязнения атмосферного воздуха быть эффективнее достигнута на уровне Союза, Союз вправе принять меры в соответствии с принципом субсидиарности, установленным в Статье 5 Договора о Европейском Союзе. В соответствии с принципом пропорциональности, установленным в данной Статье, настоящая Директива не выходит за пределы того, что необходимо для достижения указанной цели.
(39) В соответствии с Общей политической Декларацией от 28 сентября 2011 г. государств-членов ЕС и Европейской Комиссии о пояснительных документах государства-члены ЕС приняли на себя обязательства в обоснованных случаях сопровождать официальное уведомление о принятии мер по преобразованию в национальное право одним или более документами, разъясняющими взаимосвязь между компонентами директивы и соответствующими частями национальных актов, преобразующих ее в национальное право. В отношении настоящей Директивы законодатель считает передачу таких документов оправданной,
приняли настоящую директиву:
Совершено в Страсбурге 14 декабря 2016 г.
От имени Европейского Парламента
Председатель
M. SCHULZ
От имени Совета ЕС
Председатель
I. KORСOK
Заявление Европейской Комиссии о пересмотре выбросов метана
Европейская Комиссия считает, что существует важная проблема, касающаяся качества воздуха, которая заключается в необходимости обратить внимание на выбросы метана в государствах-членах ЕС с целью снижения концентраций озона в ЕС и содействия сокращению метана в международном масштабе.
Европейская Комиссия подтверждает, что на основании зарегистрированных национальных выбросов она намерена и в дальнейшем оценивать воздействие выбросов метана на достижение целей, установленных в Статье 1, параграфе 2, Директивы NEC, рассмотреть меры по сокращению данных выбросов и, если это целесообразно, представить законодательное предложение для указанной цели. В своей оценке Европейская Комиссия учтет количество продолжающихся исследований в данной области, которые предполагается завершить в 2017 г., а также дальнейшее развитие в данной области в международном масштабе.
-----------------------------
*(1) Directive (EU) 2016/2284 of the European Parliament and of the Council of 14 December 2016 on the reduction of national emissions of certain atmospheric pollutants, amending Directive 2003/35/EC and repealing Directive 2001/81/EC (Text with EEA relevance). Опубликована в Официальном Журнале (далее - ОЖ) N L 344, 17.12.2016, стр. 1.
*(2) ОЖ N С 451, 16.12.2014, стр. 134.
*(3) ОЖ N С 415, 20.11.2014, стр. 23.
*(4) Позиция Европейского Парламента от 23 ноября 2016 г. (еще не опубликована в ОЖ) и Решение Совета ЕС от 8 декабря 2016 г.
*(5) Директива 2001/81/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 23 октября 2001 г. о национальных предельных значениях выбросов некоторых загрязняющих веществ в атмосферу (ОЖ N L 309, 27.11.2001, стр. 22).
*(6) Решение 1386/2013/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 20 ноября 2013 г. об общей программе деятельности Европейского Союза в области окружающей среды до 2020 г. "Улучшение качества жизни на основе имеющихся ресурсов нашей планеты" (ОЖ N L 354, 28.12.2013, стр. 171).
*(7) Директива 2008/50/EC Европейского Парламента и Совета ЕС от 21 мая 2008 г. о качестве атмосферного воздуха и мерах его очистки в Европе (ОЖ N L 152, 11.6.2008, стр. 1).
*(8) Директива 2003/4/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 28 января 2003 г. о доступе общественности к информации об окружающей среде и об отмене Директивы 90/313/ЕЭС Совета ЕС (ОЖ N L 41, 14.2.2003, стр. 26).
*(9) Директива 2003/35/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 26 мая 2003 г., предусматривающая участие общественности в разработке некоторых планов и программ, касающихся окружающей среды, и вносящая изменения относительно участия общественности и доступа к правосудию в Директивы 85/337/ЕЭС и 96/61/ЕС Совета ЕС (ОЖ N L 156, 25.6.2003, стр. 17).
*(10) ОЖ N L 123, 12.5.2016, стр. 1.
*(11) Регламент (ЕС) 182/2011 Европейского Парламента и Совета ЕС от 16 февраля 2011 г., устанавливающий правила и общие принципы, касающиеся механизмов контроля государствами-членами ЕС осуществления Европейской Комиссией имплементационных полномочий (ОЖ N L 55, 28.2.2011, стр. 13).
*(12) Директива 2004/107/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 15 декабря 2004 г. о содержании мышьяка, кадмия, ртути, никеля и полициклических ароматических углеводородов в атмосферном воздухе (ОЖ N L 23, 26.1.2005, стр. 3).
*(13) См. Регламент (ЕС) 1293/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС от 11 декабря 2013 г., устанавливающий Программу действий по охране окружающей среды и климата (LIFE) - прим. перевод.
*(14) Директива 2000/60/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 23 октября 2000 г., устанавливающая рамочные положения для деятельности Сообщества в области водной политики (ОЖ N L 327, 22.12.2000, стр. 1).
*(15) Директива 92/43/ЕЭС Совета ЕС от 21 мая 1992 г. об охране природных мест обитания, а также дикой фауны и флоры (ОЖ N L 206, 22.7.1992, стр. 7).
*(16) Решение 2012/11/EC , ЕЭК/EB/AIR/113/Add.1.
*(17) Решение ЕЭК/EB.AIR/127, параграф 36е.
*(18) Директива 2010/75/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 24 ноября 2010 г. о промышленных выбросах (о комплексном предотвращении загрязнения и контроле над ним) (ОЖ N L 334, 17.12.2010, стр. 17).
*(19) Регламент (ЕС) 1367/2006 Европейского Парламента и Совета ЕС от 6 сентября 2006 г. о применении положений Орхусской Конвенции о доступе к информации, участии общественности в процессе принятия решений и доступе к учреждениям и органам Сообщества для осуществления правосудия по вопросам окружающей среды (ОЖ L N 264, 25.09.2006, стр. 13).
*(20) ОЖ N L 123, 12.5.2016, стр. 1.
*(21) ОЖ N L 344, 17.12.2016, стр. 1.
*(22) Номенклатура отчетной документации (NFR), как предусмотрено Конвенцией LRTAP.
*(23) Отчеты о природных выбросах должны составляться в соответствии с методологиями, установленными в Конвенции LRTAP и руководстве EMEP/EEA по инвентаризации выбросов загрязняющих веществ. Они не должны включаться в общие национальные показатели и должны содержаться в отдельном отчете.
*(24) Cd (кадмий), Hg (ртуть), Pb (свинец).
*(25) POPs (стойкие органические загрязнители).
*(26) PAHs (полициклические ароматические углеводороды).
*(27) PCBs (полихлорированные бифенилы).
*(28) HCB (гексахлорбензол).
*(29) Повторные подачи вследствие ошибок должны производиться не позднее четырех недель и должны включать ясное объяснение сделанных изменений.
*(30) Отчеты о природных выбросах должны составляться в соответствии с методологиями, установленными в Конвенции LRTAP и руководстве EMEP/EEA по инвентаризации выбросов загрязняющих веществ. Они не должны включаться в общие национальные показатели и должны содержаться в отдельном отчете.
*(31) "" означает частицы с аэродинамическим диаметром равным или менее 10 микрометрам (м).
*(32) Повторные подачи вследствие ошибок должны производиться не позднее четырех недель и должны включать ясное объяснение сделанных изменений.
*(33) Отчеты о природных выбросах должны составляться в соответствии с методологиями, установленными в Конвенции LRTAP и руководстве EMEP/EEA по инвентаризации выбросов загрязняющих веществ. Они не должны включаться в общие национальные показатели и должны содержаться в отдельном отчете.
*(34) As (мышьяк), Cr (хром), Cu (медь), Ni (никель), Se (селен), Zn (цинк).
*(35) TSP (совокупные взвешенные частицы).
*(36) Повторные подачи вследствие ошибок должны производиться не позднее четырех недель и должны включать ясное объяснение сделанных изменений.
*(37) Повторные подачи вследствие ошибок должны производиться не позднее четырех недель и должны включать ясное объяснение сделанных изменений.
*(38) Решение 2012/10/EC, ECE/EB.AIR/113/Add.1.
*(39) Регламент (ЕС) 1306/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС от 17 декабря 2013 г. о финансировании, управлении и системе контроля общей сельскохозяйственной политики и отмене Регламентов (ЕЭС) 352/78, (EC) 165/94, (EC) 2799/98, (EC) 814/2000, (EC) 1290/2005, (EC) 485/2008 Совета ЕС (ОЖ N L 347, 20.12.2013, стр. 549).
*(40) Государства-члены ЕС, выбравшие применение совокупных национальных выбросов, рассчитанных на основе использованного топлива, как основание для соответствия Конвенции LRTAP, вправе придерживаться данной опции в целях обеспечения согласованности между международным законодательством и законодательством Союза.
*(41) Регламент (ЕС) 525/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС от 23 мая 2013 г. о механизме мониторинга и представления отчетности о выбросах парниковых газов и иных информационных отчетов на национальном уровне и уровне ЕС по вопросам изменения климата и отмене Решения 280/2004/ЕС (ОЖ N L 165, 18.6.2013, стр. 13).
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Директива Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 2016/2284/ЕС от 14 декабря 2016 г. о сокращении национальных выбросов в атмосферный воздух определенных загрязняющих веществ, об изменении Директивы 2003/35/EC и об отмене Директивы 2001/81/EC
Директива адресована государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является.
Настоящая Директива вступает в силу 31 декабря 2016 г.
Текст Директивы официально опубликован не был, текст Директивы на английском языке опубликован в Официальном Журнале N L 344, 17.12.2016, с. 1.