Европейский Суд по правам человека
(Третья секция)
Дело "Куштова и другие (Kushtova and Others)
против Российской Федерации (N 2)"
(Жалоба N 60806/08)
Постановление Суда
Страсбург, 21 февраля 2017 г.
По делу "Куштова и другие против Российской Федерации (N 2)" Европейский Суд по правам человека (Третья Секция), заседая Палатой в составе:
Луиса Лопеса Герра, Председателя Палаты,
Хелены Ядерблом,
Хелены Келлер,
Дмитрия Дедова,
Бранко Лубарды,
Алёны Полачковой,
Георгия А. Сергидеса, судей,
а также при участии Стивена Филлипса, Секретаря Секции Суда,
рассмотрев дело в закрытом заседании 31 января 2017 г.,
вынес в указанный день следующее Постановление:
Процедура
1. Дело было инициировано жалобой N 60806/08, поданной против Российской Федерации в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) семью гражданами Российской Федерации (далее - заявители) 15 января 2008 г.
2. Интересы заявителей представляли фонд "Правовая инициатива по России" в партнерстве с НПО "Астрея". Власти Российской Федерации были представлены Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде Г.О. Матюшкиным.
3. Заявители утверждали, в частности, что в январе 2006 года их родственник Ибрагим Куштов исчез в Республике Ингушетия после того, как он был похищен представителями государства, и что власти не провели эффективного расследования этого обстоятельства.
4. 20 октября 2014 г. жалоба была коммуницирована властям Российской Федерации.
Факты
I. Обстоятельства дела
5. Заявителями по делу являются:
1) Маржан Куштова, 1925 года рождения;
2) Магомет (в представленных документах также пишется Магомед и Магомед-Башир) Куштов, 1950 года рождения;
3) Миновси (также пишется Минуоси) Цицкиева, 1954 года рождения;
4) Мадина Куштова, 1960 года рождения;
5) Муса Куштов, 1961 года рождения;
6) Фатима Куштова, 1966 года рождения;
7) Хулимат Куштова, 1968 года рождения.
Заявители являются гражданами Российской Федерации, которые проживают в Республике Ингушетия, Российская Федерация. Первая заявительница является матерью шестерых заявителей и Ибрагима Куштова, 1971 года рождения.
6. Факты дела, представленные сторонами, могут быть кратко изложены следующим образом.
A. Предполагаемое похищение и последующее исчезновение Ибрагима Куштова
7. В период, относящийся к обстоятельствам дела, Иса Куштов, старший брат Ибрагима Куштова, находился в розыске по обвинению в терроризме. Иса Куштов был убит в Ингушетии в июле 2006 года, примерно через шесть месяцев после рассматриваемых событий (см. Постановление Европейского Суда по делу "Куштова и другие против Российской Федерации" (Kushtova and Others v. Russia) от 16 января 2014 г., жалоба N 21885/07, §§ 7-9).
8. 25 января 2006 г. Ибрагим Куштов управлял автомобилем ВАЗ-21074 с регистрационным N B309TX15 (в представленных документах номер был указан также как B309КX15), ехавшим в окрестностях аэропорта Магас в Республики Ингушетия, когда его остановили сотрудники милиции, заставили его выйти из машины и увезли в неизвестном направлении. Автомобиль был оставлен на месте. Обстоятельства похищения были описаны свидетелем М., который сообщил следующее:
"25 января 2006 г., около 17.30, я был свидетелем захвата молодого человека, которому было 30-35 лет... Я видел, как два сотрудника дорожно-постовой службы остановили... белый ВАЗ-2107. Когда водитель вышел из машины, один из милиционеров ударил его в лицо два раза, и они начали драться. Внезапно подъехали два автомобиля "Нива" (белый и синий). Из них выбежали шестеро военнослужащих. Они были одеты в камуфляжную форму и маски... некоторые из них были без масок. У них были славянские черты лица, они говорили по-русски без акцента. Я видел, что только сотрудники Федеральной службы безопасности носили такую военную форму. Люди, которые вышли из синей "Нивы", были одеты в темную униформу. Водитель не был в форме. Он говорил, как местный житель. Все мужчины напали на [молодого человека] и начали избивать его. Каким-то образом он сумел вырваться и побежал вниз по дороге. Я видел, как один из военнослужащих стрелял в него... чуть позже [молодой человек] споткнулся и упал. Я не могу сказать, был ли он ранен. [Другие люди] догнали и снова избили его. Они открыли заднюю дверь белой "Нивы" и затолкали его внутрь. Потом они уехали... Я не сомневаюсь, что они были из Федеральной службы безопасности. Только эти люди могут свободно и беспрепятственно передвигаться".
Остается невыясненным, были ли показания свидетеля, представленные заявителями в Европейский Суд и датированные 3 апреля 2007 г., также переданы властям.
9. По мнению заявителей, представители государства похитили Ибрагима Куштова с целью "выманить Ису Куштова из укрытия", и что в регионе несколько раз происходили задержания родственников предполагаемых террористов, чтобы принудить подозреваемых сдаться. Они ссылались на доклад неправительственной организации "Хьюман райтс уотч" (Human Rights Watch) "Исчезновения в Чечне как преступление против человечности" ("Disappearances in Chechnya as a Crime Against Humanity")* (* См.: https://www.hrw.org/legacy/backgrounder/eca/chechnya0305/3.htm#_Toc987592 54).
10. Власти Российской Федерации не оспаривали версию событий, изложенную заявителями, но указывали, что в похищении Ибрагима Куштова были виновны неустановленные лица, а не представители государства, как утверждалось.
B. Расследование похищения
11. В ответ на запрос Европейского Суда о предоставлении копий документов о принятых следствием мерах по факту похищения Ибрагима Куштова власти Российской Федерации представили копию уголовного дела N 066000005, объемом 434 листа. Предоставленная информация может быть сведена к следующему.
1. Основные следственные действия
12. Заявители сразу же подали жалобы на похищение в различные инстанции, в том числе в прокуратуру Сунженского района (далее - прокуратура), Министерство внутренних дел (далее - милиция) и Федеральную службу безопасности (далее - ФСБ).
13. 26 января 2006 г. милиция допросила второго заявителя, который сообщил, что узнал о похищении своего брата от родственников и что его белый ВАЗ-2107 был доставлен в Сунженский районный отдел внутренних дел (далее - РОВД).
14. 28 января 2006 г. прокуратура возбудила уголовное дело N 066000005 в связи с похищением.
15. 9 февраля 2006 г. следователи получили запрос из правозащитной организации "Мемориал", в котором говорилось, что первая заявительница просила содействия организации в поисках ее сына, похищенного сотрудниками правоохранительных органов. Следователей просили предоставить информацию о том, какой орган власти задержал родственника первой заявительницы и на каких основаниях.
16. 15 февраля 2006 г. первая заявительница написала Генеральному прокурору Российской Федерации, прося его предоставить защиту ей и другим заявителям. Она сообщила в письме: "В наш дом несколько раз врывались сотрудники правоохранительных органов в камуфляжной форме и масках, которые ругались и били нас прикладами... наша семья столкнулась с большой угрозой со стороны правоохранительных органов и других государственных специальных служб". Жалобы были включены в материалы уголовного дела. Ответа на них не последовало.
17. 29 марта 2006 г. следователи обыскали дом заявительницы в станице Троицкая (также пишется Троицкое). Каких-либо доказательств не было обнаружено.
18. 1 апреля 2006 г. прокуратура отказалась возбудить уголовное дело в связи с утверждениями первой заявительницы о преследованиях со стороны правоохранительных органов.
19. 10 апреля 2006 г. Управление ФСБ России по Республике Ингушетия сообщило следователям, что оно не проводило каких-либо специальных операций в станице Троицкой 31 декабря 2005 г.
20. 13 апреля 2006 г. следователи получили информацию о звонках, сделанных с мобильного телефона Ибрагима Куштова в момент похищения.
21. 10 мая 2006 г. первая заявительница просила следователей предоставить ей информацию о ходе расследования похищения ее сына. Ей сообщили в ответ, что местонахождение ее сына не установлено и что розыскные мероприятия еще продолжаются.
22. 17 мая 2006 г. Управление ФСБ России по Республике Ингушетия ответило на запрос о предоставлении информации от следователей, что утверждения второго заявителя о возможной причастности сотрудников ФСБ к похищению и задержанию его брата не соответствуют действительности.
23. 28 мая 2006 г. расследование уголовного дела было приостановлено из-за невозможности установить личности виновных. 29 мая 2006 г. заявители были проинформированы об этом решении.
24. В различные даты с февраля по май 2006 года следователи направили многочисленные запросы информации в различные правоохранительные органы и пенитенциарные учреждения о возможном задержании или содержании под стражей Ибрагима Куштова. Все ответы были отрицательными.
25. 28 июня 2006 г. следствие было возобновлено.
26. 26 июля 2006 г. следователи признали второго заявителя потерпевшим в ответ на его запрос от 19 июня 2006 г.
27. В неустановленную дату в июне или июле 2006 г. первая заявительница снова жаловалась в Генеральную прокуратуру, директору ФСБ и министру внутренних дел, утверждая, что ее семье угрожают сотрудники правоохранительных органов, которые преследуют ее и ее родственников, и что ее сын Ибрагим Куштов был похищен с целью заставить его признаться в преступлениях, которые он не совершал.
28. 28 августа 2006 г. следствие было приостановлено из-за невозможности установить личности виновных.
29. 28 декабря 2006 г. первая заявительница просила следователей допросить многочисленных свидетелей похищения. В частности, она подчеркнула, что преступники остановили движение во время похищения, поэтому многие водители стали свидетелями событий. Кроме того, автомобиль Ибрагима Куштова был остановлен людьми в форме сотрудников дорожно-постовой службы, и это произошло примерно в 200 метрах от поста дорожно-постовой службы. Она приложила нарисованный план местности и расположение поста милиции. Ответа на запрос не поступило.
30. 27 ноября 2006 г., 29 апреля и 21 декабря 2007 г. следователи отказали в ходатайствах первой заявительницы и второго заявителя о доступе к следственному делу.
31. Расследование было приостановлено в период с 22 октября 2006 г. по 25 декабря 2014 г., когда оно было возобновлено. Производство по делу всё еще продолжается.
2. Свидетельские показания, собранные следствием
32. 26 января 2006 г. следователи допросили сотрудника дорожно-постовой службы М.Б., который пояснил, что 25 января 2006 г., примерно в 17.30, он и двое его коллег, Б.Г. и А.Х., находились на дежурстве на посту милиции возле аэропорта. К ним прибыл сотрудник РОВД, Ю.Е., который сообщил, что неизвестные лица на двух автомобилях "Нива" похитили водителя белого автомобиля ВАЗ примерно в 500 метрах от поста. Свидетель сразу же отправился к месту происшествия, где он обнаружил ВАЗ-21074 с регистрационным N B309TX15 и доставил его в РОВД. В ходе обыска автомобиля были найдены водительские права на имя Ибрагима Куштова.
33. 26 января 2006 г. следователи допросили сотрудника милиции Б.Г., чьи показания были аналогичны показаниям М.Б.
34. 26 января 2006 г. следователи также допросили сотрудника РОВД Ю.Е., который сообщил, что он ехал на автомобиле в районе аэропорта, когда увидел, что группа из пяти или шести человек стояла рядом с белым ВАЗ-2107. Они сказали ему, что неизвестные люди в синем и белом автомобилях "Нива" только что похитили водителя белого ВАЗ.
35. 30 января 2006 г. следователи допросили пятого заявителя, который сообщил, что он и его родственники нашли двух чеченок, являвшихся свидетельницами похищения их брата лицами на двух автомобилях "Нива". По словам пятого заявителя, обе женщины работали на автомобильном сервисе рядом с местом преступления. Кроме того, 31 декабря 2005 г. группа сотрудников РОВД и ФСБ приходили в дом Куштовых, разыскивая Ису Куштова. Пятый заявитель сказал в ходе обыска, что никому из семьи, включая Ибрагима Куштова, неизвестно местонахождение Исы Куштова.
36. 30 января 2006 г. следователи вновь допросили сотрудника РОВД Ю.Е., который пояснил, что 25 января 2006 г., примерно в 17.30, он находился на дежурстве и ехал домой, когда примерно в 300 метрах от дороги в аэропорт он увидел группу из 10 вооруженных людей в камуфляжной форме, черного и песочного цвета, в двух четырехдверных "Нивах", светлого и темного цветов, с затонированными стеклами. Они остановили белый автомобиль ВАЗ-2107 с регистрационным N B309TX15, заставили водителя выйти из машины и задержали его. Свидетель хотел остановиться на обочине, чтобы выяснить, что происходит, однако один из вооруженных людей махнул ему. Свидетель поехал дальше, примерно в 300 метрах он увидел сотрудников милиции на перекрестке в аэропорт. Он сообщил им о похищении, а затем информировал о случившемся начальника РОВД. По словам свидетеля, похитители были вооружены автоматами Калашникова, препятствовали проезду машин на месте и совершили похищение в течение нескольких минут.
37. 30 января 2006 г. следователи допросили И.Р., которая рассказала, что она работала на станции технического обслуживания, расположенной у дороги, ведущей в аэропорт. 25 января 2006 г. она и ее коллега С.С. увидели группу лиц рядом со станцией обслуживания. Свидетельницы подумали, что они дрались и хотели подойти к ним. Один из них махнул им, чтобы они ушли. Затем молодой человек вырвался из их рук и пробежал около пяти метров, однако другие оттащили его назад и заставили сесть в один из автомобилей "Нива", которые стояли там. Затем похитители уехали в сторону аэропорта. Несколько автомобилей проехали мимо во время происшествия, но ни один из них не остановился.
38. 30 января 2006 г. следователи также допросили С.С., чьи показания о похищении были аналогичны показаниям И.Р. Кроме того, она сообщила, что похитители в числе не менее пяти человек были в форме, вооружены автоматами и что судя по положению автомобиля ВАЗ-2107 он был заблокирован машинами похитителей.
39. 31 января 2006 г. следователи признали первую заявительницу потерпевшей и допросили ее. Заявительница сказала, что у нее были четыре дочери и пять сыновей, из которых Ибрагим Куштов был самым младшим. 25 января 2006 г., примерно в 16.50, Ибрагим Куштов поговорил с кем-то по телефону и вышел из дома. Поздно вечером их семья узнала от участкового станицы Троицкой, что Ибрагим Куштов был похищен людьми в двух "Нивах", белого и серого цветов, и что его автомобиль был оставлен на месте преступления. Она далее пояснила, что другой ее сын, Иса Куштов, разыскивался властями и что их семья не поддерживала с ним связь.
40. 1 и 6 февраля 2006 г. следователи допросили сотрудников милиции М.Б., Б.Г. и А.Х. Все они заявили, что 25 января 2006 г., около 17.30, они и их коллега Х.Б. дежурили на посту милиции на перекрестке дорог в аэропорт, когда сотрудник РОВД Ю.Е. сообщил им, что вооруженные люди в камуфляжной форме в двух автомобилях "Нива", белого и черного цвета, похитили мужчину из белого ВАЗ-2107 в нескольких сотнях метров от поста и уехали, оставив ВАЗ на месте преступления. Доложив о случившемся своему начальству, свидетели отправились на место преступления и обнаружили в ВАЗ-2107 документы на имя Ибрагима Куштова.
41. 4 февраля 2006 г. следователи допросили третью заявительницу, которая пояснила, что она узнала о похищении от ее родственников и что 31 декабря 2005 г. сотрудники местных правоохранительных органов приехали к ним домой, разыскивая Ису Куштова.
42. 6 февраля 2006 г. следователи допросили сотрудника РОВД Аб.Б., который сказал, что 31 декабря 2005 г., примерно в 8.00, ему и еще шести или семи сотрудникам было приказано задержать Ису Куштова. Они приехали в дом первой заявительницы на трех автомобилях, их марку и модель он не помнит. По дороге к ним присоединились две машины с людьми в штатском. В доме заявителей они проверили документы, удостоверяющие личности двух мужчин и женщины. Примерно через 10 минут сотрудники покинули дом. Он узнал о похищении Ибрагима Куштова только 6 февраля 2006 г.
43. 6 февраля 2006 г. следователи допросили М.А. и Р.К., которые сообщили, что 25 января 2006 г. они ехали с одним знакомым в его машине, когда увидели группу вооруженных людей в темно-зеленой камуфляжной форме на двух автомобилях "Нива", которые посадили молодого человека в одну из своих машин. После этого похитители уехали, оставив белый автомобиль ВАЗ-2107 на месте преступления. Кроме того, Р.К. рассказала, что она заметила двух сотрудников дорожно-постовой службы, сидевших в серебристом автомобиле ВАЗ-21099, припаркованном на месте происшествия, и что она была удивлена, увидев их там, поскольку обычно они патрулировали другой район в окрестностях аэропорта.
44. 7 февраля 2006 г. следователи допросили начальника РОВД М.Ев., который сказал, что 30 декабря 2005 г. в руководимый им отдел милиции поступила просьба о помощи от Управления ФСБ России по Сунженскому району. 31 декабря 2005 г. они и сотрудники ФСБ отправились в станицу Троицкую. Группа насчитывала 20 сотрудников на четырех или пяти автомобилях. Они осмотрели дом заявителей в поисках Исы Куштова, но безрезультатно.
45. 7 февраля 2006 г. следователи также допросили второго заявителя, который сообщил, среди прочего, что во время поиска им Ибрагима Куштова адвокат Н. сказала ему, что его брат содержится под стражей в подразделении ФСБ под командованием С.Г. По словам адвоката, Ибрагим Куштов будет освобожден в обмен на его брата Ису. Он был вызван через адвоката в ФСБ на допрос 7 февраля 2006 г. к С.Г. Ранее в тот же день С.Г. сообщил заявителю, что ФСБ не была замешана в похищении и что Ибрагим Куштов, возможно, содержался под стражей в Управлении по борьбе с организованной преступностью в г. Ханкале (Чеченская Республика). Свидетель также сказал, что 31 декабря 2005 г. группа сотрудников правоохранительных органов побывала в доме его семьи. Они искали Ису Куштова и сделали фотографии автомобиля Ибрагима Куштова, документов, удостоверяющих его личность, и дома.
46. 9 февраля 2006 г. следователи допросили шестую заявительницу, которая пояснила, что она узнала о похищении брата от сотрудника Ю.Э., который прибыл в их дом 25 января 2006 г. До этого, 31 декабря 2005 г., в их доме был проведен обыск сотрудниками правоохранительных органов, которые разыскивали ее брата.
47. 7 февраля 2006 г. следователи допросили сотрудника РОВД Х.М., чьи показания были аналогичны показаниям М.Ев. (см. § 44 настоящего Постановления).
48. 31 марта 2006 г. следователи вновь допросили первую заявительницу. Она сообщила, что в некоторых случаях до и после похищения ее сына группы вооруженных сотрудников правоохранительных органов в камуфляжной форме и масках врывались к ним домой и проводили там обыск, но не достигали своей цели. Сотрудники запрещали членам семьи ходить во время обыска, запугивали ее родственников и один раз ударили Ибрагима Куштова прикладами автоматов. Перед похищением сотрудники сделали фотографии Ибрагима Куштова, его документов и машины.
49. 19 апреля 2006 г. следователи допросили родственника заявителей И.К., который сообщил, что пытался позвонить Ибрагиму Куштову по телефону 25 января 2006 г., примерно в 17.30, но безрезультатно.
50. В различные даты в апреле и мае 2006 года следователи допросили несколько человек, кто звонил и принимал звонки с номера мобильного телефона Ибрагима Куштова в дату похищения. Все они либо отрицали, что говорили с ним, что какой-либо разговор имел место, либо утверждали, что телефонный номер, использованный для вызова, не был зарегистрирован на них.
51. 30 июня 2006 г. следователи обратились к министру внутренних дел по Республике Ингушетия с просьбой принять меры по установлению человека, который 20 марта 2006 г. прибыл в дом заявителей и сообщил пятому заявителю, что Ибрагим Куштов содержался под стражей в следственном изоляторе под чужим именем и что он может помочь в его освобождении за денежное вознаграждение. Во время своего второго визита неизвестный сказал заявителю, что Ибрагим Куштов был переведен из следственного изолятора в г. Ханкале в "тюрьму Кадырова" в с. Центарой (Чеченская Республика). Мужчина являлся чеченцем, он был в камуфляжной форме и вооружен пистолетом Макарова.
52. 30 июня 2006 г. следователи вновь допросили пятого заявителя, который дал подробное описание мужчины, связавшегося с ним 20 марта 2006 г. по поводу местонахождения похищенного брата.
53. 20 ноября 2006 г. следователи допросили сотрудника ФСБ С.Г., который заявил, что являлся ответственным лицом за розыск Исы Куштова, подозреваемого в совершении ряда преступлений. Свидетель сообщил, что у него отсутствовала информация о местонахождении Ибрагима Куштова и что слова второго заявителя в этой связи не соответствуют действительности (см. § 45 настоящего Постановления).
3. Разбирательство против следователей
54. 28 августа 2006 г. расследование уголовного дела было приостановлено из-за невозможности установить лиц, совершивших преступление. Первая заявительница обжаловала приостановление в Сунженском районном суде (далее - районный суд).
55. 22 сентября 2006 г. надзирающий прокурор отменил постановление от 28 августа 2006 г. и дал указание продолжить следствие. В ту же дату, 22 сентября 2006 г., районный суд отклонил жалобу первой заявительницы без рассмотрения.
56. 22 октября 2006 г. следствие было вновь приостановлено из-за невозможности установить личности преступников. Заявители обжаловали это постановление в районном суде.
57. 22 января 2007 г. районный суд оставил постановление о приостановлении производства по делу в силе. Заявители обратились в Верховный суд Республики Ингушетия, жалуясь, в частности, на то, что следователи не совершили различные основные действия, например, не допросили милиционеров, которые находились на дежурстве на контрольно-пропускных пунктах на дорогах, ведущих от места преступления, или не запросили информацию из ФСБ и органов внутренних дел о сотрудниках, которые использовали автомобили "Нива" в дату похищения.
58. 20 февраля 2007 г. Верховный суд Республики Ингушетия отклонил жалобу заявителей как необоснованную и оставил в силе постановление о приостановлении разбирательства.
II. Соответствующие законодательство Российской Федерации и правоприменительная практика
59. Краткий обзор соответствующего законодательства Российской Федерации и правоприменительной практики, международных и национальных докладов об исчезновениях людей в Чеченской Республике и Республике Ингушетия см. в Постановлении Европейского Суда по делу "Аслаханова и другие против Российской Федерации" (Aslakhanova and Others v. Russia) (от 18 декабря 2012 г., жалобы NN 2944/06, 8300/07, 50184/07, 332/08 и 42509/10* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2015. N 4 (примеч. редактора).), §§ 43-59 и 69-84).
Право
I. Предполагаемое нарушение статьи 2 Конвенции
60. Заявители жаловались в соответствии со статьей 2 Конвенции на то, что их родственник Ибрагим Куштов исчез после задержания представителями государства и что органы власти Российской Федерации не провели эффективного расследования по данному вопросу. Статья 2 Конвенции предусматривает следующее:
"1. Право каждого лица на жизнь охраняется законом. Никто не может быть умышленно лишен жизни иначе как во исполнение смертного приговора, вынесенного судом за совершение преступления, в отношении которого законом предусмотрено такое наказание.
2. Лишение жизни не рассматривается как нарушение настоящей статьи, когда оно является результатом абсолютно необходимого применения силы:
(a) для защиты любого лица от противоправного насилия;
b) для осуществления законного задержания или предотвращения побега лица, заключенного под стражу на законных основаниях;
(c) для подавления, в соответствии с законом, бунта или мятежа".
A. Доводы сторон
61. Власти Российской Федерации считали, что заявители не выполнили правило шестимесячного срока, поскольку они направили свою жалобу более чем через год после вынесения окончательного решения, принятого Верховным судом Республики Ингушетия 20 февраля 2007 г. (см. § 58 настоящего Постановления).
62. Власти Российской Федерации далее утверждали, что в отсутствие тела Ибрагима Куштова не было доказательств того, что он мертв, и, следовательно, статья 2 Конвенции неприменима к делу заявителей.
63. Заявители настаивали на том, что правило шестимесячного срока ими соблюдено. В частности, они немедленно сообщили о похищении органам власти и поддерживали с ними контакты. В ряде случаев они просили о доступе к материалам расследования, но безрезультатно. При отсутствии доступа к материалам дела они не могли оценить эффективность проводившегося расследования и обратились в Европейский Суд, как только они убедились в его неэффективности.
64. Заявители утверждали, что имелось prima facie дело о похищении и последующем убийстве Ибрагима Куштова представителями государства. Они подчеркнули, что власти Российской Федерации не оспаривали их версию событий и не представили других объяснений случившемуся, а просто отрицали причастность к событиям представителей государства. Похищение произошло при угрожающих жизни обстоятельствах, и местонахождение Ибрагима Куштова с тех пор оставалось неизвестным.
B. Мнение Европейского Суда
1. Приемлемость жалобы
(а) Соблюдение правила шестимесячного срока
65. Краткий обзор принципов соответствия правилу шестимесячного срока в делах об исчезновениях людей см. в Постановлении Европейского Суда по делу "Султыгов и другие против Российской Федерации" (Sultygov and Others v. Russia) (от 9 октября 2014 г., жалобы NN 42575/07, 53679/07, 311/08, 424/08, 3375/08, 4560/08, 35569/08, 62220/10, 3222/11, 22257/11, 24744/11 и 36897/11* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2015. N 5 (примеч. редактора).), §§ 369-374).
66. Европейский Суд отмечает, что заявители подали свою жалобу спустя почти два года после похищения и начала расследования уголовного дела. В течение всего этого периода они поддерживали регулярные контакты с властями путем дачи показаний и направления различных жалоб и запросов, касающихся расследования.
67. Европейский Суд далее подчеркивает, что на момент подачи жалобы расследование все еще продолжается и что окончательного внутригосударственного решения по его результатам не принято. Решение от 20 февраля 2007 г., упомянутое властями Российской Федерации, касалось процессуального действия, выполненного в рамках продолжающегося уголовного разбирательства, и, следовательно, не может служить окончательным решением, способным вызвать начало течения шестимесячного срока.
68. В свете вышеизложенного Европейский Суд считает, что правило шестимесячного срока заявителями выполнено, и поэтому отклоняет возражение властей Российской Федерации по данному основанию.
(b) Совместимость ratione materiae* (* Ratione materiae (лат.) - ввиду обстоятельств, связанных с предметом рассмотрения, критерий существа обращения, применяемый при оценке приемлемости жалобы Европейским Судом (примеч. переводчика).)
69. Власти Российской Федерации утверждали, что, поскольку тело Ибрагима Куштова не было найдено, статья 2 Конвенции неприменима к настоящему делу.
70. Заявители настаивали на своей жалобе.
71. С учетом доводов сторон Европейский Суд полагает, что жалоба затрагивает серьезные вопросы факта и права, относящиеся к сфере действия Конвенции, разрешение которых требует рассмотрения дела по существу. Он также решил отложить до рассмотрения существа жалобы вопрос о применимости статьи 2 Конвенции (см. Постановление Европейского Суда по делу "Микиева и другие против Российской Федерации" (Mikiyeva and Others v. Russia) от 30 января 2014 г., жалобы NN 61536/08, 6647/09, 6659/09, 63535/10 и 15695/11* (* См.: Прецеденты Европейского Суда по правам человека. 2014. N 11 (примеч. редактора).), § 156, и Постановление Европейского Суда по делу "Ирезиевы против Российской Федерации" (Ireziyevy v. Russia) от 2 апреля 2015 г., жалоба N 21135/09* (* См.: Российская хроника Европейского Суда. 2016. N 1 (примеч. редактора).), § 66).
(c) Заключение
72. Европейский Суд считает, что жалоба не является явно необоснованной по смыслу пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он также отмечает, что жалоба не является неприемлемой по каким-либо иным основаниям. Следовательно, она должна быть объявлена приемлемой для рассмотрения по существу.
2. Существо жалобы
(a) Доводы сторон
73. Власти Российской Федерации утверждали, что следователи не получили доказательств причастности представителей государства к исчезновению Ибрагима Куштова или к его смерти. Расследование его похищения было эффективным, поскольку внутригосударственные органы принимают все возможные меры для раскрытия преступления.
74. Заявители настаивали, что их родственник Ибрагим Куштов был похищен и затем убит представителями государства и что власти не расследовали этот вопрос эффективно. Они ссылались, в частности, на угрожающий жизни характер инцидента в свете его обстоятельств и общей ситуации в регионе в то время. Ссылаясь на практику Европейского Суда, они утверждали, что неэффективное расследование исчезновений, совершенных в Республике Ингушетия в рассматриваемое время, представляло собой системную проблему (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Аслаханова и другие против Российской Федерации", §§ 217-219).
(b) Мнение Европейского Суда
(i) Установление фактов
75. Европейский Суд рассмотрит данную жалобу с учетом общих принципов, применимых к делам, в которых фактические обстоятельства оспариваются сторонами (см. Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Эль-Масри против Македонии" (El Masri v. the former Yugoslav Republic of Macedonia), жалоба N 39630/09, §§ 151-153, ECHR 2012).
76. Европейский Суд уже выносил постановления в ряде дел, касавшихся утверждений об исчезновениях лиц на российском Северном Кавказе.
Руководствуясь вышеуказанными принципами, он приходил к выводу, что, если заявители подают доказуемую жалобу о похищении представителями государства, для них достаточно доказать, что их родственники находились под контролем властей, в связи с чем на властей государства-ответчика возлагалось бремя доказывания путем раскрытия документов, находящихся в их исключительном владении, либо представления удовлетворительного и убедительного объяснения того, как разворачивались указанные события (см. среди многих примеров упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Аслаханова и другие против Российской Федерации", § 99). Если власти Российской Федерации не могли опровергнуть эту презумпцию, это влекло нарушение статьи 2 Конвенции в ее материально-правовом аспекте. И наоборот, если заявители были не в состоянии представить доказуемые данные, бремя доказывания не может быть переложено власти (см., например, Постановление Европейского Суда по делу "Шафиева против Российской Федерации" (Shafiyeva v. Russia) от 3 мая 2012 г., жалоба N 49379/09* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2015. N 7 (примеч. редактора).), § 71, и Постановление Европейского Суда по делу "Бузуртанова и Зархматова против Российской Федерации" (Buzurtanova and Zarkhmatova) от 5 ноября 2015 г., жалоба N 78633/12* (* См.: там же. 2017. N 6 (примеч. редактора).), § 96).
77. Во многих делах об исчезновениях Европейский Суд также приходил к заключению о том, что пропавший человек может считаться умершим. С учетом ранее рассмотренных Европейским Судом дел, затрагивающих исчезновения людей в Чеченской Республике и Республике Ингушетия, Европейский Суд считал, что в особом контексте конфликта в регионе задержание лица неустановленными представителями государства без последующего признания факта его заключения под стражу может считаться угрожающим жизни (см. среди многих примеров Постановление Европейского Суда по делу "Муцолгова и другие против Российской Федерации" (Mutsolgova and Others v. Russia) от 1 апреля 2010 г., жалоба N 2952/06* (* См.: там же. 2010. N 10 (примеч. редактора).), § 104, Постановление Европейского Суда по делу "Хатуева против Российской Федерации" (Khatuyeva v. Russia) от 22 апреля 2010 г., жалоба N 12463/05, § 59, и упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Аслаханова и другие против Российской Федерации", § 101).
78. Европейский Суд презюмировал смерть в отсутствие достоверных сведений об исчезнувших лицах в течение периодов от четырех лет (см. Постановление Европейского Суда по делу "Асхабова против Российской Федерации" (Askhabova v. Russia) от 18 апреля 2013 г., жалоба N 54765/09* (* См.: Российская хроника Европейского Суда. 2014. N 2 (примеч. редактора).), § 137) до более чем 10 лет.
79. С учетом доводов сторон в отношении обстоятельств похищения (см. §§ 8-36 и 43 настоящего Постановления) Европейский Суд заключает, что имеющиеся в его распоряжении материалы демонстрируют правдивость доводов заявителей по следующим основаниям. Похитители, прибывшие на гражданских транспортных средствах, действовали как организованная группа и не стеснялись перекрыть движение в районе аэропорта, в нескольких сотнях метрах от дорожно-постовой службы, днем, в присутствии понятых и двух сотрудников дорожно-постовой службы. Похитители были в темно-зеленой камуфляжной форме и открыто носили автоматы. Впоследствии, несмотря на жалобу заявителей на то, что похитители были представителями государства (см. §§ 15, 16, 22, 27, 29, 43, 45 и 48 настоящего Постановления), власти не предприняли активных мер, чтобы проверить эту информацию, если не считать направления формальных запросов о предоставлении информации. Наоборот, в течение нескольких недель до и после похищения в домах заявителей милицией был произведен обыск в связи с подозрением в причастности к террористической деятельности (см. §§ 17, 27, 35, 41, 42, 44, 46 и 48 настоящего Постановления). Кроме того, следователи не приняли значимых мер для проверки того, могло ли быть совершено похищение по иным причинам, таким как кровная месть, выкуп, сбыт наркотиков или простая враждебность по отношению к Ибрагиму Куштову. Серьезные меры для проверки этих гипотез не были приняты, и не была получена информация о том, что похитителями могли быть не только представители государства (см. противоположный пример в Постановлении Европейского Суда по делу "Зубайраев против Российской Федерации" (Zubayrayev v. Russia) от 10 января 2008 г., жалоба N 67797/01* (* См.: там же. 2009. N 1 (примеч. редактора).), § 81). Наконец, промедление властей при расследовании происшествия при постоянных жалобах заявителей на то, что сотрудники правоохранительных органов участвовали в происшествии, дают Европейскому Суду основания заключить, что заявители представили доказуемую жалобу на то, что их родственника Ибрагима Куштова похитили представители государства. Довод властей Российской Федерации о том, что при расследовании не удалось получить доказательств причастности к исчезновению сотрудников правоохранительных органов, является недостаточным для исполнения вышеуказанной обязанности доказывания. Рассмотрев документы, предоставленные сторонами, и учитывая уклонение властей Российской Федерации от представления иного убедительного объяснения указанных событий, Европейский Суд заключает, что Ибрагим Куштов был задержан 25 января 2006 г. представителями государства (см. схожую ситуацию в упоминавшемся выше Постановлении Европейского Суда по делу "Асхабова против Российской Федерации", § 135).
80. В отсутствие достоверных сведений об Ибрагиме Куштове с января 2006 года и ввиду угрожающего жизни характера такого задержания (см. § 78 настоящего Постановления) Европейский Суд полагает, что он может быть признан умершим после его непризнаваемого задержания представителями государства.
(ii) Предполагаемое нарушение права Ибрагима Куштова на жизнь
81. Европейский Суд прежде всего отмечает, что не оспаривается сторонами, что сведения о местонахождении Ибрагима Куштова отсутствовали в течение двух лет с момента похищения до подачи жалоб в Европейский Суд. Возникает вопрос о том, как указывают власти Российской Федерации, применима ли статья 2 Конвенции к ситуациям заявителей.
82. В этой связи Европейский Суд учитывает, что власти Российской Федерации отрицали, что Ибрагим Куштов был задержан представителями государства или находился под контролем властей после его похищения. Однако Европейский Суд уже установил, что он находился под контролем представителей государства после своего похищения. Срок, который истек после исчезновения лица, хотя и не является решающим фактором, всё же имеет значение и должен приниматься во внимание. Следует согласиться с тем, что чем больше времени задержанное лицо безвестно отсутствует, тем больше вероятность его смерти. Истечение срока в совокупности с другими элементами косвенных доказательств, представленных Европейскому Суду, может позволить заключить, что это лицо должно считаться мертвым. Такое толкование согласуется с эффективной защитой права на жизнь, предусмотренного статьей 2 Конвенции и относящегося к числу наиболее фундаментальных положений Конвенции (см. среди прочих примеров Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Чакиджи против Турции" (Cakici v. Turkey), жалоба N 23657/94, § 86, ECHR 1999-IV, и Постановление Европейского Суда по делу "Тимурташ против Турции" (Timurtas v. Turkey), жалоба N 23531/94, § 86, ECHR 2000-VI). Соответственно, Европейский Суд считает, что статья 2 Конвенции применима к настоящему делу, и отклоняет возражение властей Российской Федерации в этом отношении.
83. Принимая во внимание вышеизложенное и отмечая, что он уже установил, что Ибрагим Куштов должен считаться погибшим вследствие его непризнаваемого содержания под стражей представителями государства, Европейский Суд приходит к выводу, что в отсутствие оправдания, выдвинутого властями Российской Федерации, ответственность за его смерть может быть возложена на власти государства-ответчика, и что имело место нарушение статьи 2 Конвенции в ее материально-правовом аспекте.
(iii) Предполагаемая неадекватность расследования
84. Европейский Суд уже установил, что уголовное расследование не является эффективным средством правовой защиты в отношении исчезновений, имевших место, в частности, в Чечне в 1999-2006 годах, и что такая ситуация составляет системную проблему с точки зрения Конвенции (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Аслаханова и другие против Российской Федерации", § 217). В настоящем деле, как и во многих других, ранее рассмотренных Европейским Судом, расследование продолжалось много лет в отсутствие ощутимых результатов по поводу установления личности виновных или судьбы исчезнувшего родственника заявителей. Хотя обязательство эффективного расследования касается средств, а не результатов, Европейский Суд отмечает, что каждое уголовное разбирательство омрачалось совокупностью тех же недостатков, которые были перечислены в упоминавшемся выше Постановлении Европейского Суда по делу "Аслаханова и другие против Российской Федерации" (§§ 123-125). В расследовании имели место периоды бездействия, дополнительно уменьшавшие перспективы раскрытия преступления. Не было предпринято каких-либо значимых мер для проверки показаний заявителей, что Ибрагим Куштов находился под стражей в подразделении ФСБ (см. §§ 45, 51 и 52 настоящего Постановления) или для выявления и допроса сотрудников дорожно-постовой службы в серебристом автомобиле ВАЗ-21099 об обстоятельствах произошедшего (см. §§ 8 и 43 настоящего Постановления). Кроме того, не были выполнены действия для установления и допроса милиционеров, которые патрулировали окрестности аэропорта в дату похищения, или водителей местных правоохранительных органов относительно их участия в проведении специальных операций в эту дату.
85. Учитывая вышесказанное, Европейский Суд считает, что внутригосударственные власти не провели эффективного уголовного расследования обстоятельств исчезновения Ибрагима Куштова. Соответственно, имело место нарушение требований статьи 2 Конвенции в ее процессуально-правовом аспекте.
II. предполагаемое нарушение статей 3, 5 и 13 Конвенции во взаимосвязи со статьями 2 и 3 Конвенции
86. Заявители жаловались на нарушение требований статей 3 и 5 Конвенции в связи с нравственными страданиями, причиненными им вследствие исчезновения их близкого родственника и незаконности его задержания. Они также утверждали, что в нарушение статьи 13 Конвенции они не имели доступных внутригосударственных средств правовой защиты в связи с предполагаемыми нарушениями, в частности, статей 2 и 3 Конвенции. В соответствующих частях эти положения Конвенции предусматривают:
"Статья 3 Конвенции
Никто не должен подвергаться ни пыткам, ни бесчеловечному или унижающему достоинство обращению или наказанию...
Статья 5 Конвенции
1. Каждый имеет право на свободу и личную неприкосновенность. Никто не может быть лишен свободы иначе как в следующих случаях и в порядке, установленном законом:
...с) законное задержание или заключение под стражу лица, произведенное с тем, чтобы оно предстало перед компетентным органом по обоснованному подозрению в совершении правонарушения или в случае, когда имеются достаточные основания полагать, что необходимо предотвратить совершение им правонарушения или помешать ему скрыться после его совершения...
2. Каждому арестованному незамедлительно сообщаются на понятном ему языке причины его ареста и любое предъявляемое ему обвинение.
3. Каждый задержанный или заключенный под стражу в соответствии с подпунктом "с" пункта 1 настоящей статьи незамедлительно доставляется к судье или к иному должностному лицу, наделенному, согласно закону, судебной властью, и имеет право на судебное разбирательство в течение разумного срока или на освобождение до суда. Освобождение может быть обусловлено предоставлением гарантий явки в суд.
4. Каждый, кто лишен свободы в результате ареста или заключения под стражу, имеет право на безотлагательное рассмотрение судом правомерности его заключения под стражу и на освобождение, если его заключение под стражу признано судом незаконным.
5. Каждый, кто стал жертвой ареста или заключения под стражу в нарушение положений настоящей статьи, имеет право на компенсацию...
Статья 13 Конвенции
Каждый, чьи права и свободы, признанные в... Конвенции, нарушены, имеет право на эффективное средство правовой защиты в государственном органе, даже если это нарушение было совершено лицами, действовавшими в официальном качестве".
A. Доводы сторон
87. Власти Российской Федерации оспаривали требования заявителей. В частности, они утверждали, что жалоба заявителей на их моральные страдания была необоснованной, поскольку никто из них не являлся свидетелем похищения, и только первая заявительница и второй заявитель поддерживали контакт со следствием по делу о похищении.
88. Заявители настаивали на своих жалобах.
B. Мнение Европейского Суда
1. Приемлемость жалобы
89. Европейский Суд считает, что данные жалобы не являются явно необоснованными по смыслу подпункта "а" пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он также отмечает, что они не являются неприемлемыми по каким-либо иным основаниям. Следовательно, они должны быть объявлены приемлемыми для рассмотрения по существу.
2. Существо жалобы
90. Европейский Суд не раз устанавливал, что в ситуации принудительного исчезновения близкие родственники потерпевшего сами могут являться жертвами нарушения статьи 3 Конвенции. Сущность этого нарушения касается не столько самого факта "исчезновения" члена семьи, сколько реакции властей и их отношения к ситуации, которая доведена до их сведения (см. Постановление Европейского Суда по делу "Орхан против Турции" (Orhan v. Turkey) от 18 июня 2002 г., жалоба N 25656/94* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2015. N 8 (примеч. редактора).), § 358, и Постановление Европейского Суда по делу "Имакаева против Российской Федерации" (Imakayeva v. Russia), жалоба N 7615/02* (* См.: Российская хроника Европейского Суда. 2008. N 2 (примеч. редактора).), § 164, ECHR 2006-XIII (извлечения)). Если известию о смерти исчезнувшего лица предшествует достаточно длительный период, когда оно считается исчезнувшим, в течение этого периода заявители испытывают неопределенность, тоску и страдания, характерные для специфического явления исчезновений (см. Постановление Европейского Суда по делу "Лулуев и другие против Российской Федерации" (Luluyev and Others v. Russia), жалоба N 69480/01* (* См.: там же. N 3 (примеч. редактора).), § 115, ECHR 2006-XIII (извлечения)).
91. Кроме того, Европейский Суд неоднократно указывал, что непризнаваемое заключение под стражу представляет собой полное отрицание гарантий, содержащихся в статье 5 Конвенции, и означает весьма серьезное нарушение ее положений (см. Постановление Европейского Суда по делу "Чичек против Турции" (Cicek v. Turkey) от 27 февраля 2001 г., жалоба N 25704/94, § 164, упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Лулуев против Российской Федерации", § 122, и упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Аслаханова и другие против Российской Федерации", § 132).
92. Европейский Суд напоминает свои выводы относительно ответственности властей государства-ответчика за похищение Ибрагима Куштова и их уклонения от проведения значимого расследования по поводу его судьбы. Он полагает, что заявители, являющиеся близкими родственниками исчезнувшего, должны считаться жертвами нарушения статьи 3 Конвенции в связи со страданиями и тоской, которые они испытали и продолжают испытывать вследствие невозможности выяснить судьбы их сына и брата и способа рассмотрения их жалоб.
93. Европейский Суд, кроме того, подтверждает, что, поскольку установлено, что Ибрагим Куштов был задержан представителями государства, по-видимому, в отсутствие правовых оснований или признания такого задержания, это составляет особо серьезное нарушение права лица на свободу и безопасность, закрепленного статьей 5 Конвенции.
94. Европейский Суд напоминает свои выводы по поводу общей неэффективности уголовных расследований по таким делам, как настоящее. В отсутствие результатов уголовного расследования любое возможное средство правовой защиты становится практически недоступным.
95. Европейский Суд, следовательно, считает, что в нарушение статьи 13 Конвенции заявители не располагали внутригосударственным эффективным средством правовой защиты в отношении их жалоб в соответствии со статьями 2 и 3 Конвенции (см., например, упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Аслаханова и другие против Российской Федерации", § 157).
III. Применение статьи 41 Конвенции
96. Статья 41 Конвенции гласит:
"Если Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".
A. Материальный ущерб
97. Первая заявительница, мать Ибрагима Куштова, требовала выплаты 49 219 рублей (примерно 6 400 евро) в качестве компенсации материального ущерба за утрату финансовой поддержки со стороны кормильца. Она основала свой расчет на прожиточном минимуме, предусмотренном внутригосударственном законодательством, и актуарных Огденских Таблицах* (* Разработанные Актуарным Департаментом Правительства Соединенного Королевства таблицы, используемые Европейским Судом для расчета денежного ущерба в случаях гибели или исчезновения (примеч. редактора).).
98. Власти Российской Федерации утверждали, что требование о компенсации материального ущерба является полностью необоснованным и что существует внутригосударственный механизм компенсации материального ущерба в связи с потерей кормильца.
99. Европейский Суд напоминает о необходимости наличия ясной причинно-следственной связи между ущербом, на который ссылаются заявители, и нарушением Конвенции, а также возможности в соответствующих случаях установления компенсации за утрату дохода. С учетом вышеизложенных заключений он находит, что в настоящем деле действительно имеет место прямая причинно-следственная связь между нарушением статьи 2 Конвенции в отношении Ибрагима Куштова и утратой первой заявительницей финансовой поддержки, которую он мог бы ей оказывать как ее сын. Рассмотрев требование первой заявительницы, Европейский Суд присуждает ей 5 000 евро в качестве компенсации материального ущерба, а также любой налог, подлежащий начислению на указанную выше сумму.
B. Моральный вред
100. Заявители совместно требовали выплаты 70 000 евро.
101. Власти Российской Федерации утверждали, что установление факта нарушения Конвенции само по себе является достаточной компенсацией.
102. Принимая во внимание эти соображения и оценивая обстоятельства на основе принципа справедливости, Европейский Суд считает разумным присудить заявителям совместно 60 000 евро по данному основанию, а также любой налог, начисляемый на указанную сумму.
C. Судебные расходы и издержки
103. Интересы заявительниц представляли фонд "Правовая инициатива по России"/"Астрея". В общей сложности сумма судебных расходов и издержек на их юридическое представительство оценивалась в 3 504 евро. Требуемые суммы включали составление правовых документов, представленных в Европейский Суд, административные и почтовые расходы. Заявители предоставили копии договора о юридическом представительстве и счетов с подробной разбивкой понесенных издержек.
104. Власти Российской Федерации утверждали, что требования были необоснованными, поскольку дело не включало заявленного объема анализа и подготовки.
105. Что касается компенсации судебных расходов и издержек, Европейский Суд должен установить, во-первых, были ли судебные расходы и издержки, указанные представителями заявителей, действительно понесены, и, во-вторых, являлись ли они необходимыми (см. Постановление Европейского Суда по делу "Макканн и другие против Соединенного Королевства" (McCann and Others v. United Kingdom) от 27 сентября 1995 г., § 220, Series A, N 324, и Постановление Европейского Суда по делу "Фадеева против Российской Федерации" (Fadeyeva v. Russia), жалоба N 55723/00* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2006. N 3 (примеч. редактора).), § 147, ECHR 2005-IV).
106. Учитывая свои заключения, вышеприведенные принципы и доводы сторон, Европейский Суд присуждает заявителям 3 000 евро, а также любой налог, обязанность уплаты которого может быть на них возложена. Компенсации судебных расходов и издержек подлежат перечислению на банковский счет представителей, указанный заявителями.
D. Процентная ставка при просрочке платежей
107. Европейский Суд полагает, что процентная ставка при просрочке платежей должна определяться исходя из предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процента.
На основании изложенного Суд единогласно:
1) решил исследовать возражение властей Российской Федерации относительно применимости статьи 2 Конвенции при рассмотрении жалобы по существу и отклонил его;
2) объявил жалобу приемлемой для рассмотрения по существу;
3) постановил, что имело место нарушение статьи 2 Конвенции в ее материально-правовом аспекте в отношении Ибрагима Куштова;
4) постановил, что имело место процессуальное нарушение статьи 2 Конвенции в части уклонения от эффективного расследования похищения и смерти Ибрагима Куштова;
5) постановил, что имело место нарушение статьи 3 Конвенции в отношении заявителей, что касается причиненных им моральных страданий;
6) постановил, что имело место нарушение статьи 5 Конвенции в отношении незаконного задержания Ибрагима Куштова;
7) постановил, что имело место нарушение статьи 13 Конвенции во взаимосвязи со статьями 2 и 3 Конвенции.
8) постановил, что:
(a) государство-ответчик обязано в течение трех месяцев со дня вступления настоящего Постановления в силу в соответствии с пунктом 2 статьи 44 Конвенции выплатить заявителям следующие суммы, подлежащие переводу в валюту государства-ответчика по курсу, действующему на день выплаты:
(i) 5 000 (пять тысяч) евро первой заявительнице, а также любой налог, подлежащий начислению на указанную сумму, в качестве компенсации материального ущерба;
(ii) 60 000 (шестьдесят тысяч) евро, а также любой налог, подлежащий начислению на указанную сумму, в качестве компенсации морального вреда заявителям совместно;
(iii) 3 000 (три тысячи) евро, а также любой налог, обязанность уплаты которого может быть возложена на заявителей, в качестве компенсации судебных расходов и издержек, с переводом чистой суммы на банковский счет представителей, указанный заявителями;
(b) с даты истечения указанного трехмесячного срока и до момента выплаты на эти суммы должны начисляться простые проценты, размер которых определяется предельной кредитной ставкой Европейского центрального банка, действующей в период неуплаты, плюс три процента;
9) отклонил оставшуюся часть требований заявителей о справедливой компенсации.
Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 21 февраля 2017 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.
Стивен Филлипс |
Луис Лопес Герра |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 21 февраля 2017 г. Дело "Куштова и другие (Kushtova and Others) против Российской Федерации (N 2)" (Жалоба N 60806/08) (Третья секция)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 7/2018
Перевод с английского языка Д.Г. Николаева
Постановление вступило в силу 3 июля 2017 г. в соответствии с положениями пункта 2 статьи 44 Конвенции