Регламент Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 2023/1230 от 14 июня 2023 г.
о машинах и механизмах, а также об отмене Директивы 2006/42/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС и Директивы 73/361/ЕЭС Совета ЕС*(1)
(Действие Директивы распространяется на Европейское экономическое пространство)
Исправления:
Корригендум, ОЖ N L 169, 04.07.2023, стр. 35 (2023/1230)
Европейский Парламент и Совет Европейского Союза,
Руководствуясь Договором о функционировании Европейского Союза, и, в частности, Статьей 114 Договора,
На основании предложения Европейской Комиссии,
После передачи проекта законодательного акта национальным парламентам,
На основании заключения Европейского комитета по экономическим и социальным вопросам*(2),
Действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой*(3),
Принимая во внимание следующие обстоятельства:
(1) Директива 2006/42/EC Европейского Парламента и Совета ЕС*(4) была принята в контексте создания внутреннего рынка в целях гармонизации требований по охране труда и технике безопасности, предъявляемых к машинам и механизмам во всех государствах-членах ЕС, а также в целях устранения препятствий для торговли машинами и механизмами между государствами-членами ЕС.
(2) Сектор машинного оборудования является важной частью машиностроительной промышленности и одной из промышленных основ экономики Союза. Социальные издержки, связанные с большим количеством несчастных случаев, вызванных непосредственно использованием машин и механизмов, можно сократить за счет безопасного проектирования и строительства машин и механизмов, а также за счет надлежащей установки и эксплуатации.
(3) Опыт применения Директивы 2006/42/EC выявил недостатки и несоответствия в охвате товаров и в процедурах оценки соответствия. Следовательно, необходимо усовершенствовать, упростить и адаптировать положения, установленные в указанной Директиве, к потребностям рынка и обеспечить четкие правила в отношении структуры, в рамках которой продукция, подпадающая под действие настоящего Регламента, может быть доступна на рынке.
(4) Поскольку правила, устанавливающие требования к продукции, подпадающей под действие настоящего Регламента, в частности, основные требования по охране труда и технике безопасности и процедуры оценки соответствия, должны применяться единообразно ко всем операторам в Союзе и не должны оставлять место для разночтений при применении государствами-членами ЕС, Директиву 2006/42/EC следует заменить регламентом.
(5) Государства-члены ЕС несут ответственность за обеспечение охраны на своей территории здоровья и безопасности людей, в частности, рабочих и потребителей и, при необходимости, домашних животных и имущества, а также, по мере необходимости, за обеспечение охраны окружающей среды, особенно в отношении рисков, возникающих в результате предполагаемого использования или любого обоснованно прогнозируемого неправильного применения машин и механизмов или сопутствующей продукции. Во избежание разночтений следует учитывать, что домашние животные включают в себя сельскохозяйственных животных.
(6) Регламент (ЕС) 765/2008 Европейского Парламента и Совета ЕС*(5) устанавливает правила аккредитации органов оценки соответствия и общие принципы маркировки CE. Указанный Регламент должен применяться в отношении продукции, подпадающей под действие настоящего Регламента, в целях гарантии того, что указанная продукция, пользующаяся преимуществами свободного движения товаров на территории Союза, соответствует требованиям, предусматривающим высокий уровень защиты общественных интересов, таких как охрана здоровья и безопасности людей и, при необходимости, домашних животных и имущества, а также, по мере необходимости, окружающей среды.
(7) Регламент (ЕС) 2019/1020 Европейского Парламента и Совета ЕС*(6) устанавливает правила в отношении надзора за рынком и контроля продукции, появляющейся на рынке Союза. Поскольку Директива 2006/42/EC указана в Приложении I к Регламенту (ЕС) 2019/1020, указанный Регламент уже применяется к продукции, подпадающей под действие настоящего Регламента. Однако Регламент (ЕС) 2019/1020 применяется к продукции, подпадающей под действие настоящего Регламента, постольку, поскольку отсутствуют определенные положения, который преследуют ту же цель и которые более конкретно регулируют отдельные аспекты надзора за рынком и правоприменения.
(8) Регламент (ЕС) 2019/1020 устанавливает задачи субъектов экономической деятельности в отношении продукции, подпадающей под действие определенного законодательства Союза о гармонизации. Он также предусматривает, что такая продукция должна размещаться на рынке только в том случае, если в Союзе учрежден субъект экономической деятельности, отвечающий за выполнение указанных задач. Законодательство Союза о гармонизации включает Директиву 2006/42/EC. В результате продукция, подпадающая под действие настоящего Регламента, должна размещаться на рынке только в том случае, если в Союзе учрежден субъект экономической деятельности, отвечающий за выполнение задач, установленных в Регламенте (ЕС) 2019/1020 в отношении указанной продукции.
(9) Решение 768/2008/EC Европейского Парламента и Совета ЕС*(7) устанавливает общие принципы и ссылочные положения, предназначенные для применения ко всему отраслевому законодательству. В целях обеспечения согласованности с другим отраслевым законодательством о продукции целесообразно привести некоторые положения настоящего Регламента в соответствие с указанным Решением, поскольку отраслевые спецификации не требуют иного решения. Таким образом, некоторые определения, общие обязательства субъектов экономической деятельности, правила о презумпции соответствия установленным требованиям, правила о декларировании соответствия ЕС, правила о маркировке CE, требования, предъявляемые к органам оценки соответствия, правила о процедурах уведомления и процедурах оценки соответствия, а также правила о процедурах обращения с машинами и механизмами или сопутствующей продукцией и, по мере необходимости, с частично завершенными машинами и механизмами, представляющими риск, должны быть адаптированы к ссылочным положениям, изложенным в указанном Решении.
(10) Действие настоящего Регламента распространяется на продукцию, которая является новой для рынка Союза при ее размещении на рынке и является либо новой продукцией, изготовленной производителем, учрежденным в Союзе, либо продукцией, импортируемой из третьей страны, будь то новая или бывшая в употреблении продукция.
(11) Если существует вероятность того, что машины и механизмы или сопутствующая продукция будут использоваться потребителем, то есть непрофессиональным пользователем, производитель при проектировании и строительстве продукции должен учитывать тот факт, что потребитель не обладает такими же знаниями и опытом обращения с машинами и механизмами или сопутствующей продукцией. То же самое относится и к тем случаям, когда машины и механизмы или сопутствующая продукция обычно используются для предоставления услуги потребителю.
(12) Недавно на рынке появились более совершенные машины и механизмы, которые в меньшей степени зависят от человека-оператора. Такие машины и механизмы работают над определенными задачами и в структурированной среде, однако они могут научиться выполнять новые действия в данном контексте и стать более автономными. Дальнейшие усовершенствования машин и механизмов, уже введенных в действие или ожидающих этого, включают обработку информации в режиме реального времени, решение проблем, мобильность, систему датчиков, обучение, адаптивность и способность работать в неструктурированной среде (например, на строительных площадках). В докладе Европейской Комиссии о возможных последствиях искусственного интеллекта, интернета вещей и робототехники для безопасности и ответственности от 19 февраля 2020 г. говорится, что появление новых цифровых технологий, таких как искусственный интеллект, интернет вещей и робототехника, выявляет новые проблемы в отношении безопасности продукции. В докладе делается вывод о том, что действующее законодательство о безопасности продукции, включая Директиву 2006/42/EC, содержит ряд пробелов в этом отношении, которые необходимо устранить. Таким образом, настоящий Регламент должен охватывать риски нарушения безопасности, связанные с новыми цифровыми технологиями.
(13) В целях обеспечения охраны здоровья и безопасности людей и, по мере необходимости, домашних животных и имущества, а также, при необходимости, окружающей среды настоящий Регламент должен применяться в отношении всех форм поставок продукции, подпадающей под действие настоящего Регламента, включая дистанционный способ продажи, как указано в Регламенте (ЕС) 2019/1020.
(14) В целях обеспечения правовой определенности необходимо четко установить сферу применения настоящего Регламента, а понятия, относящиеся к его применению, должны быть определены с максимальной точностью.
(15) В целях гарантии того, что сфера применения настоящего Регламента является достаточно четкой, следует проводить различие между машинами и механизмами, сопутствующей продукцией и частично завершенными машинами и механизмами. Помимо этого, под сопутствующей продукцией следует понимать сменное оборудование, компоненты обеспечения безопасности, грузоподъемные приспособления, цепи, тросы и ремни, а также съемные устройства механической передачи; вся указанная продукция подпадает под действие настоящего Регламента.
(16) Во избежание двойного принятия закона в отношении одной и той же продукции целесообразно исключить из сферы применения настоящего Регламента оружие, в том числе огнестрельное оружие, которое подпадает под действие Директивы (ЕС) 2021/555 Европейского Парламента и Совета ЕС*(8).
(17) Целью настоящего Регламента является устранение рисков, связанных с функционированием машин и механизмов, а не с перевозкой товаров, лиц или животных. Следовательно, настоящий Регламент не должен применяться в отношении воздушных, водных и железнодорожных транспортных средств, хотя он все равно должен применяться к машинам и механизмам, установленным на указанных транспортных средствах. Автомобильные транспортные средства, на которые еще не распространяется действие определенного правового акта Союза, должны регулироваться настоящим Регламентом, за исключением рисков, которые могут возникнуть в результате движения по дорогам общего пользования. Это означает, что транспортные средства, включая электровелосипеды, электросамокаты и другие средства индивидуальной мобильности, на которые не распространяется одобрение типа ЕС согласно Регламенту (ЕС) 167/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС*(9) или Регламенту (ЕС) 168/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС*(10) или одобрение согласно Регламенту (ЕС) 2018/858 Европейского Парламента и Совета ЕС*(11), подпадают под действие настоящего Регламента.
(18) Бытовые приборы, предназначенные для домашнего использования и не являющиеся оборудованием с электроприводом, аудио- и видеооборудование, оборудование информационных технологий, офисная техника, низковольтные распределительные устройства и механизмы управления, а также электродвигатели подпадают под действие Директивы 2014/35/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС*(12) и, следовательно, должны быть исключены из сферы применения настоящего Регламента. Некоторая указанная продукция, например стиральные машины, постепенно включает в себя функцию Wi-Fi и поэтому подпадает под действие Директивы 2014/53/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС*(13) как радиооборудование. Указанная продукция также должна быть исключена из сферы применения настоящего Регламента.
(19) Эволюция сектора машинного оборудования привела к росту в использовании цифровых средств, и программное обеспечение играет все более важную роль в проектировании машин и механизмов. Следовательно, определение машин и механизмов должно быть адаптировано. В этом отношении машины и механизмы, в которых отсутствует только загрузка программного обеспечения, предназначенного для определенного применения, предусмотренного производителем, и которые подпадают под процедуру оценки соответствия машин и механизмов, должны подпадать под определение машин и механизмов, а не под определение сопутствующей продукции или частично завершенных машин и механизмов. Кроме этого, определение компонентов обеспечения безопасности должно охватывать не только физические, но и цифровые устройства. Для того чтобы учесть рост в использовании программного обеспечения в качестве компонента обеспечения безопасности, программное оборудование, выполняющее функцию безопасности и независимо размещаемое на рынке, должно считаться компонентом обеспечения безопасности.
(20) Учитывая их важнейшую защитную функцию, некоторые компоненты, включенные в примерный перечень компонентов обеспечения безопасности в Приложении II, также должны быть подвергнуты специальным процедурам оценки соответствия и внесены в Приложение I.
(21) Частично завершенные машины и механизмы представляют собой продукцию, подпадающую под сферу применения настоящего Регламента и нуждающуюся в доработке, для того чтобы иметь возможность осуществлять свое определенное применение, а именно четко определенные операции, для выполнения которых продукция разрабатывается. Необязательно, чтобы все требования настоящего Регламента применялись в отношении частично завершенных машин и механизмов, но, тем не менее, для обеспечения безопасности продукции в целом важно гарантировать свободное движение таких частично завершенных машин и механизмов посредством определенной процедуры.
(22) В том случае, если продукция, подпадающая под сферу применения настоящего Регламента, представляет собой риски, которые регулируются основными требованиями по охране труда и технике безопасности, установленными в настоящем Регламенте, но которые также полностью или частично подпадают под более конкретное законодательство Союза о гармонизации, нежели настоящий Регламент, настоящий Регламент не должен применяться, если указанные риски подпадают под действие указанного другого законодательства Союза. В других случаях продукция, подпадающая под действие настоящего Регламента, может представлять риски, на которые не распространяются основные требования по охране труда и технике безопасности, установленные в настоящем Регламенте. Например, продукция, предусматривающая наличие функции Wi-Fi, может представлять собой риски, не регулируемые основными требованиями по охране труда и технике безопасности, установленными в настоящем Регламенте, поскольку в настоящем Регламенте не рассматриваются риски, характерные для указанной функции Wi-Fi
(23) В том, что касается торговых ярмарок, выставок и демонстраций или аналогичных мероприятий, следует предусмотреть возможность показа продукции, которая подпадает под действие настоящего Регламента, которая не соответствует требованиям настоящего Регламента, поскольку это не представляло бы никакого риска для безопасности. Однако в целях прозрачности заинтересованные стороны должны быть надлежащим образом проинформированы о том, что продукция, подпадающая под действие настоящего Регламента, не соответствует требованиям и не может быть приобретена.
(24) Развитие современного сектора машинного оборудования влияет на классификацию категорий машин и механизмов или сопутствующей продукции, перечисленных в Приложении I. В целях надлежащей характеристики категорий машин и механизмов или сопутствующей продукции, представляющих более высокий фактор риска, следует установить критерии для оценки категорий продукции, которая должна быть внесена в перечень категорий машин и механизмов или сопутствующей продукции, подпадающих под более строгую процедуру оценки соответствия.
(25) Другими рисками, связанными с новыми цифровыми технологиями, являются риски, вызванные злонамеренными третьими лицами, которые оказывают влияние на безопасность продукции, подпадающей под действие настоящего Регламента. В этом отношении производителям следует принимать пропорциональные меры, которые ограничиваются охраной безопасности продукции, подпадающей под действие настоящего Регламента. Это не исключает применения к продукции, подпадающей под действие настоящего Регламента, других законодательных актов Союза, касающихся исключительно аспектов кибербезопасности.
(26) В целях гарантии того, что машины и механизмы или сопутствующая продукция при размещении на рынке или вводе в эксплуатацию не создают рисков для здоровья и безопасности людей или домашних животных и не причиняют вред имуществу и, в требуемых случаях, окружающей среде, необходимо установить основные требования по охране труда и технике безопасности, которые должны соблюдаться для того, чтобы машины и механизмы или сопутствующая продукция были допущены на рынок. Машины и механизмы или сопутствующая продукция должны соответствовать основным требованиям по охране труда и технике безопасности при размещении на рынке или вводе в эксплуатацию. В случае, если указанная продукция впоследствии подвергается модификации при помощи физических или цифровых средств способом, который не предусмотрен или запланирован производителем и который затрагивает безопасность такой продукции путем создания новой опасности или увеличения существующего риска, модификация считается значительной, если требуются новые существенные меры защиты. Однако работы по ремонту и техническому обслуживанию, которые не затрагивают соответствие машин и механизмов или сопутствующей продукции определенным основным требованиям по охране труда и технике безопасности, не считаются значительной модификацией. Для того чтобы гарантировать соответствие такой продукции определенным основным требованиям по охране труда и технике безопасности, лицо, которое осуществляет значительную модификацию, должно провести новую оценку соответствия до размещения модифицированной продукции на рынке или до ее ввода в эксплуатацию. Во избежание ненужной и непропорциональной нагрузки лицо, осуществляющее значительную модификацию, не обязано проводить повторные испытания и предоставлять новую документацию в отношении машин и механизмов или сопутствующей продукции, которая является частью агрегата машины и механизма и которую не затронула модификация.
(27) В секторе машинного оборудования приблизительно 98% компаний являются малыми или средними предприятиями (SMEs). В целях снижения нагрузки нормативно-правового соответствия на SMEs важно, чтобы нотифицированные органы рассмотрели возможность адаптации денежных сборов за оценку соответствия и их снижения пропорционально определенным интересам и нуждам SMEs.
(28) Субъекты экономической деятельности должны нести ответственность за соответствие продукции, подпадающей под действие настоящего Регламента, требованиям настоящего Регламента в отношении их определенных функций в системе поставок таким образом, чтобы гарантировать высокий уровень защиты общественных интересов, таких как защита здоровья и безопасности людей, в частности, потребителей и профессиональных пользователей, и, по мере необходимости, домашних животных, имущества, а также, в соответствующих случаях, окружающей среды и справедливой конкуренции на рынке Союза.
(29) Все субъекты экономической деятельности, задействованные в системе поставок и распределения, должны принимать соответствующие меры, чтобы гарантировать, что они обеспечивают доступность на рынке только той продукции, которая подпадает под действие настоящего Регламента и которая соответствует требованиям настоящего Регламента. Настоящий Регламент должен обеспечивать четкое и пропорциональное распределение обязательств, которые соответствуют функциям каждого субъекта экономической деятельности в системе поставок и распределения.
(30) В целях содействия общению между субъектами экономической деятельности, органами надзора за рынком и пользователями, производители и импортеры должны указывать веб-сайт, адрес электронной почты или другие цифровые контактные данные в дополнение к почтовому адресу.
(31) Производитель, обладающий подробными знаниями о процессе проектирования и производства, лучше всего подходит для проведения процедуры оценки соответствия. Оценка соответствия, следовательно, должна оставаться исключительно обязанностью производителя.
(32) Производитель также должен гарантировать, что оценка риска проводится в отношении продукции, подпадающей под действие настоящего Регламента, которую производитель желает разместить на рынке или ввести в эксплуатацию. В данном контексте производитель должен определить, какие основные требования по охране труда и технике безопасности применимы к продукции, подпадающей под действие настоящего Регламента, и какие меры необходимо принять для устранения рисков, которые может представлять данная продукция. Оценка рисков также должна касаться будущих обновлений или разработок программного обеспечения, установленного в машинах и механизмах или сопутствующей продукции, которые предвидятся при размещении машин и механизмов или сопутствующей продукции на рынке или при их вводе в эксплуатацию. Риски, выявленные в процессе оценки рисков, должны включать те риски, которые могут возникнуть в течение срока службы продукции вследствие предполагаемой эволюции его поведения для работы с различными уровнями автономности.
(33) Безопасность всех машин и механизмов или сопутствующей продукции основывается на взаимозависимостях и взаимодействиях между их компонентами, включая частично завершенные машины и механизмы, и, при необходимости, с другими машинами и механизмами или сопутствующей продукцией, которые участвуют в скоординированной сборке системы машины и механизма, что также может привести к сборке машины и механизма. Следовательно, производители обязаны оценивать все указанные взаимодействия при оценке рисков.
(34) Важно, чтобы перед составлением декларации соответствия нормативным требованиям ЕС или декларации ЕС о соответствии компонентов производитель подготовил техническую документацию. Производитель обязан предоставлять такую техническую документацию национальным органам по запросу или нотифицированным органам в контексте соответствующей процедуры оценки соответствия. Подробные планы компоновочных узлов, используемых для производства продукции, подпадающей под действие настоящего Регламента, должны требоваться только в качестве части технической документации, если знание таких планов необходимо для оценки соответствия основным требованиям по охране труда и технике безопасности, изложенным в настоящем Регламенте.
(35) Лицо, производящее машины и механизмы или сопутствующую продукцию для собственного пользования, считается производителем и обязано выполнять все связанные с этим обязательства. В этом случае машины и механизмы или сопутствующая продукция не размещаются на рынке, поскольку производитель не предоставляет их в распоряжение другого лица, а использует сам. Однако до ввода в эксплуатацию такие машины и механизмы должны соответствовать настоящему Регламенту.
(36) Необходимо обеспечить, чтобы подпадающая под действие настоящего Регламента продукция из третьих стран, поступающая на рынок Союза, соответствовала требованиям настоящего Регламента и не представляла риска для здоровья и безопасности людей, в частности, потребителей и профессиональных пользователей, и, по мере необходимости, для домашних животных и имущества, а также, в соответствующих случаях, окружающей среды, и, в частности, чтобы соответствующие процедуры оценки соответствия были проведены производителями в отношении такой продукции. Таким образом, следует предусмотреть, чтобы импортеры гарантировали, что продукция, подпадающая под действие настоящего Регламента, которую они размещают на рынке, соответствует требованиям настоящего Регламента и не представляет риска для здоровья и безопасности людей и, по мере необходимости, домашних животных и имущества, а также, в соответствующих случаях, для окружающей среды. По той же причине следует также предусмотреть, чтобы импортеры гарантировали, что были выполнены процедуры оценки соответствия, что была нанесена маркировка СЕ в отношении машин и механизмов или сопутствующей продукции и что для проверки компетентным национальным органам доступна техническая документация, составленная производителями.
(37) При размещении на рынке продукции, подпадающей под действие настоящего Регламента, импортеры должны указывать на данной продукции свои соответствующие наименования, зарегистрированные торговые названия или торговые знаки, почтовые адреса, веб-сайты, адреса электронной почты или другие цифровые контактные данные, по которым с ними можно связаться. Исключения должны быть предусмотрены в тех случаях, когда размер или характер продукции этого не позволяют. Сюда относятся случаи, когда импортерам пришлось бы вскрывать упаковку, чтобы указать свои наименования и адреса на продукции.
(38) Поскольку дистрибьютор обеспечивает доступность на рынке продукции, подпадающей под действие настоящего Регламента, после того, как она была размещена на рынке производителем или импортером, дистрибьютор должен действовать с должной осторожностью, чтобы гарантировать, что его обращение с продукцией, подпадающей под действие настоящего Регламента, не окажет отрицательного влияния на ее соответствие требованиям, изложенным в настоящем Регламенте.
(39) С целью обеспечения здоровья и безопасности пользователей продукции, подпадающей под действие настоящего Регламента, субъекты экономической деятельности должны гарантировать, что вся соответствующая документация, например, инструкции по применению, хотя и содержит точную и понятную информацию, легко понятна и доступна на языке, который может быть легко понятен пользователям, как определено соответствующим государством-членом ЕС, учитывает технологические разработки и изменения в поведении пользователей и является по возможности актуальной. Если продукция, подпадающая под действие настоящего Регламента, поступает на рынок в упаковках, содержащих несколько единиц, инструкции и информация должны сопровождать наименьшую имеющуюся в наличии единицу.
(40) Инструкции и другие соответствующие документы могут быть предоставлены в цифровом формате, доступном для печати. Однако производитель должен гарантировать, что дистрибьюторы могут бесплатно предоставить инструкции по эксплуатации в бумажном формате по запросу потребителя в момент покупки. Производителю также следует рассмотреть возможность предоставления контактных данных, по которым пользователь может запросить отправку инструкций по почте.
(41) Дистрибьюторы и импортеры, находящиеся близко к рынку, должны быть вовлечены в задачи по надзору за рынком, выполняемые компетентными национальными органами, и должны быть готовы к активному участию, предоставляя указанным органам всю необходимую информацию, связанную с продукцией, подпадающей под действие настоящего Регламента.
(42) Любой субъект экономической деятельности, который размещает продукцию, подпадающую под действие настоящего Регламента, на рынке под своим собственным наименованием или под торговой маркой либо модифицирует продукцию, подпадающую под действие настоящего Регламента, таким образом, что это может сказаться на соответствии требованиям настоящего Регламента, должен считаться производителем и должен брать на себя обязательства производителя.
(43) Обеспечение прослеживаемости продукции, подпадающей под действие настоящего Регламента, по всей системе поставок позволяет упростить надзор за рынком и повысить его эффективность. Следовательно, субъекты экономической деятельности обязаны хранить информацию о своих операциях с продукцией, подпадающей под действие настоящего Регламента, в течение определенного периода времени. Однако данное обязательство должно быть пропорционально роли каждого субъекта экономической деятельности в системе поставок, и от субъектов экономической деятельности не требуется обновлять информацию, которую они не предоставляли.
(44) Настоящий Регламент должен ограничиваться установлением основных требований по охране труда и технике безопасности, дополненных рядом более конкретных требований к определенным категориям продукции, подпадающей под действие настоящего Регламента. Для содействия оценке соответствия указанным требованиям по охране труда и технике безопасности необходимо предусмотреть презумпцию соответствия для продукции, подпадающей под действие настоящего Регламента, которая соответствует разработанным единым стандартам, ссылки на которые опубликованы в Официальном Журнале Европейского Союза в соответствии с Регламентом (ЕС) 1025/2012 Европейского Парламента и Совета ЕС*(14) с целью указания подробных технических спецификаций указанных требований.
(45) Действующая система стандартизации ЕС, основанная на принципах нового подхода, изложенных в Резолюции Совета ЕС от 7 мая 1985 г. о новом подходе к технической гармонизации и стандартам*(15) и в Регламенте (ЕС) 1025/2012, по умолчанию представляет собой основу для разработки стандартов, которые предусматривают презумпцию соответствия определенным требованиям настоящего Регламента по охране труда и технике безопасности. Европейские стандарты должны быть ориентированы на рынок, должны учитывать общественные интересы, а также политические цели, четко изложенные в запросе Европейской Комиссии к одной или нескольким европейским организациям по стандартизации разработать единые стандарты в установленные сроки, и должны основываться на консенсусе. Однако в отсутствие соответствующих ссылок на единые стандарты Европейская Комиссия должна быть в состоянии принять имплементационные акты, устанавливающие общие спецификации для основных требований настоящего Регламента по охране труда и технике безопасности, при условии, что при этом она должным образом учитывает роль и функции организаций по стандартизации, в качестве исключительного запасного решения для содействия обязательству производителя соблюдать указанные требования по охране труда и технике безопасности, когда процесс стандартизации блокируется или когда возникают задержки с установлением соответствующих единых стандартов. Если такая задержка вызвана технической сложностью рассматриваемого стандарта, Европейская Комиссия должна проанализировать данную проблему, прежде чем рассматривать вопрос о разработке общих спецификаций.
(46) В целях наиболее эффективного установления общих спецификаций, которые охватывают основные требования настоящего Регламента по охране труда и технике безопасности, Европейская Комиссия должна привлечь к этому процессу соответствующие заинтересованные стороны.
(47) В отношении опубликования ссылки на единые стандарты в Официальном Журнале Европейского Союза в соответствии с Регламентом (ЕС) 1025/2012, приемлемый срок должен означать срок, в течение которого ожидается публикация в Официальном Журнале Европейского Союза ссылки на стандарт, его исправление или внесение изменений и который не должен превышать одного года с момента истечения крайнего срока разработки европейского стандарта, установленного в соответствии с Регламентом (ЕС) 1025/2012.
(48) Соблюдение единых стандартов и общих спецификаций, установленных Европейской Комиссией, должно быть добровольным. Следовательно, альтернативные технические решения должны быть приемлемы в тех случаях, когда соответствие продукции, подпадающей под действие настоящего Регламента, определенным основным требованиям по охране труда и технике безопасности подтверждается в техническом файле.
(49) Для того, чтобы гарантировать, что продукция, подпадающая под действие настоящего Регламента, является безопасной, необходимо соблюдать основные требования по охране труда и технике безопасности. Указанные требования должны применяться взвешенно, с учетом современного технического уровня на момент строительства и технических и экономических требований.
(50) Регламент (ЕС) 1025/2012 предусматривает процедуру подачи возражений против единых стандартов, если указанные стандарты не удовлетворяют или не полностью удовлетворяют требованиям настоящего Регламента.
(51) В целях устранения рисков, возникающих в результате злонамеренных действий третьей стороны, которые оказывают влияние на безопасность продукции, подпадающей под действие настоящего Регламента, настоящий Регламент должен включать основные требования по охране труда и технике безопасности, в отношении которых соответствие в надлежащей степени можно предположить на основании сертификата или заявления о соответствии, выданного согласно схеме сертификации в области кибербезопасности, принятой в соответствии с Регламентом (ЕС) 2019/881 Европейского Парламента и Совета ЕС*(16).
(52) Производители должны составить декларацию о соответствии нормативным требованиям ЕС, чтобы предоставить информацию о соответствии машин и механизмов или сопутствующей продукции настоящему Регламенту. Иные законодательные акты Союза также могут требовать от производителей составления декларации о соответствии нормативным требованиям ЕС. Чтобы обеспечить эффективный доступ к информации в целях надзора за рынком, необходимо составить единую декларацию о соответствии нормативным требованиям ЕС в отношении всех законодательных актов Союза. В целях снижения административной нагрузки на субъекты экономической деятельности должна быть предусмотрены возможность того, чтобы единая декларация о соответствии нормативным требованиям ЕС представляла собой досье, составленное из соответствующих индивидуальных деклараций о соответствии.
(53) Единые стандарты, относящиеся к настоящему Регламенту, должны учитывать требования Директивы (ЕС) 2019/882 Европейского Парламента и Совета ЕС*(17) и Конвенции ООН о правах инвалидов*(18).
(54) Перечень продукции, приведенный в Приложении IV к Директиве 2006/42/EC, до настоящего времени основывался на риске, исходящем от целевого использования или любого обоснованно прогнозируемого неправильного применения указанной продукции или ее критической защитной функции. Тем не менее, область машиностроения охватывает новые способы проектирования и строительства машин и механизмов или сопутствующей продукции, которые могут представлять более высокие факторы риска, вне зависимости от такого целевого использования или любого обоснованно прогнозируемого неправильного применения. Например, системы с саморазвивающимся поведением, обеспечивающие функции безопасности, должны быть включены в Приложение I вследствие их характеристик, таких как зависимость данных, непрозрачность, автономность и возможность подключения, которые могут значительно увеличить вероятность и серьезность ущерба и серьезно повлиять на безопасность машин и механизмов или сопутствующей продукции. Следовательно, оценка соответствия компонента обеспечения безопасности или системы с саморазвивающимся поведением, обеспечивающим функции безопасности, должна проводиться третьей стороной, независимо от того, был ли компонент безопасности самостоятельно размещен на рынке или является частью системы, встроенной в машины и механизмы, которые размещены на рынке. Однако в тех случаях, когда в машины и механизмы встроена система, компонент обеспечения безопасности которой уже прошел оценку соответствия третьей стороной, когда он был независимо размещен на рынке, указанные машины и механизмы не должны проходить повторную сертификацию третьей стороной исключительно на основании внедрения указанной системы.
(55) Положения, касающиеся проведенной третьей стороной оценки соответствия программного обеспечения, гарантирующего функции безопасности, изложенные в настоящем Регламенте, должны применяться только к системам с полностью или частично саморазвивающимся поведением, использующим обеспечивающие функции безопасности подходы с алгоритмами машинного обучения. Напротив, указанные положения не должны применяться к программному обеспечению, неспособному к обучению или эволюции и запрограммированному только на выполнение определенных автоматизированных функций машин и механизмов или сопутствующей продукции.
(56) Маркировка СЕ, указывающая на соответствие продукции, является видимым следствием всего процесса, включающего оценку соответствия в широком смысле. Общие принципы, регулирующие маркировку СЕ, изложены в Регламенте (ЕС) 765/2008. Правила, регулирующие нанесение маркировки СЕ на машины и механизмы или сопутствующую продукцию, должны быть изложены в настоящем Регламенте.
(57) Маркировка CE должна быть единственной маркировкой, гарантирующей соответствие машин и механизмов или сопутствующей продукции требованиям настоящего Регламента. Следовательно, государствам-членам ЕС следует принять надлежащие меры в отношении другой маркировки, которая может ввести в заблуждение третьи стороны относительно значения или формы маркировки СЕ.
(58) Чтобы субъекты экономической деятельности могли продемонстрировать, а компетентные органы - гарантировать, что машины и механизмы или сопутствующая продукция, представленные на рынке, соответствуют основным требованиям по охране и технике безопасности, необходимо предусмотреть процедуры оценки соответствия. Решение 768/2008/EC устанавливает модули для процедур оценки соответствия, которые включают процедуры от наименее строгих до наиболее строгих, пропорционально уровню присущего риска и требуемому уровню безопасности. Чтобы обеспечить межотраслевую согласованность и избежать специальных вариантов, процедуры оценки соответствия следует выбирать из числа указанных модулей.
(59) Производители должны нести ответственность за обеспечение проведения оценки соответствия машин и механизмов или сопутствующей продукции согласно настоящему Регламенту. Тем не менее, для определенных категорий машин и механизмов или сопутствующей продукции, обладающих более высоким фактором риска, необходимо проведение более строгой процедуры оценки соответствия, требующей участия нотифицированного органа.
(60) Важно, чтобы все нотифицированные органы выполняли свои функции на одинаковом уровне и в условиях добросовестной конкуренции. Это требует установления обязательных требований к органам по оценке соответствия, желающим получить уведомление для предоставления услуг по оценке соответствия.
(61) Если орган по оценке соответствия подтверждает соответствие критериям, изложенным в единых стандартах, следует предполагать, что он соблюдает соответствующие требования, установленные в настоящем Регламенте.
(62) В целях обеспечения соответствующего уровня качества при проведении оценки соответствия машин и механизмов или сопутствующей продукции также необходимо установить требования к уведомляющим органам и другим органам, участвующим в оценке, уведомлении и мониторинге нотифицированных органов.
(63) Система, изложенная в настоящем Регламенте, должна быть дополнена системой аккредитации, предусмотренной в Регламенте (ЕС) 765/2008. Поскольку аккредитация является важным средством проверки компетентности органов по оценке соответствия, ее следует также использовать для целей уведомления.
(64) Прозрачная аккредитация, предусмотренная в Регламенте (ЕС) 765/2008, обеспечивающая необходимый уровень доверия к сертификатам соответствия, должна рассматриваться национальными государственными органами по всему Союзу в качестве предпочтительного средства подтверждения технической компетентности органов по оценке соответствия. Однако национальные органы могут счесть, что они располагают достаточными средствами для самостоятельного проведения указанной оценки. В таких случаях, чтобы обеспечить надлежащий уровень достоверности оценок, проводимых другими национальными органами, они должны предоставить Европейской Комиссии и другим государствам-членам ЕС необходимые документальные доказательства, подтверждающие соответствие оцениваемых органов по оценке соответствия определенным нормативным требованиям.
(65) Органы по оценке соответствия часто заключают договоры субподряда на выполнение части своей деятельности, связанной с оценкой соответствия, или обращаются за помощью к дочерним компаниям. Для обеспечения уровня защиты, требуемого для размещения на рынке машин и механизмов или сопутствующей продукции, важно, чтобы субподрядчики и дочерние компании, выполняющие оценку соответствия, соблюдали те же требования, что и нотифицированные органы, в отношении выполнения задач по оценке соответствия. Следовательно, важно, чтобы оценка компетентности и эффективности деятельности органов, подлежащих нотификации, а также мониторинг уже нотифицированных органов охватывали также деятельность, осуществляемую субподрядчиками и дочерними компаниями.
(66) Поскольку нотифицированные органы могут предлагать свои услуги по всему Союзу, целесообразно предоставить другим государствам-членам ЕС и Европейской Комиссии возможность высказывать возражения в отношении нотифицированного органа. Следовательно, важно предусмотреть срок, в течение которого любые сомнения или озабоченности в отношении компетентности органов по оценке соответствия можно прояснить до того, как они начнут свою деятельность в качестве нотифицированных органов.
(67) В интересах конкурентоспособности крайне важно, чтобы нотифицированные органы применяли процедуры оценки соответствия, не создавая ненужной нагрузки на субъекты экономической деятельности. По той же самой причине и для обеспечения равного отношения к субъектам экономической деятельности необходимо гарантировать последовательность в техническом применении процедур оценки соответствия. Наилучшим образом этого можно достичь посредством надлежащего сотрудничества и координации между нотифицированными органами.
(68) Надзор за рынком является важным инструментом в обеспечении надлежащего и единообразного применения законодательства Союза. Следовательно, целесообразно создать правовые рамки, внутри которых надзор за рынком может осуществляться надлежащим образом в отношении продукции, подпадающей под действие настоящего Регламента.
(69) Государства-члены ЕС должны принимать все надлежащие меры для гарантии того, что машины и механизмы и сопутствующая продукция могут быть размещены на рынке или введены в эксплуатацию только при условии, что они не угрожают здоровью или безопасности людей, в частности, потребителей и профессиональных пользователей, и по мере необходимости, домашним животным и имуществу, а также, в соответствующем случае, окружающей среде, в том случае, когда они надлежащим образом установлены, обслуживаются и используются по назначению или в условиях эксплуатации, которые можно обосновано спрогнозировать. В частности, надлежащая установка грузоподъемных машин и механизмов имеет существенное значение для обеспечения соблюдения применимых основных требований по охране труда и технике безопасности. Машины и механизмы и сопутствующая продукция считаются несоответствующими основным требованиям по охране труда и технике безопасности, установленным в настоящем Регламенте, только в условиях эксплуатации, которые могут возникнуть в результате законного и легко предсказуемого поведения человека.
(70) В контексте надзора за рынком необходимо провести четкое разграничение между оспариванием единого стандарта или общих спецификаций, дающих презумпцию соответствия продукции, подпадающей под действие настоящего Регламента, и защитной оговоркой в отношении продукции, подпадающей под действие настоящего Регламента.
(71) Директива 2006/42/EC уже предусматривает защитную процедуру, которая необходима для обеспечения возможности оспаривания соответствия продукции, подпадающей под действие настоящего Регламента. Для повышения прозрачности и сокращения времени обработки необходимо усовершенствовать существующую защитную процедуру, чтобы сделать ее более эффективной и использовать опыт, имеющийся в государствах-членах ЕС.
(72) Существующая защитная процедура должна быть дополнена процедурой, в соответствии с которой заинтересованные стороны информируются о мерах, которые предполагается принять в отношении продукции, подпадающей под действие настоящего Регламента, представляющей риск для здоровья и безопасности людей и, по мере необходимости, домашних животных и имущества, а также, в соответствующих случаях, окружающей среды. Она должна позволить органам надзора за рынком в сотрудничестве с соответствующими субъектами экономической деятельности действовать на более ранней стадии в отношении такой продукции.
(73) В случае если государства-члены ЕС и Европейская Комиссия приходят к согласию относительно обоснованности меры, принятой государством-членом ЕС, дальнейшее участие Европейской Комиссии не требуется, за исключением случаев, когда несоответствие может быть объяснено недостатками в едином стандарте или в общих спецификациях.
(74) Для того чтобы учесть технический прогресс и знания или новые научные данные и гарантировать достаточный уровень доступности данных, Европейской Комиссии следует предоставить полномочия по принятию актов в соответствии со Статьей 290 Договора о функционировании Европейского Союза в отношении внесения изменений в перечень категорий машин и механизмов и сопутствующей продукции в Приложении I и примерный перечень компонентов обеспечения безопасности в Приложении II, а также, при необходимости, в отношении дополнения обязательств государств-членов ЕС по предоставлению данных и информации о категориях машин и механизмов и сопутствующей продукции, которые подлежат специальной процедуре оценки соответствия, посредством разработки общей методологии. Если в перечень, приведенный в Приложении I, добавляется новая категория машин и механизмов или сопутствующей продукции, Европейская Комиссия должна обеспечить, чтобы субъектам экономической деятельности было предоставлено достаточно времени для выполнения их обязательств в соответствии с настоящим Регламентом. Особое значение имеет проведение Европейской Комиссией соответствующих консультаций в ходе ее подготовительной работы, в том числе с заинтересованными сторонами, и проведение указанных консультаций в соответствии с принципами, установленными в Межинституциональном соглашении от 13 апреля 2016 г. по совершенствованию законодательной работы*(19). В частности, для обеспечения равного участия в подготовке делегированных актов Европейский Парламент и Совет ЕС получают все документы одновременно с экспертами государств-членов ЕС, а их эксперты имеют систематический доступ к заседаниям экспертных групп Европейской Комиссии, занимающихся подготовкой делегированных актов.
(75) В целях обеспечения единообразных условий для имплементации настоящего Регламента Европейской Комиссии должны быть предоставлены имплементационные полномочия по установлению единообразного шаблона для сбора данных и информации в целях добавления категории машин и механизмов или сопутствующей продукции к Приложению I или изъятия категории машин и механизмов или сопутствующей продукции из Приложения I, по установлению общих спецификаций основных требований по охране труда и технике безопасности, изложенных в Приложении III, по обращению к уведомляющему государству-члену ЕС с запросом принять необходимые корректирующие меры в отношении нотифицированного органа, который не соблюдает требования для своей нотификации, а также по установлению того факта, является ли обоснованной национальная мера в отношении соответствующей требованиям продукции, подпадающей под действие настоящего Регламента, которая, по мнению государства-члена ЕС, представляет риск для здоровья и безопасности людей, в частности, потребителей и профессиональных пользователей, или, по мере необходимости, для домашних животных и имущества, а также, в соответствующих случаях, окружающей среды. Указанные полномочия должны осуществляться в соответствии с Регламентом (ЕС) 182/2011 Европейского Парламента и Совета ЕС*(20).
(76) В целях содействия надлежащей имплементации настоящего Регламента, при принятии имплементационных актов, устанавливающих и обновляющих шаблон, касающийся сбора данных и информации государствами-членами ЕС о несчастных случаях или об ущербе здоровью, причиненных машинами и механизмами или сопутствующей продукцией, Европейской Комиссии следует издать руководство в отношении сбора и передачи сопоставимых данных и информации высокого качества.
(77) Европейская Комиссия должна незамедлительно принимать надлежащие имплементационные акты, определяющие, является ли национальная мера, принятая в отношении соответствующей требованиям продукции, подпадающей под действие настоящего Регламента, которая представляет риск, обоснованной или нет, если в должным образом обоснованных случаях, связанных с защитой здоровья или безопасности людей, этого требуют обстоятельства непреодолимой срочности.
(78) В соответствии с установившейся практикой комитет, учрежденный настоящим Регламентом, может сыграть полезную роль в рассмотрении касающихся применения настоящего Регламента вопросов, поднимаемых его председателем или представителем государства-члена ЕС в соответствии с его правилами процедуры.
(79) В случае если вопросы, касающиеся настоящего Регламента, помимо его применения или нарушений, рассматриваются экспертной группой Европейской Комиссии, Европейский Парламент в соответствии с существующей практикой должен получать полную информацию и документацию, а также, по мере необходимости, приглашение присутствовать на таких заседаниях.
(80) Европейская Комиссия посредством имплементационных актов и, учитывая их особый характер, действуя без применения Регламента (ЕС) 182/2011, должна определить, являются ли меры, принятые государствами-членами ЕС в отношении несоответствующей продукции в рамках сферы действия настоящего Регламента, обоснованными или нет.
(81) Прослеживаемость данных о машинах и механизмах, требуемых для технического паспорта и для целей надзора за рынком, должна соответствовать правилам соблюдения конфиденциальности для защиты производителей.
(82) Государства-члены ЕС должны установить правила о штрафных санкциях, применимых к нарушениям настоящего Регламента, и гарантировать выполнение указанных правил. Предусмотренные санкции должны быть эффективными, пропорциональными и оказывать сдерживающее воздействие.
(83) Так как цель настоящего Регламента, а именно обеспечение того, чтобы продукция, подпадающая под действие настоящего Регламента и размещенная на рынке, соответствовала требованиям, предусматривающим высокий уровень защиты здоровья и безопасности людей и, по мере необходимости, домашних животных и имущества, а также, в соответствующих случаях, окружающей среды, гарантируя при этом функционирование внутреннего рынка, не может быть в достаточной степени достигнута государствами-членами ЕС, но в силу необходимости в гармонизации может быть эффективнее достигнута на уровне Союза, Союз может принять меры в соответствии с принципом субсидиарности, указанным в Статье 5 Договора о Европейском Союзе. В соответствии с принципом пропорциональности, указанным в данной Статье, настоящий Регламент не выходит за пределы того, что необходимо для достижения указанной цели.
(84) Включив в сферу применения машины и механизмы, грузоподъемные приспособления, а также цепи и тросы, Директива 2006/42/EC полностью заменила Директиву 73/361/ЕЭС Совета ЕС*(21). Директива 73/361/ЕЭС, следовательно, должна быть отменена.
(85) В Директиву 2006/42/EC несколько раз вносились изменения. Поскольку необходимы дальнейшие существенные изменения и для обеспечения единообразного применения правил в отношении продукции, подпадающей под действие настоящего Регламента, на всей территории Союза, Директива 2006/42/EC должна быть отменена.
(86) Необходимо предоставить субъектам экономической деятельности достаточное время для выполнения ими своих обязательств в соответствии с настоящим Регламентом, а государствам-членам ЕС - для создания административной инфраструктуры, необходимой для его применения. Следовательно, применение настоящего Регламента необходимо отложить на необходимое время,
приняли настоящий Регламент:
------------------------------
*(1) Опубликован в Официальном Журнале (далее - ОЖ) N L 165, 29.06.2023, стр. 1.
*(2) ОЖ N C 517, 22.12.2021, стр. 67.
*(3) Позиция Европейского Парламента от 18 апреля 2023 г. (еще не опубликована в ОЖ) и решение Совета ЕС от 22 мая 2023 г.
*(4) Директива 2006/42/EC Европейского Парламента и Совета ЕС от 17 мая 2006 г. о машинах и механизмах и о внесении изменений в Директиву 95/16/EC (ОЖ N L 157, 09.06.2006, стр. 24).
*(5) Регламент (EC) 765/2008 Европейского Парламента и Совета ЕС от 9 июля 2008 г. об установлении требований к аккредитации, а также об отмене Регламента (ЕЭС) N 339/93 (ОЖ N L 218, 13.08.2008, стр. 30).
*(6) Регламент (ЕС) 2019/1020 Европейского Парламента и Совета ЕС от 20 июня 2019 г. о надзоре за рынком и соответствии продукции, а также об изменении Директивы 2004/42/ЕС и Регламентов (ЕС) 765/2008 и (ЕС) 305/2011 (ОЖ N L 169, 25.06.2019, стр. 1).
*(7) Решение 768/2008/EC Европейского Парламента и Совета ЕС от 9 июля 2008 г. об общих правилах торговли товарами и об отмене Решения 93/465/ЕЭС Совета ЕС (ОЖ N L 218, 13.08.2008, стр. 82).
*(8) Директива (ЕС) 2021/555 Европейского Парламента и Совета ЕС от 24 марта 2021 г. о контроле за приобретением и хранением оружия (ОЖ N L 115, 06.04.2021, стр. 1).
*(9) Регламент (ЕС) 167/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС от 5 февраля 2013 г. об одобрении и рыночном надзоре в отношении сельскохозяйственных и лесохозяйственных транспортных средств (ОЖ N L 60, 02.03.2013, стр. 1).
*(10) Регламент (ЕС) 168/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС от 15 января 2013 г. об одобрении и рыночном надзоре в отношении двух- или трехколесных транспортных средств и квадроциклов (ОЖ N L 60, 02.03.2013, стр. 52).
*(11) Регламент (ЕС) 2018/858 Европейского Парламента и Совета ЕС от 30 мая 2018 г. об одобрении и рыночном надзоре в отношении моторных транспортных средств, их прицепов, а также систем, компонентов и отдельных технических узлов, предназначенных для указанных транспортных средств, об изменении Регламентов (ЕС) 715/2007 и (ЕС) 595/2009 и об отмене Директивы 2007/46/EC (ОЖ N L 151, 14.06.2018, стр. 1).
*(12) Директива 2014/35/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 26 февраля 2014 г. о гармонизации законодательства государств-членов ЕС в отношении выпуска на рынок электрооборудования, предназначенного для использования при определенных лимитах напряжения (ОЖ N L 96, 29.03.2014, стр. 357).
*(13) Директива 2014/53/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 16 апреля 2014 г. о гармонизации законодательства государств-членов ЕС относительно рынка радиооборудования и об отмене Директивы 1999/5/EC (Директива о радиооборудовании) (ОЖ N L 153, 22.05.2014, стр. 62).
*(14) Регламент (ЕС) 1025/2012 Европейского Парламента и Совета ЕС от 25 октября 2012 г. о европейской стандартизации, изменении Директив 89/686/ЕЭС и 93/15/ЕЭС Совета ЕС и Директив 94/9/EC, 94/25/EC, 95/16/EC, 97/23/EC, 98/34/EC, 2004/22/EC, 2007/23/EC, 2009/23/EC и 2009/105/EC Европейского Парламента и Совета ЕС, а также об отмене Решения 87/95/ЕЭС Совета ЕС и Решения 1673/2006/EC Европейского Парламента и Совета ЕС (ОЖ N L 316, 14.11.2012, стр. 12).
*(15) ОЖ N C 136, 04.06.1985, стр. 1.
*(16) Регламент (ЕС) 2019/881 Европейского Парламента и Совета ЕС от 17 апреля 2019 г. об Агентстве Европейского Союза по обеспечению кибербезопасности (ENISA) и сертификации кибербезопасности информационно-коммуникационных технологий, а также об отмене Регламента (ЕС) 526/2013 Акт о кибербезопасности) (ОЖ N L 151, 07.06.2019, стр. 15).
*(17) Директива (ЕС) 2019/882 Европейского Парламента и Совета ЕС от 17 апреля 2019 г. о требованиях к доступности товаров и услуг (ОЖ N L 151, 07.06.2019, стр. 70).
*(18) ОЖ N L 23, 27.01.2010, стр. 35.
*(19) ОЖ N L 123, 12.05.2016, стр. 1.
*(20) Регламент (ЕС) 182/2011 Европейского Парламента и Совета ЕС от 16 февраля 2011 г., устанавливающий правила и общие принципы относительно механизмов контроля государствами-членами ЕС выполнения Европейской Комиссией имплементационных полномочий (ОЖ N L 55, 28.2.2011, стр. 13).
*(21) Директива 73/361/ЕЭС Совета ЕС от 19 ноября 1973 г. о сближении законодательных, регламентарных и административных положений государств-членов ЕС в отношении сертификации и маркировки проволочных тросов, цепей и крюков (ОЖ N L 335, 05.12.1973, стр. 51).
*(22) Регламент (ЕС) 2018/1139 Европейского Парламента и Совета ЕС от 4 июля 2018 г. об общих правилах в сфере гражданской авиации, об учреждении Европейского Агентства по безопасности авиации, об изменении Регламентов (EC) 2111/2005, (EC) 1008/2008, (ЕС) 996/2010, (ЕС) 376/2014 и Директив 2014/30/ЕС и 2014/53/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС и об отмене Регламентов (EC) 552/2004 и (EC) 216/2008 Европейского Парламента и Совета ЕС и Регламента (ЕЭС) 3922/91 Совета ЕС (ОЖ N L 212, 22.08.2018, стр. 1).
*(23) Регламент (EC) 1107/2009 Европейского Парламента и Совета ЕС от 21 октября 2009 г. о размещении на рынке продукции для защиты растений и об отмене Директив 79/117/ЕЭС и 91/414/ЕЭС Совета ЕС (ОЖ N L 309, 24.11.2009, стр. 1).
*(24) Директива 2009/128/EC Европейского Парламента и Совета ЕС от 21 октября 2009 г. об установлении правовых основ для действий Сообщества по достижению устойчивого применения пестицидов (ОЖ N L 309, 24.11.2009, стр. 71).
*(25) Производитель может не присваивать номер декларации о соответствии.
*(26) Присвоение номера декларации о соответствии является необязательным.
*(27) Регламент (ЕС) 2023/1230 Европейского Парламента и Совета ЕС от 14 июня 2023 г. о машинах и механизмах, а также об отмене Директивы 2006/42/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС и Директивы 73/361/ЕЭС Совета ЕС (ОЖ N L 165, 29.06.2023, стр. 1).
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Регламент Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 2023/1230 от 14 июня 2023 г. о машинах и механизмах, а также об отмене Директивы 2006/42/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС и Директивы 73/361/ЕЭС Совета ЕС
Вступает в силу на двадцатый день после своего опубликования в Официальном Журнале Европейского Союза
Директива адресована государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является
Переводчик - Новикова Е.В.
Текст перевода официально опубликован не был; текст Директивы на английском языке опубликован в Официальном Журнале N L 165, 29.06.2023, стр. 1