город Москва |
|
30 августа 2019 г. |
Дело N А40-225831/18 |
Резолютивная часть постановления объявлена 27 августа 2019 года.
Полный текст постановления изготовлен 30 августа 2019 года.
Арбитражный суд Московского округа
в составе:
председательствующего-судьи Кобылянского В.В.,
судей Беловой А.Р., Петровой В.В.,
при участии в заседании:
от истца: общества с ограниченной ответственностью "Юникорн" - Иванова А.Г. по дов. от 25.07.2019,
от ответчика: общества с ограниченной ответственностью "Прогресс" - Нагаев М.Р. по дов. от 22.08.2019,
рассмотрев 27 августа 2019 года в судебном заседании кассационную жалобу истца - общества с ограниченной ответственностью "Юникорн"
на решение от 21 января 2019 года
Арбитражного суда города Москвы,
принятое судьей Сорокиным В.П.,
и постановление от 20 мая 2019 года
Девятого арбитражного апелляционного суда,
принятое судьями Левиной Т.Ю., Векличем Б.С., Гармаевым Б.П.,
по иску общества с ограниченной ответственностью "Юникорн"
к обществу с ограниченной ответственностью "Прогресс"
о взыскании задолженности,
УСТАНОВИЛ: общество с ограниченной ответственностью "Юникорн" (далее - истец, ООО "Юникорн") обратилось в Арбитражный суд города Москвы с иском к обществу с ограниченной ответственностью "Прогресс" (далее - ответчик, ООО "Прогресс") о взыскании стоимости выполненных работ и оказанных услуг за период с 01.08.2013 по 30.09.2013 в размере 11 841,67 долларов США в рублевом эквиваленте по курсу ЦБ РФ, части суммы первого платежа по заказу и соглашению о работах и услугах в 3 квартале 2013 года в размере 5 920,83 долларов США в рублевом эквиваленте по курсу ЦБ РФ, компенсации за нарушение срока оплаты выполненных работ и услуг в 3 квартале 2013 года за период с 01.09.2013 по 31.07.2018 в размере 10 657,50 долларов США в рублевом эквиваленте по курсу ЦБ РФ, компенсации за нарушение срока оплаты части первого платежа (в сумме 5 920, 83 доллара США) за период с 01.09.2013 по 31.07.2018 в размере 5 328,50 долларов США в рублевом эквиваленте по курсу ЦБ РФ.
Решением Арбитражного суда города Москвы от 21 января 2019 года, оставленным без изменения постановлением Девятого арбитражного апелляционного суда от 20 мая 2019 года, в удовлетворении заявленных требований отказано.
Не согласившись с принятыми по делу судебными актами, ООО "Юникорн" обратилось в Арбитражный суд Московского округа с кассационной жалобой, в которой просит названные решение и постановление отменить и принять по делу новый судебный акт об удовлетворении исковых требований в полном объеме, указывая на нарушение и неправильное применение судами норм права, несоответствие выводов судов фактическим обстоятельствам дела и имеющимся в деле доказательствам.
В обоснование приведенных в кассационной жалобе доводов истец указывает, что судами не применены подлежащие применению к спорным отношениям пункт 1 статьи 384, пункт 2 статьи 389.1, пункт 3 статьи 423 Гражданского кодекса Российской Федерации, Законы государства Израиль "О договорах" (общая часть) от 1973 года, "О договорах" (средства правовой защиты при нарушении договорных условий) от 1970 года, "О толковании терминов" 1981 года, "О доказательствах" 1971 года (статья 14 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации), судами не учтены разъяснения, изложенные в пунктах 9 - 11 Информационного письма Президиума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 30.10.2007 N 120 Обзор практики применения арбитражными судами положений главы 24 Гражданского кодекса Российской Федерации, в Постановлении Пленума Верховного суда Российской Федерации от 21.12.2017 N 54 "О некоторых вопросах применения положений главы 24 Гражданского кодекса Российской Федерации о перемене лиц в обязательстве на основании сделки", судебная практика; в нарушение положений статьи 14 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, статьи 1191 Гражданского кодекса Российской Федерации, пункта 17 Информационного письма Президиума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 09.07.2013 N 158 "Обзор судебной практики по некоторым вопросам, связанным с рассмотрением арбитражными судами дел с участием иностранных лиц", суды не осуществили никаких действий по установлению содержания норм иностранного права, ограничившись оценкой доказательств по этому вопросу, представленных истцом; суд первой инстанции не предлагал истцу представить (раскрыть) доказательства возмездности соглашения о цессии от 01.10.2016 и договора от 29.06.2018 N18/06/29-3 и (или) оплаты их цены; суды обеих инстанций не рассмотрели и не удовлетворили ходатайство истца об установлении судом круга и содержание определенных вопросов по содержанию и толкованию иностранного права (в том числе и применительно к пункту 16.2. Соглашения от 01.08.2013), по которым истцу необходимо представить суду заключение специалиста; суды сделали не основанные на нормах материального права и несоответствующие обстоятельствам дела выводы о том, что при заключении первоначального договора цессии между Telrad Networks Ltd (цедент) и ООО "Стройпроект-М" (ИНН 7723473241) и последующего договора цессии между ООО "Стройпроект-М" (ИНН 7723473241) и истцом не было получено согласие ответчика на эту цессию, якобы, необходимое в соответствии с пунктом 16.2. Соглашения от 01.08.2013, суды неверно истолковали все предложения пункта 16.2. Соглашения от 01.08.2013 в их взаимодействии.
ООО "Прогресс" представило отзыв с возражениями на кассационную жалобу, в котором указывает, что истом пропущен срок исковой давности, истцом не доказано право на обращение в суд с настоящим иском, с учетом положений пункта 16.2 Соглашения о золотом 3 уровне технической поддержки от 01.08.2013, заключенного между ООО "Прогресс" и Telrad Networks Ltd, истцом не представлены доказательства оплаты цессионариями уступаемых прав по договорам уступки прав (цессии), на которых основаны требования истца.
Явившаяся в судебное заседание суда кассационной инстанции представитель истца поддержала доводы и требования кассационной жалобы, представитель ответчика возражал против доводов жалобы, указывая на законность и обоснованность принятых по делу судебных актов.
Обсудив доводы кассационной жалобы, изучив материалы дела, заслушав объяснения явившихся в судебное заседание представителей лиц, участвующих в деле, ответчика, проверив в порядке статей 284, 286, 287 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации правильность применения норм материального и процессуального права, а также соответствие выводов в обжалуемых судебных актах установленным по делу фактическим обстоятельствам и имеющимся в деле доказательствам, судебная коллегия приходит к выводу, что принятые по делу решение и постановление подлежат отмене с передачей дела на новое рассмотрение в суд первой инстанции в связи со следующим.
Как усматривается из материалов дела и установлено судами, предметом спора является долг ООО "Прогресс" перед Telrad Networks Ltd. по Соглашению о золотом 3 уровне технической поддержки от 01.08.2013.
Согласно пункту 16.5 соглашения в редакции дополнительного соглашения от 01.09.2013, соглашение регулируется в соответствии с законами государства Израиль.
Данный долг был первоначально уступлен по цессии со стороны Telrad Networks Ltd - ООО "Стройпроект-М" (Соглашение о цессии от 01.10.2016), а позже на основании договора от 29.06.2018 N 18/06/29-3 был уступлен по цессии со стороны ООО "Стройпроект-М" истцу.
Исковые требования заявлены в рамках исполнения Соглашения о золотом 3 уровне технической поддержки с компанией ООО "Прогресс" от 01.08.2013, пописанного компанией Telrad Networks Ltd (исполнитель) и ООО "Прогресс" (заказчик).
В качестве основания, подтверждающего факт выполнения компанией Telrad Networks Ltd работ по договору, в материалы дела представлен акт приемки выполненных работ от 30.09.2013.
Разрешая спор и отказывая в иске, суд первой инстанции руководствовался положениями статей 382, 388 Гражданского кодекса Российской Федерации и пришел к выводу, что истцом не доказано право на обращение в суд с настоящим иском.
При этом суд исходил из содержания пункта 16.2 Соглашения о золотом 3 уровне технической поддержки от 01.08.2013, из которого следует, что сторонами установлен запрет на переуступку прав по настоящему соглашению. Согласно пункту 16.2 соглашения, ни одна из сторон не может переуступить часть настоящего Соглашения без предварительного письменного согласия другой, в котором не может быть необоснованно отказано, не удовлетворено или задержано. Несмотря на отказ, Telrad Networks имеет право передавать право на получение выплаты любому лицу, и любое из своих обязательств по настоящему Соглашению любой из его дочерних компаний и филиалов без предварительного письменного согласия заказчика. Telrad Networks должна незамедлительно уведомлять заказчика о любом таком назначении. С учетом вышеизложенного, права и выгоды сторон в рамках настоящего Соглашения будут нарастать это пойдет на пользу правопреемникам каждой из сторон. Если компания Telrad Networks стала предметом слияния или любых других форм реорганизации, консолидации, реструктуризации или продажи практически всех своих активов, с участием третьей стороны, настоящее Соглашение и соответствующие права и обязательства компании Telrad Networks по настоящему договору должны быть отнесены к таким третьим лицам без необходимости получения предварительного письменного согласия со стороны заказчика, и условия настоящего Соглашения должны быть обязательными для законного преемника компании Telrad Networks, как если бы такой преемник был оригинальной стороной.
Согласие на уступку права в соответствии с пунктами 16.1, 16.2 соглашения от ответчика суду истцом не представлено.
Соглашение о цессии от 01.10.2016 такого согласия также не содержит.
В силу статьи 1216 Гражданского кодекса Российской Федерации, право, подлежащее применению к соглашению между первоначальным и новым кредиторами об уступке требования, определяется в соответствии с правилами настоящего Кодекса о праве, подлежащем применению к договору.
Допустимость уступки требования, отношения между новым кредитором и должником, условия, при которых это требование может быть предъявлено к должнику новым кредитором, вопрос о надлежащем исполнении обязательства должником определяются по праву, подлежащему применению к требованию, являющемуся предметом уступки.
Доказательств иного толкования пункта 16.2 Соглашения истцом в нарушение определений суда от 09.10.2018, от 31.10.2018 суду не представлено.
Кроме того, согласно пункту 5 договора от 29.06.2018 N 18/06/29-3 за передаваемые права требования по договору цессионарий обязуется оплатить цеденту стоимость прав в размере и по графику определенному в протоколе цены (приложение N 1 к договору).
Доказательств наличия указанного протокола суду не представлено, как не представлено доказательств оплаты по нему цессионарием за уступаемое цедентом права.
В соглашении о цессии от 01.10.2016 также указано, что за передаваемые права требования по договору цессионарий обязуется оплатить цеденту стоимость прав в размере и по графику определенному в протоколе цены (приложение N 1 к договору).
Вместе с тем, доказательств наличия указанного протокола также суду не представлено, как не представлено доказательств оплаты по нему цессионарием за уступаемое цедентом права.
Отклоняя заявление ответчика о пропуске истцом исковой давности, суд указал, что согласно представленной в материалы дела нотариально удостоверенной апостилированной копии закона государства Израиль об исковой давности от 1958 года, срок исковой давности в отношении имущества, которое не является недвижимостью, составляет семь лет (пункт 5 (1)); представленные в материалы дела доказательства ответчиком документально не опровергнуты, доказательств обратного суду не представлено; на дату поступления иска в суд семилетний срок не истек (статья 1208 Гражданского кодекса Российской Федерации).
Суд апелляционной инстанции поддержал выводы суда первой инстанции.
Кассационная коллегия не может согласиться с выводами судов обеих инстанций по следующим основаниям.
В соответствии с пунктом 16.5 Соглашения о золотом 3 уровне технической поддержки от 01.08.2013 настоящее Соглашение вступает в силу, будет толковаться и применяться в соответствии с, и регулироваться законами государства Израиль, без учета принципов конфликта законов и Конвенции Организации Объединенных Наций о договорах международной купли-продажи товаров. Любые действия, вытекающие или связанные с настоящим Соглашением, должны производиться исключительно в соответствующем суде г. Тель-Авив, Израиль. Стороны настоящим соглашаются на исключительную юрисдикцию суда, указанного выше и прямо отказываются от любых возражений против юрисдикции или удобства таких судов; при условии, однако, что ничто в настоящей статье не должно удерживать компанию Telrad Networks от поиска временного или любого справедливого средства правовой защиты временного и/или постоянного в любой юрисдикции, которую она сочтет подходящей.
Согласно названному пункту Соглашения судам следовало толковать все условия данного договора в соответствии с законами государства Израиль, в том числе применять нормы израильского законодательства о толковании договоров, о недействительности, незаключенности и ничтожности отдельных условий договоров. При этом учитывая, что в результате цессии не возникает нового правоотношения, применять нормы израильского законодательства следовало как к условиям названного соглашения, так и к условиям соглашений об уступке прав требования.
Судам также следовало на основании норм израильского законодательства определить, содержит ли названный пункт 16.5 Соглашения условие об исключительной подсудности споров, вытекающих из данного Соглашения, а также установить правомерность согласования в договоре условия о возможности для одной лишь из сторон договора права менять судебную юрисдикцию и выбор компетентного суда, определенные сторонами как исключительные.
Наряду с этим, в числе доводов, заявленных при рассмотрении дела в суде, истец указывал на семантическую структуру второго предложения пункта 16.2 Соглашения от 01.08.2013, согласно которой, по мнению истца, Telrad Networks Ltd вправе передавать право на получение выплаты любому лицу независимо от наличия согласия (отказа) ответчика на такую передачу; Telrad Networks Ltd вправе передавать любое из своих обязательств любой из его дочерних компаний и филиалов без предварительного письменного согласия заказчика (ответчик).
Указанные доводы судами не исследовались, действительная воля сторон спорного Соглашения в части передачи Telrad Networks Ltd права на получение выплаты третьим лицам, условий такой передачи судами не установлена.
В соответствии с положениями статьи 14 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации и статьи 1191 Гражданского кодекса Российской Федерации при применении норм иностранного права арбитражный суд устанавливает содержание этих норм в соответствии с их официальным толкованием, практикой применения и доктриной в соответствующем иностранном государстве.
По требованиям, связанным с осуществлением сторонами предпринимательской деятельности, обязанность по предоставлению сведений о содержании норм иностранного права может быть возложена судом на стороны.
Между тем, возложение данного бремени на стороны не означает освобождение суда от обязанности по установлению истинного содержания норм иностранного права.
Бремя представления сведений о содержании норм иностранного права не может считаться возложенным на стороны автоматически. Кроме того, возложение данного бремени на стороны не означает освобождение суда от обязанности по установлению содержания иностранного права (пункт 17 Информационного письма Президиума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 09.07.2013 N 158 "Обзор судебной практики по некоторым вопросам, связанным с рассмотрением арбитражными судами дел с участием иностранных лиц").
На основании части 1 статьи 70 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации арбитражные суды первой и апелляционной инстанций на всех стадиях арбитражного процесса должны содействовать достижению сторонами соглашения в оценке обстоятельств в целом или в их отдельных частях, проявлять в этих целях необходимую инициативу, использовать свои процессуальные полномочия и авторитет органа судебной власти.
В соответствии с частью 3 статьи 9 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации арбитражный суд, сохраняя независимость, объективность и беспристрастность, осуществляет руководство процессом, создает условия для всестороннего и полного исследования доказательств, установления фактических обстоятельств и правильного применения законов и иных нормативных правовых актов при рассмотрении дела.
Суд наделен правом в целях установления содержания норм иностранного права обратиться в установленном порядке за содействием и разъяснением в Министерство юстиции Российской Федерации и иные компетентные органы или организации Российской Федерации и за границей либо привлечь экспертов (пункт 2 статьи 1191 Гражданского кодекса Российской Федерации).
Вместе с тем, суды первой и апелляционной инстанций не предпринимали мер по установлению норм иностранного права, в том числе не выносили судебный акт, которым возложили обязанность по предоставлению сведений о содержании норм иностранного права (доказыванию содержания норм иностранного права) на стороны.
Кассационная коллегия приходит к выводу, что судами не установлен характер спорного правоотношения, не установлены подлежащие применению нормы иностранного права, не применены положения статьи 14 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, а также нормы раздела VI (главы 66 - 68) Гражданского кодекса Российской Федерации, не определен компетентный суд, к юрисдикции которого относится настоящий спор в соответствии с условиями договора, из которого возник данный спор.
При указанных обстоятельствах обжалуемые судебные акты в силу пункта 3 части 1 статьи 287, частей 1 3 статьи 288 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации подлежат отмене с направлением дела на новое рассмотрение в арбитражный суд первой инстанции.
При новом рассмотрении суду следует учесть изложенное, в том числе установить применимые к обстоятельствам настоящего спора нормы иностранного права в соответствии с условиями спорного договора и положениями статьи 14 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, а также статьи 1191 Гражданского кодекса Российской Федерации, установить, какой суд компетентен рассматривать настоящий спор и, в зависимости от установленных обстоятельств, на основании подлежащих применению норм материального и процессуального права, принять законное процессуальное решение.
Руководствуясь статьями 176, 284-289 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, суд
ПОСТАНОВИЛ:
Решение Арбитражного суда города Москвы от 21 января 2019 года и постановление Девятого арбитражного апелляционного суда от 20 мая 2019 года по делу N А40-225831/18 отменить.
Дело направить на новое рассмотрение в Арбитражный суд города Москвы.
Председательствующий судья |
В.В. Кобылянский |
Судьи |
А.Р. Белова |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
"Кассационная коллегия приходит к выводу, что судами не установлен характер спорного правоотношения, не установлены подлежащие применению нормы иностранного права, не применены положения статьи 14 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, а также нормы раздела VI (главы 66 - 68) Гражданского кодекса Российской Федерации, не определен компетентный суд, к юрисдикции которого относится настоящий спор в соответствии с условиями договора, из которого возник данный спор.
...
При новом рассмотрении суду следует учесть изложенное, в том числе установить применимые к обстоятельствам настоящего спора нормы иностранного права в соответствии с условиями спорного договора и положениями статьи 14 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, а также статьи 1191 Гражданского кодекса Российской Федерации, установить, какой суд компетентен рассматривать настоящий спор и, в зависимости от установленных обстоятельств, на основании подлежащих применению норм материального и процессуального права, принять законное процессуальное решение."
Постановление Арбитражного суда Московского округа от 30 августа 2019 г. N Ф05-14330/19 по делу N А40-225831/2018
Хронология рассмотрения дела:
25.05.2021 Постановление Девятого арбитражного апелляционного суда N 09АП-23620/2021
08.10.2020 Постановление Арбитражного суда Московского округа N Ф05-14330/19
23.03.2020 Постановление Девятого арбитражного апелляционного суда N 09АП-2621/20
09.12.2019 Решение Арбитражного суда г.Москвы N А40-225831/18
30.08.2019 Постановление Арбитражного суда Московского округа N Ф05-14330/19
20.05.2019 Постановление Девятого арбитражного апелляционного суда N 09АП-14197/19
21.01.2019 Решение Арбитражного суда г.Москвы N А40-225831/18