Европейский Суд по правам человека
(Первая секция)
Дело "Малика Юсупова и другие (Malika Yusupova and Others)
против Российской Федерации"
(Жалобы NN 14705/09, 4386/10, 67305/10, 68860/10 и 70695/10)
Постановление Суда
Страсбург, 15 января 2015 г.
По делу "Малика Юсупова и другие против Российской Федерации" Европейский Суд по правам человека (Первая Секция), рассматривая дело Палатой в составе:
Изабель Берро-Лефевр, Председателя Палаты,
Элизабет Штейнер,
Ханлара Гаджиева,
Мирьяны Лазаровой Трайковской,
Юлии Лаффранк,
Ксении Туркович,
Дмитрия Дедова, судей,
а также при участии Сёрена Нильсена, Секретаря Секции Суда,
заседая за закрытыми дверями 2 декабря 2014 г.,
вынес в указанный день следующее Постановление:
Процедура
1. Дело было инициировано пятью жалобами (NN 14705/09, 4386/10, 67305/10, 68860/10 и 70695/10), поданными против Российской Федерации в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) гражданами Российской Федерации (далее - заявители) в даты, указанные в Приложении I.
2. Интересы заявителей в Европейском Суде представляли Д. Ицлаев, адвокат, практикующий в Российской Федерации, Д. Богарт, адвокат, практикующий в Бельгии, юристы фонда "Правовая инициатива по России" (в сотрудничестве с неправительственной правозащитной организацией "Астрея") и юристы неправительственной правозащитной организации "Матери Чечни". Власти Российской Федерации были представлены Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека Г.О. Матюшкиным.
3. Заявители утверждали, что в различные даты в 2001-2002 годах шестеро их родственников были похищены представителями государства в Чеченской Республике и расследование по этому вопросу не было неэффективным.
4. В даты, указанные в Приложении I, Европейский Суд коммуницировал жалобы властям Российской Федерации.
Факты
I. Обстоятельства дела
5. Заявители являются гражданами Российской Федерации, которые в период, относящийся к обстоятельствам дела, проживали в различных районах Чеченской Республики. Они являются близкими родственниками лиц, исчезнувших предположительно после незаконного задержания военнослужащими во время специальных операций. События, изложенные во всех жалобах, произошли на территориях, находившихся под полным контролем российских федеральных сил. Заявители не имели сведений о своих исчезнувших родственниках после их предполагаемых задержаний.
6. Заявители жаловались на похищения в правоохранительные органы, и были начаты официальные расследования. Однако разбирательства неоднократно приостанавливались и возобновлялись и продолжались несколько лет в отсутствие ощутимых результатов. Расследования в основном сводились к запросам о предоставлении информации и формальным требованиям о принятии оперативно-розыскных мер в различных частях Чеченской Республики и других регионах Северного Кавказа. На эти запросы поступали отрицательные ответы или не поступали вообще.
7. Из предоставленных документов следует, что соответствующие государственные органы не могли установить государственных служащих, предположительно причастных к задержаниям или похищениям.
8. В своих объяснениях власти Российской Федерации не оспаривали утверждений заявителей. Однако они полагали, что отсутствуют данные, доказывающие вне всякого разумного сомнения, что представители государства причастны к происшествиям.
9. Краткий обзор по каждой индивидуальной жалобе изложен ниже. Каждая версия события основана на объяснениях, представленных заявителями и их родственниками и/или соседями в Европейский Суд и во внутригосударственные следственные органы. Личные данные заявителей и их отсутствующих родственников, а также некоторые ключевые факты кратко изложены в приложенной таблице (Приложение I).
A. Жалоба N 14705/09, "Малика Юсупова и другие против Российской Федерации"
10. Заявителями по данной жалобе являются:
1) Малика Юсупова, 1957 года рождения;
2) Ильман Юсупов, 1983 года рождения;
3) Ремиса Эпендиева, 1978 года рождения.
Заявители проживают в Гудермесе Чеченской Республики. Их интересы представляли в Европейском Суде юристы фонда "Правовая инициатива по России/"Астрея".
11. Первая заявительница является матерью, заявитель - братом, а вторая заявительница - сестрой Арби Юсупова, 1973 года рождения.
1. Похищение Арби Юсупова
12. 23 марта 2002 г., около 8.00, Арби Юсупов и заявитель ехали на автомобиле "Нива" в центре г. Гудермеса (Чеченская Республика). На мосту в центре города братьев остановила группа примерно из 10 вооруженных военнослужащих, часть которых носили маски. Те, кто были без масок, имели славянскую внешность. Братьям было приказано выйти из автомобиля и сесть в бронетранспортер (далее - БТР), стоявший поблизости. Военнослужащие завязали братьям глаза и отвезли их в БТР на блокпост, расположенный примерно в 500 м от моста. В это время на блокпосту находилось милицейское подразделение из Ивановской области. Примерно через 10 минут братьев доставили с блокпоста в неустановленное место в центре г. Гудермеса, оттуда их отвезли на микроавтобусе УАЗ в подвал.
13. В подвале братьев поместили в разные камеры. Заявитель четыре дня был прикован наручниками к металлической трубе. Его не кормили несколько дней и допрашивали о членах незаконных вооруженных формирований. На пятый день заявитель был переведен в другой подвал, где его содержали один день и вновь допрашивали о членах незаконных вооруженных формирований. Поздно ночью 27 марта 2002 г. его отвезли на автомобиле УАЗ в сельскую местность близ Исти-Су Гудермесского района и освободили. Похитители, которые на всем протяжении его содержания под стражей говорили по-русски без акцента, вернули ему паспорт и приказали не жаловаться на происшествие.
14. Заявитель направился на блокпост, расположенный у въезда в г. Гудермес, где он был задержан военнослужащими. Последние вызвали сотрудников Гудермесского районного отдела внутренних дел (Гудермесский РОВД). 27 марта 2002 г., около 19.00, сотрудники милиции прибыли на блокпост и доставили заявителя в РОВД, где он был допрошен по поводу похищения. Заявитель возвратился домой 28 марта 2002 г.
15. Сведения о родственнике заявителей Арби Юсупове отсутствуют с 23 марта 2002 г.
2. Официальное расследование похищения
16. Власти Российской Федерации предоставили несколько копий документов из уголовного дела (N 57041) о похищении Арби Юсупова и заявителя. Относимая информация может быть кратко изложена следующим образом.
17. 27 марта 2002 г. заявитель и его родственники были допрошены следователями. Они дали показания, согласующиеся с версией, представленной заявителями Европейскому Суду.
18. 3 июня 2002 г. Гудермесская районная прокуратура возбудила уголовное дело N 57041 о похищении Арби Юсупова.
19. 29 июля 2002 г. следователи просили прокуратуру Ивановской области допросить командира милицейского подразделения, которое обслуживало блокпост, и других сотрудников милиции, бывших свидетелями похищения. В соответствующих частях запроса указывалось следующее:
"...Предварительное следствие установило следующее:
23 марта 2002 г., примерно в 8.30, на блокпосту, [обслуживаемом] сводным милицейским отрядом [Управления внутренних дел] по Ивановской области... был остановлен автомобиль "Нива", управлявшийся [Арби Юсуповым]. Водителя и пассажира [второго заявителя] посадили в БТР без регистрационного номера и увезли в неизвестном направлении... Похищение произошло в присутствии сотрудников милиции отряда "Змейка-1"...".
20. 31 июля 2002 г. следствие было приостановлено. Заявители не были уведомлены об этом.
21. 17 сентября 2002 г. прокуратура Ивановской области уведомила следователей о результатах проверки, проведенной Управлением внутренних дел по Ивановской области по их запросу от 29 июля 2002 г. В этом документе указывалось, в частности, следующее:
"...[А.С.], исполняющий обязанности заместителя командира [сводного милицейского отряда] сообщил, что 23 марта 2002 г. дежурные сотрудники на блокпосту... доложили, что военнослужащие разведывательного [отдела] Гудермесской районной военной комендатуры, прибывшие на БТР, остановили красный автомобиль "Нива" примерно в 100 м от моста... Пассажиров [автомобиля "Нива"] посадили в БТР и увезли...
...Дежурные сотрудники [на блокпосту] не имели оснований вмешиваться в действия военнослужащих Гудермесской районной военной комендатуры, поскольку [сводный милицейский отряд] находился в оперативном подчинении военной комендатуры...".
22. 6 ноября 2002 г. следователи возобновили разбирательство и направили уголовное дело в военную прокуратуру - войсковую часть N 20102 в г. Гудермесе (далее - военная прокуратура) для дальнейшего расследования в соответствии с правилами юрисдикции. В постановлении, в частности отмечалось:
"...как [установлено], братья Юсуповы были незаконно лишены свободы военнослужащими Гудермесской районной военной комендатуры, дальнейшее расследование преступления должно осуществляться следователями военной прокуратуры...".
Заявители были уведомлены об этом решении 11 ноября 2002 г.
23. 5 декабря 2002 г. следователи военной прокуратуры допросили четырех военнослужащих Гудермесской районной военной комендатуры: В.Л., М.Г., А.Ш. и Ю.К. Один из них, В.Л., сообщил, что 23 марта 2002 г. их учреждение получило информацию относительно взрывчатых веществ, предположительно спрятанных в красном автомобиле "Нива", припаркованном у моста. По прибытии на место они обнаружили автомобиль без пассажиров, они проверили транспортное средство и доставили его в расположение военной комендатуры. Трое других военнослужащих пояснили, что в этот день они не останавливали автомобиль "Нива" и никого не задерживали.
24. 6 декабря 2002 г. военные следователи приостановили расследование и возвратили уголовное дело в Прокуратуру Чеченской Республики, указав, что "предполагаемая причастность военнослужащих не нашла подтверждения". Заявители не были уведомлены об этом.
25. 26 декабря 2002 г. Прокуратура Чеченской Республики направила уголовное дело в Гудермесскую районную прокуратуру для расследования, о чем заявители не были уведомлены.
26. Из предоставленных документов следует, что с января 2003 года по февраль 2008 года, то есть в течение пяти лет и одного месяца следствие было приостановлено и какие-либо меры не принимались. Как утверждают заявители, они не были уведомлены о приостановлении расследования. Они сообщили, что в этот период Международный Комитет Красного Креста связывался с властями по их поводу 14 раз, прося о содействии в установлении местонахождения Арби Юсупова. Например, 30 сентября 2004 г. организация обращалась в Министерство внутренних дел по Чеченской Республике и Управление исполнения наказаний, а в различные даты 2005 года она связывалась с Федеральной службой безопасности Российской Федерации и Министерством внутренних дел Российской Федерации.
27. 21 мая 2005 г. первая заявительница получила характеристику на Арби Юсупова из гудермесского духовного управления мусульман и приложила ее к своим запросам о предоставлении информации к государственным органам.
28. 6 февраля 2008 г. первая заявительница просила Гудермесский следственный отдел признать ее потерпевшей по уголовному делу.
29. 11 февраля 2008 г. по ходатайству первой заявительницы следствие было возобновлено, и она была признана потерпевшей.
30. 11 марта 2008 г. следствие было приостановлено. Заявители были уведомлены об этом.
31. 1 апреля 2008 г. следствие было возобновлено.
32. 30 апреля 2008 г. следователи допросили других родственников заявителей, двоюродного брата Арби Юсупова А.Т., показания которого по поводу похищения соответствовали версии, представленной заявителями Европейскому Суду. Кроме того, он сообщил, что автомобиль "Нива" Юсуповых, оставленный на блокпосту похитителями, был впоследствии перемещен на территорию Гудермесской военной комендатуры примерно на две недели, некто А.Я., в то время работавший в военной комендатуре, забрал автомобиль и отказался вернуть его заявителям.
33. 3 мая 2008 г. следствие было приостановлено, и заявители были уведомлены об этом.
34. 8 мая 2008 г. первая заявительница жаловалась министру внутренних дел по Чеченской Республике и просила о содействии в розыске ее сына. Она также утверждала, что, несмотря на возобновление, следствие не дало ощутимых результатов, и предлагала помощь следователям по уголовному делу.
35. 22 мая 2008 г. следствие было возобновлено, о чем заявители были уведомлены.
36. 11 июня 2008 г. следователи вновь допросили родственника заявителей А.Т., который повторил свои прежние показания. Он добавил, что в какой-то момент в 2004 году он и заявители получили информацию о том, что Арби Юсупов предположительно содержится в исправительном учреждении в Республике Коми (Российская Федерация).
37. 12 июня 2008 г. следователи допросили заявителя, который повторил свои прежние показания.
38. 16 июня 2008 г. следователи запросили Управление службы исполнения наказаний по Республике Коми о том, содержится ли Арби Юсупов в каком-либо его учреждении. Ответ на этот запрос не был получен.
39. 23 июня 2008 г. следствие было снова приостановлено. Заявители были уведомлены об этом.
40. 13 октября 2008 г. запрос первой заявительницы о содействии в розыске сына, направленный в государственную общественную палату* (* Так в тексте оригинала. Возможно, имеется в виду Общественная палата Российской Федерации (примеч. редактора).) 30 мая 2008 г., был передан в Гудермесскую районную прокуратуру.
41. 13 октября 2008 г. надзирающий прокурор критиковал недостатки следствия и предложил возобновить его. 22 октября 2008 г. следствие было возобновлено, о чем заявители были уведомлены.
42. 6 декабря 2008 г. следствие было приостановлено. Заявители были уведомлены об этом.
43. Из предоставленных документов следует, что расследование еще продолжается.
B. Жалоба N 4386/10, "Хаджиева и другие против Российской Федерации"
44. Заявительницами по данной жалобе являются:
1) Рауза Хаджиева, 1957 года рождения;
2) Марина Идрисова, 1968 года рождения;
3) Мадина Хаджиева, 1995 года рождения;
4) Хеда Хаджиева, 1997 года рождения.
Первая заявительница проживает в селе Гойты Урус-Мартановского района, а вторая - четвертая заявительницы живут в г. Грозном Чеченской Республики. Их интересы представлял в Европейском Суде Докка Ицлаев.
45. Первая заявительница является сестрой Хасана Хаджиева, 1969 года рождения (в предоставленных документах его дата рождения также упоминается как 1959), вторая заявительница - его жена, а третья и четвертая заявительницы - дочери.
1. Похищение Хасана Хаджиева
46. В период, относящийся к обстоятельствам дела, в селе Гойты действовал комендантский час. Федеральные силы поставили блокпосты на дорогах, ведущих в село. 30 октября 2001 г., примерно в 4.00, группа из 10 вооруженных лиц в масках, камуфляжной форме и пуленепробиваемых жилетах ворвалась в дом заявителей. Люди, которые говорили по-русски без акцента, прибыли на двух БТР, грузовике "Урал" и двух автомобилях УАЗ. Они применили к Хасану Хаджиеву наручники, проверили его документы, отвели к одному из автомобилей УАЗ и посадили туда. Затем один из похитителей сообщил по переносному радиопередатчику лицу с позывным "Восток", что операция окончена, и похитители уехали в сторону Урус-Мартана.
47. Через семь дней после похищения первая заявительница была уведомлена о том, что ее брат содержался под стражей в помещении Урус-Мартановской районной военной комендатуры и что он будет освобожден после проверки. Однако он так и не был освобожден.
48. Заявительницы не видели Хасана Хаджиева после 30 октября 2001 г.
2. Официальное расследование похищения
49. Власти Российской Федерации предоставили копии документов из второго тома уголовного дела, отражавших разбирательство только с мая 2008 года. Информация по поводу разбирательства, представленная сторонами, может быть кратко изложена следующим образом.
50. 6 января 2002 г. Урус-Мартановская районная прокуратура возбудила уголовное дело N 25191 о похищении Хасана Хаджиева.
51. Из предоставленных документов следует, что в различные даты в 2002 году заявительницы жаловались на похищение в разные правоохранительные органы и военные прокуратуры.
52. 6 марта 2002 г. следствие было приостановлено, и заявительницы были уведомлены об этом.
53. В неустановленную дату в 2003 году следствие было возобновлено. Следователи осмотрели место преступления и допросили первую заявительницу, ее сестру и их соседей. Их показания соответствовали версии, представленной заявительницами Европейскому Суду.
54. 1 апреля 2003 г. первая заявительница была признана потерпевшей.
55. 30 апреля 2003 г. следствие было приостановлено. Заявительницы были уведомлены об этом в августе 2003 года.
56. 26 августа 2003 г. и 29 апреля 2004 г. заявительницы жаловались прокурору г. Урус-Мартана, указав, что следствие было неэффективно, и просили о его возобновлении.
57. В неустановленную дату в августе 2004 года следствие было возобновлено, а 20 сентября 2004 г. вновь приостановлено. Заявительницы были уведомлены об этом.
58. 28 апреля 2005 г. заявительницы вновь жаловались прокурору г. Урус-Мартана, указав, что следствие было неэффективно, и просили о его возобновлении. В ответ 1 июня 2005 г. они были уведомлены о том, что следствие приостановлено, но оперативно-розыскные меры принимаются.
59. 7 июля 2005 г. заявительницы жаловались министру внутренних дел Чеченской Республики на похищение их родственника и просили о содействии в установлении его местонахождения.
60. 20 декабря 2005 г. заявительницы жаловались на похищение их родственника в Урус-Мартановскую районную военную комендатуру и просили о содействии в установлении его местонахождения.
61. В неустановленную дату в январе или феврале 2006 года заявительницы жаловались прокурору Чеченской Республики на то, что расследование похищения было неэффективным.
62. 7 марта 2006 г. по жалобе заявительниц следствие было возобновлено. Оно было приостановлено 23 апреля 2006 г.
63. 20 июня 2006 г. и 25 января 2007 г. заявительницы вновь жаловались урус-мартановскому районному прокурору на отсутствие информации о расследовании и просили об ознакомлении с материалами дела.
64. 28 января 2007 г. просьба заявительниц была частично удовлетворена, и им была выдана копия последнего постановления о приостановлении следствия.
65. Из документов, предоставленных властями Российской Федерации, следует, что в различные даты в 2004-2008 годах следователи допросили первую и вторую заявительниц, их родственников и соседей. Их показания были сходны с версией, представленной заявительницами в Европейский Суд.
66. В неустановленную дату в апреле и мае 2008 года заявительницы вновь жаловались следователям на неэффективность расследования похищения.
67. 27 июня 2008 г. следователи ответили заявительницам, что в неустановленную дату в 2008 году следствие было возобновлено. Оно было приостановлено 27 июня 2008 г.
68. 17 июля 2008 г. следователи допросили сестру Хасана Хаджиева Н.Х., показания которой соответствовали версии, представленной заявительницами Европейскому Суду.
69. 19 июля 2008 г. следователи допросили родственника заявительниц К.М., показания которого соответствовали версии, представленной заявительницами Европейскому Суду.
70. В неустановленную дату в марте 2009 года заявительницы вновь жаловались следователям и просили возобновить расследование.
71. 6 июня 2009 г. заявительницы были уведомлены о том, что расследование похищения продолжается.
72. В различные даты в октябре 2008 года и в феврале 2009 года следователи допросили нескольких соседей и односельчан заявительниц. Новые сведения не были получены.
73. 26 февраля 2009 г. следователи допросили первую заявительницу, которая сообщила, что она уже допрашивалась несколько раз об обстоятельствах похищения, что она хочет повторить прежние показания и она не имеет новых сведений.
74. В различные даты в марте 2009 года следователи вновь допрашивали нескольких соседей заявительниц, которые повторили свои прежние показания, подтверждающие версию, представленную заявительницами Европейскому Суду. Новые сведения не были получены.
75. 21 февраля 2011 г. следователи отклонили ходатайство первой заявительницы о возобновлении разбирательства. Заявительница обжаловала отказ в Урус-Мартановский районный суд. 27 апреля 2011 г. последний удовлетворил жалобу заявительницы.
76. 16 мая 2011 г., после решения районного суда, следователи предоставили первой заявительнице доступ к материалам дела.
77. В различные даты в декабре 2011 года следователи допросили нескольких родственников заявительниц. Новые сведения не были получены.
78. Из предоставленных документов следует, что расследование еще продолжается.
C. Жалоба N 67305/10, "Дадаева против Российской Федерации"
79. Заявительница Лариса Дадаева родилась в 1976 году и проживает в г. Герардсбергене (Geraardsbergen) (Бельгия). Она является женой Майрбека Шаванова, 1976 года рождения, и женой брата Асламбека Шаванова, 1977 года рождения.
80. Интересы зявительницы в Европейском Суде представлял Дидье Богарт.
1. Похищение Майрбека и Асламбека Шавановых
81. 24 сентября 2001 г. вооруженные военнослужащие федеральных сил провели специальную операцию в селе Алхазурово. Заявительница проживала в селе на улице Шерипова с мужем Майрбеком Шавановым, их двумя несовершеннолетними сыновьями и другими родственниками, включая брата мужа Асламбека Шаванова и их родителей.
82. Примерно в 4.00 в эту дату группа вооруженных лиц в камуфляжной форме ворвалась в семейный дом Шавановых, избила членов семьи, включая заявительницу, и увела мужа заявительницы Майрбека Шаванова и его брата Асламбека Шаванова. Вооруженные люди использовали БТР, автомобиль УАЗ, грузовик "Урал" и два грузовика "Камаз" из местного отдела милиции.
83. В какой-то момент урус-мартановский районный военный комендант Гаджиев неофициально признал, что пропавшие братья содержались в помещении Урус-Мартановского районного отдела Федеральной службы безопасности, расположенном на третьем этаже военной комендатуры.
84. Заявительница и ее родственники не видели Майрбека и Асламбека Шавановых с 24 сентября 2001 г.
85. В какой-то момент до 2010 года заявительница переехала в Бельгию. Она поддерживала контакт со своими родственниками в Чеченской Республике, которые вели переписку с властями.
2. Официальное расследование похищения
86. Власти Российской Федерации предоставили копии документов из уголовного дела N 25192 по поводу похищения Майрбека и Асламбека Шавановых. Относимая информация может быть кратко изложена следующим образом.
87. 24 сентября 2001 г. мать братьев Шавановых А.Ш. жаловалась в Урус-Мартановский РОВД на то, что ее сыновья были похищены военнослужащими и увезены на военном транспортном средстве.
88. 24 сентября 2001 г. следователь допросил заявительницу, А.Ш. и жену Асламбека З.А., которые сообщили, что примерно в 4.00 вооруженные лица в масках и камуфляжной форме прибыли на БТР, грузовике "Урал" и микроавтобусе УАЗ, ворвались в их дом и похитили Майрбека и Асламбека Шавановых.
89. 24 сентября 2001 г. следователи также допросили соседа заявительницы (в документах, предоставленных в Европейский Суд, его инициалы не поддавались прочтению), показания которого соответствовали версии, изложенной заявителями Европейскому Суду.
90. 7 января 2002 г. Урус-Мартановская районная прокуратура возбудила уголовное дело N 25192.
91. 17, 18 и 29 января 2002 г. заявительница, А.Ш. и З.А. соответственно были признаны потерпевшими по уголовному делу и допрошены.
92. 10 января 2002 г. следователи просили Урус-Мартановский отдел внутренних дел (Урус-Мартановский РОВД) о содействии в поиске очевидцев, осмотре места преступления и в установлении того, какие войсковые части размещались в селе Алхазурово. В ответ сотрудники отдела милиции уведомили следователей о том, что очевидцы отказались давать показания, поскольку боялись показаний против служащих федеральных сил, и что невозможно установить войсковые части, размещенные в селе Алхазурово.
93. 7 марта 2002 г. следствие было приостановлено и возобновлено через несколько недель.
94. 29 марта 2002 г. следователи допросили родственников заявительницы Л.Д. и М.Ш., чьи показания по поводу похищения были сходны с версией, которую заявительница представила Европейскому Суду.
95. Следствие было приостановлено с апреля 2002 года по июнь 2006 года.
96. В неустановленную дату в июне 2006 года следствие было возобновлено и вновь приостановлено в июле 2006 года.
97. 17 июня 2007 г. следователи допросили соседей заявительницы Т.Х., Н.А. и А.С., показания которых по поводу похищения были сходны с версией, которую заявительница представила Европейскому Суду.
98. 18 января 2010 г. мать похищенных братьев А.Ш. жаловалась следователям на то, что разбирательство затянулось, и просила о доступе к материалам дела. Ее требование было отклонено. 26 марта 2010 г. по жалобе А.Ш. Урус-Мартановский районный* (* Правильнее городской суд (примеч. переводчика).) суд обязал следователей удовлетворить ее требование.
99. 14 декабря 2010 г. А.Ш. жаловалась в Урус-Мартановский городской суд и просила о возобновлении уголовного разбирательства и проведении эффективного расследования.
100. 23 декабря 2010 г. следствие было возобновлено и приостановлено на следующий день.
101. 27 января 2011 г. суд отклонил жалобу от 14 декабря 2010 г. как необоснованную. Заявительница обжаловала решение в Верховный суд Чеченской Республике, и 9 марта 2011 г. последний направил жалобу на новое рассмотрение.
102. 29 марта 2011 г. следствие было возобновлено, а затем приостановлено 29 апреля 2011 г.
103. Из предоставленных документов следует, что расследование еще продолжается.
D. Жалоба N 68860/10, "Джабраиловы против Российской Федерации"
104. Заявителями по данной жалобе являются:
1) Киса Джабраилова, 1951 года рождения;
2) Адлан Джабраилов, 1987 года рождения;
3) Сулейман Джабраилов, 1974 года рождения.
Заявители проживают в селе Ачхой-Мартане Чеченской Республики. Заявительница является матерью Ибрагима Джабраилова, 1976 года рождения, первый и второй заявители - его братья.
105. Интересы заявителей представляла в Европейском Суде неправительственная правозащитная организация "Матери Чечни".
1. Похищение Ибрагима Джабраилова
106. 5 ноября 2002 г., между 5.00 и 6.00, группа вооруженных лиц в камуфляжной форме ворвалась в дом заявителей в селе Ачхой-Мартане. Те, кто не носил масок, имели славянскую внешность. Они говорили на русском языке. Вооруженные люди заперли заявительницу, ее мужа и их родственников в одной комнате. Затем, обыскав дом, они вывели Ибрагима Джабраилова наружу в одном белье, посадили его в БТР и уехали. БТР сопровождали микроавтобус УАЗ и грузовик "Урал".
107. Утром заявители уведомили о похищении Ачхой-Мартановскую районную военную комендатуру, местную администрацию и милицию. Военная комендатура признала задержание Ибрагима Джабраилова и обещала освободить его в тот же день, однако он не был освобожден.
108. Заявителям позднее сообщили, что Ибрагима Джабраилова увезли военнослужащие из г. Грозного.
109. Заявители не видели Ибрагима Джабраилова после 5 ноября 2002 г.
2. Официальное расследование похищения
110. Власти Российской Федерации предоставили копии документов из уголовного дела N 63090 по поводу похищения Ибрагима Джабраилова. Относимая информация может быть кратко изложена следующим образом.
111. 11 ноября 2002 г. Ачхой-Мартановская районная прокуратура возбудила уголовное дело N 63090 и осмотрела место преступления. Какие-либо доказательства не были изъяты.
112. 12 ноября 2002 г. заявительница была признана потерпевшей и допрошена.
113. 20 ноября 2002 г. сотрудник Ачхой-Мартановского РОВД Т.А. сообщил следователям, в частности, следующее:
"...В результате оперативно-розыскных мер по расследованию Ибрагима Джабраилова... установлено, что в 1999 и 2000 годах Ибрагим Джабраилов и его брат [И. Дж.]... являлись членами незаконных вооруженных формирований... в ночь с 13 на 14 января 2000 г. братья Джабраиловы... бросили гранату в БТР-80 федеральных сил в селе Ачхой-Мартане. 24 ноября 2000 в связи с этим происшествием было возбуждено уголовное дело N 26213...".
114. 11 января 2003 г. следствие было приостановлено.
115. 2 июня 2005 г. заявительница жаловалась прокурору Чеченской Республики на похищение ее сына военнослужащими и просила о содействии в его розыске.
116. 10 июня 2008 г. следствие было возобновлено после критики надзирающего прокурора по поводу расследования и его распоряжения на этот счет.
117. 7 июля 2008 г. заявительница просила следователей признать ее гражданской истицей в уголовном деле. Ее ходатайство было удовлетворено в ту же дату.
118. 10 июля 2008 г. следствие было приостановлено. Заявители были уведомлены об этом.
119. 28 апреля 2009 г. заявительница жаловалась в ряд органов, включая следственное управление по Чеченской Республике, на похищение и отсутствие результатов розыска. 28 мая 2009 г. следователи ответили заявителям, что расследование продолжается.
120. 5 июня 2009 г. и 16 февраля 2010 г. заявительница просила следователей, в частности, возобновить расследование и уведомить ее о его состоянии. В ответ она была информирована о том, что оперативно-розыскные мероприятия продолжаются.
121. 21 июня 2010 г. следствие было возобновлено.
122. 23 июня 2010 г. родственница заявителей Р.Дж. была допрошена об обстоятельствах похищения ее племянника Ибрагима Джабраилова. Ее показания соответствовали версии, представленной заявителями Европейскому Суду.
123. 24 июня 2010 г. следователи допросили соседа заявителей И.А., показания которого не содержали новой информации.
124. 1 июля 2010 г. разбирательство было приостановлено.
125. Из предоставленных документов следует, что расследование еще продолжается.
E. Жалоба N 70695/10, "Минаевы против Российской Федерации"
126. Заявителями по данной жалобе являются:
1) Медина Минаева, 1974 года рождения;
2) Сулейман Минаев, 1993 года рождения;
3) Заира Минаева, 1994 года рождения.
Заявители проживают в г. Урус-Мартане Чеченской Республики. Их интересы представлял в Европейском Суде Докка Ицлаев.
127. Первая заявительница является женой Майрбека (возможно также написание Маирбек) Минаева, 1972 года рождения. Заявитель и вторая заявительницы - их дети.
1. Похищение Майрбека Минаева
128. В сентябре 2002 года в г. Урус-Мартане действовал комендантский час, и город был окружен российскими военными блокпостами. В нем находилось несколько правоохранительных и административных органов, включая военную комендатуру.
129. 5 сентября 2002 г., между 2.00 и 3.00, БТР и два грузовика "Урал" прибыли к многоквартирному дому, где проживали заявители. Примерно 40 человек в масках и камуфляжной форме вышли из транспортных средств. Около 15 из них вошли в квартиру заявителей. Они говорили по-русски без акцента. Заперев отца Майрбека Минаева А.М. на кухне и пригрозив его брату автоматом, вооруженные люди проверили удостоверения личности у других членов семьи. Они обыскали Майрбека Минаева, спросили его паспорт и сказали его родственникам, что они заберут его в военную комендатуру.
130. В окно заявители видели, что вооруженные люди били Майрбека Минаева, когда вели его с пластиковым мешком на голове к улице Ленина, где они посадили его в одно из транспортных средств и уехали.
131. В то же утро первая заявительница направилась в Урус-Мартановскую районную прокуратуру и Урус-Мартановский РОВД с жалобой на похищение. Родители Майрбека Минаева обратились в местную администрацию.
132. Заявители не встречали Майрбека Минаева с 5 сентября 2002 г.
2. Официальное расследование похищения
133. Власти Российской Федерации предоставили копии документов из уголовного дела (N 61138) о похищении Майрбека Минаева. Относимая информация может быть кратко изложена следующим образом.
134. 5 сентября 2002 г. А.М. жаловался в Урус-Мартановскую районную прокуратуру на похищение его сына военнослужащими.
135. В октябре 2002 г. следователи допросили А.М., показания которого по поводу похищения соответствовали версии, представленной заявителями Европейскому Суду.
136. 7 ноября 2002 г. Урус-Мартановская районная прокуратура возбудила уголовное дело N 61138.
137. 8 ноября 2002 г. первая заявительница была признана потерпевшей по уголовному делу.
138. 7 января 2003 г. следствие было приостановлено. Заявители не были уведомлены об этом.
139. 21 ноября 2003 г. по требованию первой заявительницы Урус-Мартановский районный суд признал Майрбека Минаева безвестно отсутствующим.
140. Представляется, что в неустановленную дату в июне 2007 года разбирательство было возобновлено, поскольку 14 июня 2007 г. следователи вновь допросили А.М., который повторил свои прежние показания по поводу похищения его сына. Кроме того, он сообщил, что через некоторое время после похищения он и его жена посетили военную комендатуру в поисках информации о местонахождения их сына, но безрезультатно.
141. В неустановленную дату в 2007 году следствие было вновь приостановлено. Заявители не были уведомлены об этом.
142. 1 февраля 2010 г. первая заявительница просила следователей разрешить ей ознакомиться с материалами дела. 2 февраля 2010 г. ее ходатайство было отклонено.
143. 2 февраля 2010 г. следствие было возобновлено.
144. 5 и 8 февраля 2010 г. следователи допросили двух соседок заявителей Х.К. и С.М., показания которых подкрепляли версию заявителей.
145. 10 февраля 2010 г. следователи вновь допросили А.М., который повторил свои прежние показания.
146. 15 февраля 2010 г. следователи допросили брата Майрбека Минаева Ах.М. Его показания соответствовали версии, представленной заявителями Европейскому Суду.
147. 16 февраля 2010 г. первая заявительница была вновь признана потерпевшей по уголовному делу и допрошена. Ее показания соответствовали версии, представленной заявителями Европейскому Суду.
148. В неустановленную дату в 2010 году следствие было вновь приостановлено.
149. 14 декабря 2011 г. следствие было возобновлено и вновь приостановлено 12 января 2012 г.
150. Из предоставленных документов следует, что расследование еще продолжается.
II. Соответствующее внутригосударственное законодательство
151. Краткий обзор соответствующего внутригосударственного законодательства и практики, международных и национальных докладов об исчезновениях в Чеченской Республики см. в Постановлении Европейского Суда по делу "Аслаханова и другие против Российской Федерации" (Aslakhanova and Others v. Russia) (от 18 декабря 2012 г., жалобы NN 2944/06, 8300/07, 50184/07, 332/08 и 42509/10* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 4/2015.), §§ 43-59 и 69-84).
Право
I. Объединение жалоб в одно производство
152. В соответствии с пунктом 1 правила 42 Регламента Суда Европейский Суд решил объединить жалобы в одно производство ввиду их сходной фактической и правовой основы.
II. Соблюдение правила шестимесячного срока
A. Доводы сторон
1. Власти Российской Федерации
153. В своих объяснениях по всем жалобам власти Российской Федерации признали, что в отсутствие внутригосударственных решений по жалобам заявителей правило шестимесячного срока неприменимо.
2. Заявители
154. Заявители утверждали, что они исполнили правило шестимесячного срока, и отсутствовали избыточные и необъяснимые задержки в подаче их жалоб в Европейский Суд.
155. Заявители указали, что после возбуждения уголовных разбирательств они не имели оснований ставить под сомнение их эффективность. Они подчеркивали, что вооруженный конфликт в регионе заставлял их полагать, что задержки расследования неизбежны. Кроме того, вследствие плохого знания русского языка, недостаточности правовых знаний и отсутствия средств для привлечения адвоката (внутригосударственное законодательство не предусматривает бесплатную юридическую помощь жертвам принудительных исчезновений) они не могли оценить эффективность расследования. Как только заявители смогли получить правовую консультацию, они поняли, что расследования были неэффективны в связи с задержками их окончания, и вскоре после этого обратились в Европейский Суд. Со ссылкой на Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Варнава и другие против Турции" (Varnava and Others v. Turkey), жалобы NN 16064/90, 16065/90, 16066/90, 16068/90, 16069/90, 16070/90, 16071/90, 16072/90 и 16073/90, ECHR 2009, они утверждали, что правило шестимесячного срока не применяется к "длящимся ситуациям", таким как дела о принудительных исчезновениях.
B. Мнение Европейского Суда
1. Общие принципы
156. Европейский Суд напоминает, что цель правила шестимесячного срока заключается в содействии правовой стабильности, в обеспечении того, чтобы дела рассматривались в разумный срок, и в защите сторон от неопределенности в течение длительного периода. Правило также предоставляет возможность установить факты дела до того, как память о них слабеет со временем (см. Постановление Европейского Суда по делу "Абуева и другие против Российской Федерации" (Abuyeva and Others v. Russia) от 2 декабря 2010 г., жалоба N 27065/05* (* Опубликовано в специальном выпуске "Российская хроника Европейского Суда" N 2/2012.), § 175). Европейский Суд имеет юрисдикцию для применения правила шестимесячного срока по своей инициативе, даже если государство-ответчик не выдвигало этого возражения (см. Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Сабри Гюнеш против Турции" (Sabri Gunes v. Turkey) от 29 июня 2012 г., жалоба N 27396/06, § 29).
157. Обычно течение шестимесячного срока начинается с момента вынесения окончательного решения в процессе исчерпания внутригосударственных средств правовой защиты. В отсутствие такого решения шестимесячный срок начинается с того дня, когда были произведены действия или приняты меры, являющиеся предметом жалобы. Если заявитель вначале воспользовался видимо существующим средством правовой защиты и только затем узнал об обстоятельствах, в связи с которыми это средство оказалось неэффективным, шестимесячный срок исчисляется с того дня, когда заявитель впервые узнал или должен был узнать о таких обстоятельствах (см., в частности, Решение Европейского Суда по делу "Зенин против Российской Федерации" (Zenin v. Russia) от 24 сентября 2009 г., жалоба N 15413/03).
158. В делах об исчезновениях Европейский Суд признавал, что характер расследования таков, что родственники "исчезнувшего лица" могут оправданно ожидать окончания расследований, проводимых внутригосударственными властями в течение длительного времени, даже если эти разбирательства омрачены перерывами и проблемами. Пока сохраняется значимый контакт между семьями и органами власти, что касается жалоб и запросов информации, либо некоторые признаки или реальная возможность прогресса в следственных мероприятиях, вопрос о неоправданной задержке, как правило, не возникает. Но если истек длительный срок и при этом имели место значительные задержки и перерывы в следственных действиях, настанет момент, когда родственники должны будут осознать, что какого-либо эффективного расследования не было и не будет. Когда именно наступит этот этап - неизбежно зависит от обстоятельств конкретного дела. Однако если после происшествия истекло более 10 лет, заявители должны обосновать задержку подачи жалобы в Европейский Суд (см. упоминавшееся выше Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Варнава и другие против Турции").
159. Применяя принципы дела Варнавы, Европейский Суд недавно установил в деле "Эр и другие против Турции" (Er and Others v. Turkey) (жалоба N 23016/04, §§ 55-58, Постановление от 31 июля 2012 г.), что заявители, ожидавшие почти 10 лет после исчезновения их родственника до подачи жалобы, соблюдали правило шестимесячного срока, поскольку расследование на внутригосударственном уровне еще продолжалось. Европейский Суд пришел к сходному заключению в другом деле, в котором расследование на уровне страны продолжалось более восьми лет, и заявители делали всё, чего от них можно было ожидать для содействия властям (см. Постановление Европейского Суда по делу "Бозкыр и другие против Турции" (Bozkir and Others v. Turkey) от 26 февраля 2013 г., жалоба N 24589/04, § 49).
160. Напротив, Европейский Суд признавал неприемлемыми жалобы, заявители которых ожидали более 10 лет до подачи жалоб в Европейский Суд, и где в течение длительного времени отсутствовали элементы, позволяющие полагать, что расследование будет эффективным. Например, в деле "Етишен и другие против Турции" ((Yetisen and Others v. Turkey), жалоба N 21099/06, Решение Европейского Суда от 10 июля 2012 г.) заявители ожидали четыре года после исчезновения до подачи официальной жалобы в компетентные следственные органы и 11,5 лет до подачи жалобы в г. Страсбург, в деле "Финдик и Ёмер против Турции" ((Findik and Omer v. Turkey), жалобы NN 33898/11 и 35798/11, Решение Европейского Суда от 9 октября 2012 г.) жалобы были поданы в г. Страсбург более чем через 15 лет после происшествия, в деле "Ташчи и Думан против Турции" (Tasci and Duman v. Turkey), жалоба N 40787/10, Решение Европейского Суда от 9 октября 2012 г.) заявители обратились в г. Страсбург через 23 года после исчезновения. В этих делах, как и в деле "Ачиш против Турции" (Acis v. Turkey) (жалоба N 7050/05, §§ 41-42, Постановление от 1 февраля 2011 г.), в котором заявители жаловались в г. Страсбург более чем через 12 лет после исчезновения, Европейский Суд отклонил как предъявленные по истечении срока их жалобы в соответствии со статьей 2 Конвенции в связи с отсутствием конкретного прогресса во внутригосударственном расследовании, оправдывающим просрочку, превышавшую 10 лет.
2. Применение вышеизложенных принципов в настоящем деле
161. Обращаясь к обстоятельствам настоящих дел, Европейский Суд отмечает, что в момент подачи жалоб в Европейский Суд расследования по каждому из них продолжались. Кроме того, Европейский Суд учитывает, что в деле Малики Юсуповой и других (жалоба N 14705/09) заявители подали свою жалобу примерно через семь лет после похищения, имевшего место в марте 2002 года. Из предоставленных документов следует, что на начальной стадии разбирательства, то есть до декабря 2002 года, следователи прокуратуры приняли ряд мер до приостановления расследования и его передачи в военную прокуратуру. Заявители не были уведомлены о приостановлении или передаче расследования между прокуратурами до февраля 2008 года (см. § 28 настоящего Постановления). Таким образом, в течение пяти лет следствие бездействовало, в то время как заявители продолжали подавать жалобы властям, пытаясь получить информацию и ускорить разбирательство (см. §§ 26-27 настоящего Постановления). Учитывая длительный период бездействия со стороны следственных органов, Европейский Суд отмечает, что заявители, со своей стороны, занимали активную позицию и проявляли интерес к поддержанию разбирательства в указанный период.
162. Что касается жалобы Хаджиевой и других (жалоба N 4386/10), поданной в Европейский Суд примерно через восемь лет после похищения и возбуждения уголовного дела, Европейский Суд учитывает, что заявительницы поддерживали контакты с властями, сообщая следователям показания очевидцев, требуя предоставления информации и прося разрешения о доступе к материалам дел.
163. В отношении жалоб Дадаевой (жалоба N 67305/10) и Джабраиловых (жалоба N 68860/10) Европейский Суд отмечает, что заявители подали свои жалобы через девять и восемь лет после происшествий соответственно. В деле Дадаевой (жалоба N 67305/10) перерыв в разбирательстве составлял примерно четыре года и три месяца, в деле Джабраиловых (жалоба N 68860/10) перерыв составил примерно пять лет, когда расследования были приостановлены, и власти не принимали активных мер. С озабоченностью отмечая бездействие властей в течение столь длительных периодов, Европейский Суд отмечает, что заявители и их родственники, со своей стороны, проявляли интерес к поддержанию разбирательства, давая показания властям и запрашивая информацию о состоянии расследования.
164. В деле Минаевых (жалоба N 70695/10) Европейский Суд учитывает, что заявители подали свою жалобу через восемь лет после похищения, имевшего место в сентябре 2002 года. Из предоставленных документов следует, что они жаловались властям сразу после происшествия, и в течение последующих нескольких месяцев власти предприняли ряд мер. В январе 2003 года следствие было приостановлено до июня 2007 года, когда власти получили показания очевидцев (см. § 140 настоящего Постановления). Европейский Суд учитывает значительный перерыв в разбирательстве продолжительностью более четырех лет и четырех месяцев, когда власти не выполняли каких-либо действий, и заявители также не запрашивали информацию о расследовании. Однако он отмечает, что следствие было возобновлено в феврале 2010 года по просьбам заявителей, после чего был принят ряд мер (см. §§ 142-147 настоящего Постановления). С учетом этих обстоятельств и особого контекста дел об исчезновениях Европейский Суд не может заключить, что периоды бездействия по делу были таковы, что жалобы должны быть отклонены в связи с несоблюдением правила шестимесячного срока.
165. Рассмотрев все жалобы, Европейский Суд находит, что поведение заявителей относительно расследования определялось не столько их восприятием неэффективности средства правовой защиты, сколько ожиданием того, что власти по собственной инициативе будут адекватно реагировать на их серьезные жалобы. Со своей стороны, они предоставили следственным органам своевременные и достаточно подробные версии похищений их родственников, содействовали в поиске свидетелей и других доказательств и полностью сотрудничали в других отношениях. Таким образом, они могли разумно ожидать, что в ходе расследования в дальнейшем произойдут существенные изменения. Нельзя сказать, что они не проявили требуемой старательности, ожидая, что продолжающиеся расследования дадут результаты (см. противоположный пример в упоминавшееся выше Постановлении Европейского Суда по делу "Ачиш против Турции", §§ 41-42).
166. Таким образом, все заявители доказали, что отсутствовали необъяснимые задержки в подаче их жалоб в Европейский Суд. Они поддерживали разумный уровень контакта с властями, сотрудничали со следствием и при необходимости принимали меры для ознакомления с состоянием расследования и его ускорения в надежде на эффективный исход.
167. Европейский Суд полагает, что расследование, хотя и с перерывами, проводилось в данные периоды во всех делах, и заявители делали всё, что можно было от них ожидать для содействия властям и поддержания контакта с ними (см. упоминавшееся выше Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Варнава и другие против Турции", § 166, и упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Эр и другие против Турции", § 60). В свете вышеизложенного Европейский Суд находит, что правило шестимесячного срока заявителями соблюдено.
III. Соблюдение правила исчерпания внутригосударственных средств правовой защиты
A. Доводы сторон
1. Власти Российской Федерации
168. Власти Российской Федерации утверждали, что заявители не исчерпали внутренние средства правовой защиты, поскольку расследования исчезновений все еще продолжаются. Кроме того, заявители не обжаловали решения следователей во внутригосударственные суды и не требовали возмещения вреда в рамках гражданского разбирательства.
2. Заявители
169. Заявители, ссылаясь на прецедентную практику Европейского Суда, утверждали, что не были обязаны использовать гражданско-правовые средства правовой защиты и что подача жалоб на следователей в соответствии со статьей 125 Уголовно-процессуального кодекса Российской Федерации не устранила бы недостатков расследований. Они утверждали, что единственное эффективное средство правовой защиты, уголовное расследование, оказалось неэффективным.
B. Мнение Европейского Суда
170. Что касается иска о компенсации ущерба, причиненного предположительно незаконными действиями или незаконным поведением представителей государства, Европейский Суд ранее указывал в ряде сходных дел, что эта процедура сама по себе не может рассматриваться как эффективное средство правовой защиты в контексте требований, предъявленных на основании статьи 2 Конвенции (см. Постановление Европейского Суда по делу "Хашиев и Акаева против Российской Федерации" (Khashiyev and Akayeva v. Russia) от 24 февраля 2005 г., жалобы NN 57942/00 и 57945/00* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 12/2005.), §§ 119-121). Соответственно, Европейский Суд подтверждает, что заявители не были обязаны использовать гражданско-правовые средства правовой защиты. Таким образом, возражение властей Российской Федерации в этом отношении подлежит отклонению.
171. Что касается уголовно-правовых средств правовой защиты, Европейский Суд отмечает, что в недавно вынесенном постановлении он заключил, что неэффективное расследование исчезновений, имевших место в Чеченской Республике в 2000-2006 годах, составляет системную проблему и что уголовное расследование не является эффективным средством правовой защиты в этом отношении (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Аслаханова и другие против Российской Федерации", § 217).
172. При таких обстоятельствах и с учетом отсутствия на протяжении многих лет ощутимых результатов уголовных расследований похищения родственников заявителей Европейский Суд заключает, что данное возражение подлежит отклонению, поскольку средство правовой защиты, на которое ссылались власти Российской Федерации, при имеющихся обстоятельствах не являлось эффективным.
IV. Оценка Европейским Судом доказательств и установление фактов
A. Доводы сторон
1. Власти Российской Федерации
173. Власти Российской Федерации не оспаривали основные факты, изложенные в жалобах. Однако они полагали, что утверждения заявителей основаны на предположениях, так как в ходе следствия не были получены данные, доказывающие вне всякого разумного сомнения, что к предполагаемому похищению причастны представители государства или что родственники заявителей мертвы. Напротив, в деле Дадаевой (жалоба N 67305/10) власти Российской Федерации указали, что заявительница предоставила доказательства возможной причастности представителей государства к похищению ее родственников и что, поскольку эта гипотеза была вероятной, она проверялась следственными органами.
2. Заявители
174. Заявители считали, что установлено "вне всякого разумного сомнения", что лица, забравшие их родственников, являлись представителями государства. В поддержку своих утверждений они ссылались на доказательства, содержащиеся в их объяснениях и уголовных делах, насколько они были раскрыты властями Российской Федерации. Они утверждали, что представили доказуемую позицию о том, что их родственники были похищены представителями государства и что существенные факты в основании их жалоб не оспаривались властями Российской Федерации. В связи с отсутствием сведений об их родственниках в течение длительного времени и опасным для жизни характером непризнанного задержания в Чеченской Республике в период, относящийся к обстоятельствам дела, они просили Европейский Суд признать их родственников умершими.
B. Мнение Европейского Суда
1. Общие принципы
175. Европейский Суд рассмотрит данные жалобы в свете общих принципов, применимых к делам, в которых фактические обстоятельства оспариваются сторонами (см. Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Эль-Масри против Македонии" (El Masri v. the former Yugoslav Republic of Macedonia), жалоба N 39630/09, §§ 151-153, ECHR 2012).
176. Европейский Суд уже рассматривал целый ряд дел, касавшихся утверждений об исчезновениях в Чеченской Республике. Руководствуясь вышеуказанными принципами, он заключил, что, если заявители представляют доказуемые данные о похищении военнослужащими, для них достаточно доказать, что их родственники находились под контролем властей, в связи с чем на государство-ответчика возлагалось бремя доказывания путем раскрытия документов, находящихся в их исключительном владении, либо представления удовлетворительного и убедительного объяснения того, как происходили указанные события (см. в числе многих примеров упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Аслаханова и другие против Российской Федерации", § 99). Если власти Российской Федерации не могли опровергнуть эту презумпцию, это влекло нарушение статьи 2 Конвенции в ее материально-правовом аспекте. И наоборот, если заявители не в состоянии предоставить доказуемые данные, бремя доказывания не может быть переложено (см., например, Постановление Европейского Суда по делу "Товсултанова против Российской Федерации" (Tovsultanova v. Russia) от 17 июня 2010 г., жалоба N 26974/06* (* Опубликовано в специальном выпуске "Российская хроника Европейского Суда" N 2/2011.), §§ 77-81, Постановление Европейского Суда по делу "Мовсаевы против Российской Федерации" (Movsayevy v. Russia) от 14 июня 2011 г., жалоба N 20303/07* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 11/2012.), § 76, и Постановление Европейского Суда по делу "Шафиева против Российской Федерации" (Shafiyeva v. Russia) от 3 мая 2012 г., жалоба N 49379/09* (* См. в настоящем Бюллетене на с. 34-48.), § 71).
177. Во многих делах об исчезновениях в Чеченской Республике Европейский Суд также делал вывод о том, что пропавший человек может считаться умершим. Рассмотрев многочисленные дела об исчезновениях в регионе, Европейский Суд установил, что в конкретном контексте конфликта в Чеченской Республике, когда лицо задержано неустановленными представителями государства в отсутствие последующего признания факта задержания, ситуация может считаться угрожающей жизни (см. в числе многих других примеров Постановление Европейского Суда по делу "Базоркина против Российской Федерации" (Bazorkina v. Russia) от 27 июля 2006 г., жалоба N 69481/01* (* Опубликовано в специальном выпуске "Российская хроника Европейского Суда" N 1/2008.), Постановление Европейского Суда по делу "Лулуев и другие против Российской Федерации" (Luluyev and Others v. Russia), жалоба N 69480/01* (* Там же. N 3/2008.), ECHR 2006-VIII (извлечения), Постановление Европейского Суда по делу "Байсаева против Российской Федерации" (Baysayeva v. Russia) от 5 апреля 2007 г., жалоба N 74237/01* (* Там же. N 3/2008.), Постановление Европейского Суда по делу "Ахмадова и Садулаева против Российской Федерации" (Akhmadova and Sadulayeva v. Russia) от 10 мая 2007 г., жалоба N 40464/02* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 12/2006.), Постановление Европейского Суда по делу "Алихаджиева против Российской Федерации" (Alikhadzhiyeva v. Russia) от 5 июля 2007 г., жалоба N 68007/01* (* Опубликовано в специальном выпуске "Российская хроника Европейского Суда" N 3/2008.), и Постановление Европейского Суда по делу "Дубаев и Берснукаева против Российской Федерации" (Dubayev and Bersnukayeva v. Russia) от 11 февраля 2010 г., жалобы NN 30613/05 и 30615/05* (* Там же. N 3/2010.)).
178. Европейский Суд презюмировал смерть в отсутствие достоверных сведений об исчезнувших лицах в течение периодов от четырех лет (см. Постановление Европейского Суда по делу "Асхабова против Российской Федерации" (Askhabova v. Russia) от 18 апреля 2013 г., жалоба N 54765/09, § 137) до более чем 10 лет.
2. Применение вышеизложенных принципов в настоящем деле
(a) Жалоба N 14705/09, "Малика Юсупова и другие против Российской Федерации"
179. Многочисленные свидетельские показания, полученные заявителями, и документы из уголовного дела, предоставленные властями Российской Федерации, подтверждают, что их родственник Арби Юсупов был похищен в центре г. Гудермеса 23 марта 2002 г. группой военнослужащих во время проведения специальной операции (см., например, §§ 17, 19, 21 и 22 настоящего Постановления). Принимая во внимание предоставленные ему материалы, Европейский Суд полагает, что заявителями представлены доказательства того, что их родственник был похищен представителями государства при изложенных ими обстоятельствах.
180. Власти Российской Федерации не предоставили удовлетворительного и убедительного объяснения данного происшествия. Соответственно, они не исполнили своей обязанности доказывания.
181. С учетом общих принципов, изложенных выше, Европейский Суд находит, что Арби Юсупов был задержан представителями государства 23 марта 2002 г. В отсутствие сведений о нем с этой даты и ввиду угрожающего жизни характера такого задержания (см. § 177 настоящего Постановления) Европейский Суд считает, что Арби Юсупов может быть признан умершим после его непризнанного задержания.
(b) Жалоба N 4386/10, "Хаджиева и другие против Российской Федерации"
182. Многочисленные свидетельские показания, полученные заявительницами, и документы из уголовного дела, предоставленные властями Российской Федерации, подтверждают, что их родственник Хасан Хаджиев был похищен из его дома в селе Гойты 30 октября 2001 г. группой военнослужащих во время проведения специальной операции (см., например, §§ 51, 53, 65 и 68-69 настоящего Постановления). Принимая во внимание предоставленные ему материалы, Европейский Суд полагает, что заявительницами представлены доказательства того, что их родственник был похищен представителями государства при изложенных ими обстоятельствах.
183. Власти Российской Федерации не предоставили удовлетворительного и убедительного объяснения данного происшествия. Соответственно, они не исполнили своей обязанности доказывания.
184. С учетом общих принципов, изложенных выше, Европейский Суд находит, что Хасан Хаджиев был задержан представителями государства 30 октября 2001 г. В отсутствие сведений о нем с этой даты и ввиду угрожающего жизни характера такого задержания (см. § 177 настоящего Постановления) Европейский Суд считает, что Хасан Хаджиев может быть признан умершим после его непризнанного задержания.
(c) Жалоба N 67305/10, "Дадаева против Российской Федерации"
185. Свидетельские показания, полученные заявительницей, и документы из уголовного дела, предоставленные властями Российской Федерации, подтверждают, что два ее родственника, Майрбек и Асламбек Шавановы, были похищены из их дома в селе Алхазурово 24 сентября 2001 г. группой военнослужащих во время проведения специальной операции (см., например, §§ 87-89 и 91-92 настоящего Постановления). Принимая во внимание предоставленные ему материалы, Европейский Суд полагает, что заявительницей представлены доказательства того, что ее родственники были похищены представителями государства при изложенных ею обстоятельствах.
186. Власти Российской Федерации не предоставили удовлетворительного и убедительного объяснения данного происшествия. Соответственно, они не исполнили своей обязанности доказывания.
187. С учетом общих принципов, изложенных выше, Европейский Суд находит, что Майрбек и Асламбек Шавановы были задержаны представителями государства 24 сентября 2001 г. В отсутствие сведений о них с этой даты и ввиду угрожающего жизни характера такого задержания (см. § 177 настоящего Постановления) Европейский Суд считает, что Майрбек и Асламбек Шавановы могут быть признаны умершими после их непризнанного задержания.
(d) Жалоба N 68860/10, "Джабраиловы против Российской Федерации"
188. Многочисленные свидетельские показания, полученные заявителями, и документы из уголовного дела, предоставленные властями Российской Федерации, подтверждают, что их родственник Ибрагим Джабраилов был похищен из его дома в Ачхой-Мартане 5 ноября 2002 г. группой вооруженных военнослужащих во время проведения специальной операции (см., например, §§ 113, 115 и 119 настоящего Постановления). Принимая во внимание предоставленные ему материалы, Европейский Суд полагает, что заявителями представлены доказательства того, что их родственник был похищен представителями государства при изложенных ими обстоятельствах.
189. Власти Российской Федерации не предоставили удовлетворительного и убедительного объяснения данного происшествия. Соответственно, они не исполнили своей обязанности доказывания.
190. С учетом общих принципов, изложенных выше, Европейский Суд находит, что Ибрагим Джабраилов был задержан представителями государства 5 ноября 2002 г. В отсутствие сведений о нем с этой даты и ввиду угрожающего жизни характера такого задержания (см. § 177 настоящего Постановления) Европейский Суд считает, что Ибрагим Джабраилов может быть признан умершим после его непризнанного задержания.
(е) Жалоба N 70695/10, "Минаевы против Российской Федерации"
191. Многочисленные свидетельские показания, полученные заявителями, и документы из уголовного дела, предоставленные властями Российской Федерации, подтверждают, что их родственник, Майрбек Минаев, был похищен из его дома в г. Урус-Мартане 5 сентября 2002 г. группой военнослужащих во время проведения специальной операции (см., например, §§ 134, 140, 144 и 146 настоящего Постановления). Принимая во внимание предоставленные ему материалы, Европейский Суд полагает, что заявителями представлены доказательства того, что их родственник был похищен государственными представителями при изложенных ими обстоятельствах.
192. Власти Российской Федерации не предоставили удовлетворительного и убедительного объяснения данного происшествия. Соответственно, они не исполнили своей обязанности доказывания.
193. С учетом общих принципов, изложенных выше, Европейский Суд находит, что Майрбек Минаев был задержан представителями государства 5 сентября 2002 г. В отсутствие сведений о нем с этой даты и ввиду угрожающего жизни характера такого задержания (см. § 177 настоящего Постановления) Европейский Суд считает, что Майрбек Минаев может быть признан умершим после его непризнанного задержания.
3. Выводы
194. Европейский Суд отмечает, что во всех рассматриваемых им делах утверждения заявителей подкрепляются свидетельскими показаниями, собранными ими и внутригосударственным следствием. В своих объяснениях властям заявители утверждали, что их родственники были похищены представителями государства. Следственные органы приняли как факт версии, изложенные заявителями, и приняли меры для проверки того, причастны ли военнослужащие к похищениям.
195. В итоге факты жалоб содержат достаточные данные, позволяющие Европейскому Суду сделать выводы о проведении специальных операций и, таким образом, об исключительном контроле государства над задержанными (см. в числе многих примеров упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Аслаханова и другие против Российской Федерации", § 114). Доводы властей Российской Федерации противоречат доказательствам, рассмотренным Европейским Судом, и являются недостаточными, чтобы освободить их от бремени доказывания, которое переходит на них в этих делах.
196. Задержание при угрожающих жизни обстоятельствах Арби Юсупова, Хасана Хаджиева, Майрбека и Асламбека Шавановых, Ибрагима Джабраилова и Майрбека Минаева, а также длительное отсутствие сведений о них вынуждают Европейский Суд заключить, что они могут считаться умершими.
V. Предполагаемое нарушение статьи 2 Конвенции
197. Заявители жаловались в соответствии со статьей 2 Конвенции на то, что их родственники исчезли после задержания представителями государства и что внутригосударственные органы не провели эффективного расследования этих обстоятельств. Статья 2 Конвенции гласит:
"1. Право каждого лица на жизнь охраняется законом. Никто не может быть умышленно лишен жизни иначе как во исполнение смертного приговора, вынесенного судом за совершение преступления, в отношении которого законом предусмотрено такое наказание.
2. Лишение жизни не рассматривается как нарушение настоящей статьи, когда оно является результатом абсолютно необходимого применения силы:
(a) для защиты любого лица от противоправного насилия;
(b) для осуществления законного задержания или предотвращения побега лица, заключенного под стражу на законных основаниях;
(c) для подавления, в соответствии с законом, бунта или мятежа".
A. Доводы сторон
198. Власти Российской Федерации полагали, что жалобы должны быть отклонены как явно необоснованные, поскольку заявители не обосновали свои утверждения в Европейском Суде. Власти Российской Федерации утверждали, что внутригосударственные расследования не получили доказательств того, что родственники заявителей удерживались под контролем государства или что они мертвы. Они также отметили, что факт того, что следственные меры не дали конкретных результатов или дали только ограниченные, не означает бездействия со стороны следственных органов. Они считали, что принимались все необходимые меры для соблюдения обязательства по проведению эффективного расследования.
199. Заявители настаивали на своих жалобах.
B. Мнение Европейского Суда
1. Приемлемость жалобы
200. С учетом доводов сторон Европейский Суд полагает, что жалоба затрагивает серьезные вопросы факта и права, относящиеся к сфере действия Конвенции, разрешение которых требует рассмотрения по существу. Соответственно, жалобы на нарушение статьи 2 Конвенции должны быть объявлены приемлемыми.
2. Существо жалобы
(a) Предполагаемое нарушение права на жизнь родственников заявителей
201. Европейский Суд уже нашел установленным во всех рассматриваемых жалобах, что родственники заявителей должны считаться умершими после их непризнанного задержания представителями государства. В отсутствие какого-либо оправдания, выдвинутого властями Российской Федерации, Европейский Суд находит, что ответственность за их смерть может быть возложена на государство и что имело место нарушение статьи 2 Конвенции в материально-правовом аспекте в отношении Арби Юсупова, Хасана Хаджиева, Майрбека и Асламбека Шавановых, Ибрагима Джабраилова и Майрбека Минаева.
(b) Предполагаемая неадекватность расследований похищений
202. Европейский Суд уже установил, что уголовное расследование не составляет эффективное средство правовой защиты в отношении исчезновений, имевших место, в частности, в Чеченской Республике в 1999-2006 годах, и что такая ситуация составляет системную проблему с точки зрения Конвенции (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Аслаханова и другие против Российской Федерации", § 217). В настоящем деле, как и во многих других, ранее рассмотренных Европейским Судом, расследования продолжались много лет в отсутствие ощутимых результатов по поводу личности виновных или судьбы исчезнувших родственников заявителей. Хотя обязательство эффективного расследования касается средств, а не результатов, Европейский Суд отмечает, что каждое уголовное разбирательство омрачалось совокупностью тех же недостатков, которые были перечислены в упоминавшемся выше Постановлении Европейского Суда по делу "Аслаханова и другие против Российской Федерации" (§§ 123-125). В каждом деле выносились несколько постановлений о приостановлении расследования, за которыми следовали периоды бездействия, уменьшавшие перспективы раскрытия преступлений. Значимые меры для установления и допроса военнослужащих, которые могли знать об операциях, привлекаться или участвовать в них, не принимались.
203. С учетом вышеизложенного Европейский Суд заключает, что власти не провели эффективных уголовных расследований обстоятельств исчезновения и смерти Арби Юсупова, Хасана Хаджиева, Майрбека и Асламбека Шавановых, Ибрагима Джабраилова и Майрбека Минаева. Соответственно, имело место нарушение статьи 2 Конвенции в процессуальном аспекте.
VI. Предполагаемые нарушения статей 3, 5 и 13 Конвенции
204. Заявители жаловались на нарушение требований статей 3 и 5 Конвенции в связи с нравственными страданиями, причиненными им вследствие исчезновения их родственников и незаконности их задержания. Они также утверждали, что в нарушение статьи 13 Конвенции они не имели доступных внутригосударственных средств правовой защиты, в частности, в связи с предполагаемыми нарушениями статей 2 и 3 Конвенции. В соответствующих частях эти положения Конвенции предусматривают:
"Статья 3 Конвенции
Никто не должен подвергаться ни пыткам, ни бесчеловечному или унижающему достоинство обращению или наказанию_
Статья 5 Конвенции
1. Каждый имеет право на свободу и личную неприкосновенность. Никто не может быть лишен свободы иначе как в следующих случаях и в порядке, установленном законом:
...(c) законное задержание или заключение под стражу лица, произведенное с тем, чтобы оно предстало перед компетентным органом по обоснованному подозрению в совершении правонарушения или в случае, когда имеются достаточные основания полагать, что необходимо предотвратить совершение им правонарушения или помешать ему скрыться после его совершения...
2. Каждому арестованному незамедлительно сообщаются на понятном ему языке причины его ареста и любое предъявляемое ему обвинение.
3. Каждый задержанный или заключенный под стражу в соответствии с подпунктом "с" пункта 1 настоящей статьи незамедлительно доставляется к судье или к иному должностному лицу, наделенному, согласно закону, судебной властью, и имеет право на судебное разбирательство в течение разумного срока или на освобождение до суда. Освобождение может быть обусловлено предоставлением гарантий явки в суд.
4. Каждый, кто лишен свободы в результате ареста или заключения под стражу, имеет право на безотлагательное рассмотрение судом правомерности его заключения под стражу и на освобождение, если его заключение под стражу признано судом незаконным.
5. Каждый, кто стал жертвой ареста или заключения под стражу в нарушение положений настоящей статьи, имеет право на компенсацию_
Статья 13 Конвенции
Каждый, чьи права и свободы, признанные в... Конвенции, нарушены, имеет право на эффективное средство правовой защиты в государственном органе, даже если это нарушение было совершено лицами, действовавшими в официальном качестве".
A. Доводы сторон
205. Власти Российской Федерации оспаривали требования заявителей.
206. Заявители настаивали на своих жалобах.
B. Мнение Европейского Суда
1. Приемлемость жалобы
207. Европейский Суд считает, что данные жалобы не являются явно необоснованными в значении подпункта "а" пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он также отмечает, что жалобы не являются неприемлемыми по каким-либо другим основаниям. Следовательно, они должны быть объявлены приемлемыми.
2. Существо жалобы
208. Европейский Суд не раз устанавливал, что в ситуации принудительного исчезновения близкие родственники потерпевшего сами могут быть жертвами обращения, противоречащего статье 3 Конвенции. Сущность этого нарушения касается не столько самого факта "исчезновения" члена семьи, сколько реакции властей и их отношения к ситуации, о которой они информированы (см. Постановление Европейского Суда по делу "Орхан против Турции" (Orhan v. Turkey) от 18 июня 2002 г., жалоба N 25656/94, § 358, и Постановление Европейского Суда по делу "Имакаева против Российской Федерации" (Imakayeva v. Russia), жалоба N 7615/02* (* Опубликовано в специальном выпуске "Российская хроника Европейского Суда" N 2/2008.), § 164, ECHR 2006-XIII (извлечения)). Если известию о смерти исчезнувшего лица предшествует достаточно длительный период, когда оно считается исчезнувшим, в течение этого периода заявители претерпевают неопределенность, тоску и страдания, характерные для специфического явления исчезновений (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Лулуев и другие против Российской Федерации", § 115).
209. Точно так же Европейский Суд не раз указывал, что непризнанное задержание представляет собой полное отрицание гарантий, предусмотренных статьей 5 Конвенции, и означает весьма серьезное нарушение ее положений (см. Постановление Европейского Суда по делу "Чичек против Турции" (Cicek v. Turkey) от 27 февраля 2001 г., жалоба N 25704/94, § 164, и упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Лулуев против Российской Федерации", § 122).
210. Европейский Суд напоминает свои выводы относительно ответственности государства за похищения и его уклонения от проведения значимых расследований по поводу судьбы исчезнувших лиц. Он полагает, что заявители, являющиеся близкими родственниками исчезнувших, должны считаться жертвой нарушения статьи 3 Конвенции в связи со страданиями и тоской, которые они испытали и продолжают испытывать вследствие невозможности установления судьбы их членов семьи и способа рассмотрения их претензий.
211. Европейский Суд также подтверждает, что, поскольку установлено, что родственники заявителей были задержаны государственными представителями, по-видимому, в отсутствие законных оснований или признания подобного задержания, это составляет особо тяжкое нарушение права на свободу и безопасности лиц, предусмотренного статьей 5 Конвенции.
212. Европейский Суд напоминает свои выводы по поводу общей неэффективности уголовных расследований по таким делам как настоящие. В отсутствие результатов уголовного расследования любое возможное средство правовой защиты становится недоступным практически.
213. Европейский Суд, следовательно, считает, что в нарушение статьи 13 Конвенции заявители не располагали эффективным внутригосударственным средством правовой защиты в отношении их жалоб в соответствии со статьями 2 и 3 Конвенции.
VII. Иные предполагаемые нарушения Конвенции
214. Европейский Суд рассмотрел иные доводы, выдвинутые заявительницей в деле Дадаевой в соответствии со статьями 6 и 8 Конвенции. Однако, принимая во внимание предоставленные материалы, и насколько предмет жалобы относится к его юрисдикции, Европейский Суд не усматривает в нем признаков нарушения прав и свобод, предусмотренных Конвенцией или Протоколами к ней. Отсюда следует, что эта часть жалобы должна быть отклонена как явно необоснованная согласно подпункту "а" пункта 3 и пункту 4 статьи 35 Конвенции.
VIII. Применение статьи 41 Конвенции
215. Статья 41 Конвенции гласит:
"Если Европейский Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Европейский Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".
A. Ущерб
1. "Малика Юсупова и другие против Российской Федерации" (жалоба N 14705/09)
216. Первая заявительница, мать Арби Юсупова, требовала 738 749 рублей (примерно 19 000 евро) в качестве компенсации материального ущерба за утрату финансовой поддержки со стороны кормильца. Она основала свой расчет на прожиточном минимуме, предусмотренном внутригосударственным законодательством, и актуарных Таблицах Огдена (Ogden Actuary Tables)* (* Разработанные соответствующим департаментом Правительства Соединенного Королевства таблицы, используемые Европейским Судом для расчета денежного ущерба в случаях гибели или исчезновения лица (примеч. переводчика).).
217. В качестве компенсации морального вреда заявители требовали 100 000 евро совместно.
218. Власти Российской Федерации утверждали, что требование компенсации материального ущерба является необоснованным и что существует внутригосударственный механизм компенсации материального ущерба в связи с потерей кормильца. Что касается возмещения морального вреда, власти Российской Федерации полагали, что сумма компенсации должна быть определена на справедливой основе.
2. "Хаджиева и другие против Российской Федерации" (жалоба N 4386/10)
219. Заявительницы не представили требований о компенсации материального ущерба. Что касается морального вреда, они просили, чтобы Европейский Суд определил размер компенсации.
220. Власти Российской Федерации полагали, что сумма компенсации должна быть определена на справедливой основе.
3. "Дадаева против Российской Федерации" (жалоба N 67305/10)
221. Заявительница не представила требований о компенсации материального ущерба. В качестве компенсации морального вреда она требовала 400 000 евро.
222. Власти Российской Федерации полагали, что сумма компенсации должна быть определена на справедливой основе.
4. "Джабраиловы против Российской Федерации" (жалоба N 68860/10)
223. Заявители не представили требований о компенсации материального ущерба. В качестве компенсации морального вреда они требовали 80 000 евро совместно.
224. Власти Российской Федерации полагали, что сумма компенсации должна быть определена на справедливой основе.
5. "Минаевы против Российской Федерации" (жалоба N 70695/10)
225. Заявители не представили требований о компенсации материального ущерба. Что касается морального вреда, они просили Европейский Суд определить размер компенсации.
226. Власти Российской Федерации полагали, что сумма компенсации должна быть определена на справедливой основе.
B. Судебные расходы и издержки
227. Интересы заявителей в деле "Малика Юсупова и другие против Российской Федерации" (жалоба N 14705/09) представляли фонд "Правовая инициатива по России"/"Астрея". Совокупная сумма судебных расходов и издержек в отношении представительства заявителей составила 4 700 евро. Требуемые суммы включали составление правовых документов, представленных в Европейский Суд, административные и почтовые издержки. Заявители предоставили копии договоров о юридическом представительстве и счета с подробной разбивкой понесенных издержек.
228. Интересы заявителей в делах "Хаджиева и другие против Российской Федерации" (жалоба N 4386/10) и "Минаевы против Российской Федерации" (жалоба N 70695/10) представлял Д. Ицлаев. Совокупная сумма компенсации судебных расходов и издержек в связи с юридическим представительством заявителей составляла 4 399 и 4 914 евро соответственно и включала составление правовых документов, расходы на перевод, административные издержки. Они предоставили копию договора о представительстве.
229. Заявительница по делу "Дадаева против Российской Федерации" (жалоба N 67305/10) не выдвинула требований в этой части.
230. Интересы заявителей по жалобе Джабраиловых (жалоба N 68860/10) представляла неправительственная правозащитная организация "Матери Чечни". В общей сложности сумма судебных расходов и издержек на их юридическое представительство оценивалась в 7 800 евро. Документы в обоснование суммы не были предоставлены.
231. В отношении всех требований о компенсации судебных расходов и издержек власти Российской Федерации утверждали, что суммы являются чрезмерными и неразумными, а требования должны быть отклонены как необоснованные.
C. Мнение Европейского Суда
232. Европейский Суд напоминает, что требуется прямая причинная связь между ущербом, на который ссылаются заявители, и нарушением Конвенции, и он может включать компансацию в связи с утратой доходов. Европейский Суд также отмечает, что утрата дохода применяется к близким родственникам исчезнувших лиц, включая супругов, престарелых родителей и несовершеннолетних детей (см. в числе других примеров упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Имакаева против Российской Федерации", § 213).
233. При установлении нарушения Конвенции Европейский Суд может признать, что заявителям был причинен моральный вред, который не может быть компенсирован только установлением факта нарушения, и присудить финансовую компенсацию.
234. Что касается компенсации судебных расходов и издержек, Европейский Суд должен установить, во-первых, были ли судебные расходы и издержки, указанные представителями заявителей, действительно понесены, и, во-вторых, являлись ли они необходимыми (см. Постановление Европейского Суда по делу "Макканн и другие против Соединенного Королевства" (McCann and Others v. United Kingdom) от 27 сентября 1995 г., § 220, Series A, N 324).
235. С учетом вышеизложенных выводов, принципов, перечисленных выше, и доводов сторон Европейский Суд присуждает заявителям суммы, указанные в Приложении II, а также любые налоги, обязанность уплаты которых может быть возложена на заявителей в связи с этими суммами. Компенсации судебных расходов и издержек подлежат перечислению на банковские счета представителей, указанные заявителями.
D. Процентная ставка при просрочке платежей
236. Европейский Суд полагает, что процентная ставка при просрочке платежей должна определяться исходя из предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процента.
На основании изложенного Суд единогласно:
1) решил объединить жалобы в одно производство;
2) объявил жалобы приемлемыми, что касается статей 2, 3, 5 и 13 Конвенции, а в остальной части - неприемлемыми;
3) постановил, что имело место нарушение статьи 2 Конвенции в материально-правовом аспекте в отношении родственников заявителей Арби Юсупова, Хасана Хаджиева, Майрбека и Асламбека Шавановых, Ибрагима Джабраилова и Майрбека Минаева;
4) постановил, что имело место процессуальное нарушение статьи 2 Конвенции в части уклонения от эффективного расследования исчезновения родственников заявителей;
5) постановил, что имело место нарушение статьи 3 Конвенции в отношении заявителей в связи с исчезновением их родственников и реакцией властей на их страдания;
6) постановил, что имело место нарушение статьи 5 Конвенции в части незаконного задержания родственников заявителей;
7) постановил, что имело место нарушение статьи 13 Конвенции во взаимосвязи со статьями 2 и 3 Конвенции;
8) постановил, что:
(a) государство-ответчик обязано в течение трех месяцев со дня вступления настоящего Постановления в силу в соответствии с пунктом 2 статьи 44 Конвенции выплатить заявителям суммы, указанные в Приложении II, а также любые налоги, начисляемые на указанные суммы. Компенсации судебных расходов и издержек должны быть выплачены на банковские счета представителей заявителей, указанные заявителями; выплаты должны быть произведены в евро в отношении заявителей, интересы которых представляли фонд "Правовая инициатива по России"/"Астрея", в валюте государства-ответчика в отношении заявителей, интересы которых представляли Д. Ицлаев и неправительственная правозащитная организация "Матери Чечни";
(b) с даты истечения указанного трехмесячного срока и до момента выплаты на эти суммы должны начисляться простые проценты, размер которых определяется предельной кредитной ставкой Европейского центрального банка, действующей в период неуплаты, плюс три процента;
9) отклонил оставшуюся часть требований заявителей о справедливой компенсации.
Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 15 января 2015 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.
Сёрен Нильсен |
Изабель Берро-Лефевр |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 15 января 2015 г. Дело "Малика Юсупова и другие (Malika Yusupova and Others) против Российской Федерации" (Жалобы NN 14705/09, 4386/10, 67305/10, 68860/10 и 70695/10) (Первая секция)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 7/2015.
Перевод с английского Г.А. Николаева
Настоящее Постановление вступило в силу 1 июня 2015 г. в соответствии с положениями пункта 2 статьи 44 Конвенции