Решение Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 742/2008/EC от 9 июля 2008 г.
об участии Сообщества в программе научных исследований и разработок, осуществляемой несколькими государствами-членами ЕС, направленных на повышение качества жизни пожилых людей за счет использования новых информационных и коммуникационных технологий*(1)
(Действие Решения распространяется на Европейское экономическое пространство)
Европейский Парламент и Совет Европейского Союза,
Принимая во внимание Договор об учреждении Европейского Сообщества, и, в частности, его Статьи 169 и 172, второй параграф,
Принимая во внимание предложение Европейской Комиссии,
Принимая во внимание заключение Европейского комитета по социальным и экономическим вопросам,
Действуя в соответствии с процедурой, определенной в Статье 251 Договора*(2),
Принимая во внимание следующие обстоятельства:
(1) Решение 1982/2006/ЕC Европейского Парламента и Совета ЕС от 18 декабря 2006 г. в отношении Седьмой рамочной программы Европейского Сообщества по развитию исследований, технологий и демонстрационной деятельности (2007 - 2013 гг.)*(3) (далее - Седьмая рамочная программа) предусматривает участие Сообщества в программах исследований и разработок, осуществляемых несколькими государствами-членами ЕС, включая участие в структурах, созданных для осуществления данных программ, в значении Статьи 169 Договора.
(2) Седьмая рамочная программа установила ряд критериев для определения областей для таких инициатив в рамках Статьи 169: актуальность для целей Сообщества; четкое определение цели, которой необходимо следовать, и ее актуальность для целей Седьмой рамочной программы; наличие существующей основы (существующих или предполагаемых национальных исследовательских программ); вклад Союза в достижение поставленных целей; критическая масса в отношении размера и количества вовлеченных программ и сходство видов деятельности, которые они охватывают, а также эффективность Статьи 169 как наиболее подходящего средства для достижения целей.
(3) Решение 2006/971/EC Совета ЕС от 19 декабря 2006 г. о Специальной программе "Сотрудничество" по реализации Седьмой рамочной программы развития исследований, технологий и демонстрационной деятельности Европейского Сообщества (2007-2013 гг.)*(4) (далее - Специальная программа "Сотрудничество"), определяет инициативу, указанную в Статье 169, в области помощи пожилым людям в качестве одной из областей, подходящих для участия Сообщества в национальных исследовательских программах, реализуемых совместно, на основании Статьи 169 Договора.
(4) В своем Сообщении от 1 июня 2005 г., озаглавленном "i2010 - Европейское информационное общество для роста и занятости", Европейская Комиссия предложила начать реализацию флагманской инициативы по уходу за людьми в стареющем обществе.
(5) В своем Сообщении от 12 октября 2006 г. "Демографическое будущее Европы - от вызова к возможности" Европейская Комиссия подчеркнула тот факт, что демографическое старение является одной из основных проблем, стоящих перед всеми странами в Европейском Союзе, и что более широкое использование новых технологий может помочь контролировать расходы, улучшить благосостояние и способствовать активному участию пожилых людей в жизни общества, а также повысить конкурентоспособность европейской экономики в поддержку пересмотренной Лиссабонской стратегии роста и рабочих мест.
(6) В области информационных и коммуникационных технологий (ICT), в частности, факт старения населения можно рассматривать как возможность для формирующегося рынка новых товаров и услуг, отвечающих потребностям пожилых людей. Несмотря на то, что быстрое развитие и использование новых ICT не должно приводить к социальному отчуждению или расширению цифрового разрыва, цифровая грамотность, тем не менее, должна являться предварительным условием для включения в информационное общество и участия в нем.
(7) Настоящая инициатива в области помощи пожилым людям должна учитывать реальность стареющего населения в Европе, где процент женщин выше, чем мужчин, из-за более высокой средней продолжительности жизни женщин.
(8) Активное старение является ключевым элементом в обновленном руководстве по трудоустройству. Подход ЕС к проблемам старения направлен на мобилизацию потенциала людей всех возрастов - на основании жизненного цикла - и подчеркивает необходимость перехода от разрозненных стратегий к комплексной.
(9) В настоящее время ряд научно-исследовательских программ или мероприятий, осуществляемых государствами-членами ЕС индивидуально на национальном уровне в области ICT для обеспечения достойного старения, недостаточно хорошо координируется на европейском уровне и не позволяет применять согласованный подход на европейском уровне к исследованиям и разработкам инновационных продуктов и услуг на базе ICT для обеспечения достойного старения.
(10) С целью создания комплексного подхода на европейском уровне в области ICT для обеспечения достойного старения и с целью принятия эффективных действий несколько государств-членов ЕС выступили с инициативой создания совместной программы исследований и разработок, озаглавленной "Помощь пожилым людям" (далее - Объединенная программа AAL), в области ICT для обеспечения достойного старения в информационном обществе в целях обеспечения синергии в системах управления и финансовых ресурсах путем реализации единого общего механизма оценки с помощью независимых экспертов на основании установленной процедуры, определенной в Регламенте (ЕС) 1906/2006 Европейского Парламента и Совета ЕС от 18 декабря 2006 г., устанавливающем правила участия предприятий, исследовательских центров и университетов в проводимых мероприятиях в рамках Седьмой рамочной программы и для распространения результатов исследований (2007 - 2013 гг.)*(5), а также сочетания дополнительных экспертных знаний и ресурсов, имеющихся в различных странах по всей Европе.
(11) Объединенная программа AAL направлена на решение проблемы демографического старения путем обеспечения необходимых правовых и организационных рамок для крупномасштабного европейского сотрудничества между государствами-членами ЕС в прикладных исследованиях и инновациях в области ICT для обеспечения достойного старения в стареющем обществе. Бельгия, Дания, Германия, Ирландия, Греция, Испания, Франция, Италия, Кипр, Люксембург, Венгрия, Нидерланды, Австрия, Польша, Португалия, Румыния, Словения, Финляндия, Швеция и Соединенное Королевство (далее - участвующие государства-члены ЕС), а также Израиль, Норвегия и Швейцария договорились координировать и совместно осуществлять мероприятия, направленные на содействие реализации Объединенной программы AAL. Общая стоимость их участия оценивается как минимум в 150 млн. евро на период действия Седьмой рамочной программы. Для участия в Объединенной программе AAL каждая из указанных стран должна внести минимальный финансовый взнос, соизмеримый с потенциальным спросом со стороны собственных национальных исследовательских сообществ и, как правило, составляющий не менее 0,2 млн. евро, если страна намерена принимать участие в годовой рабочей программе.
(12) Объединенная программа AAL должна также содействовать участию малых и средних предприятий (SMEs) в своей деятельности в соответствии с целями Седьмой рамочной программы.
(13) В целях повышения воздействия Объединенной программы AAL участвующие государства-члены ЕС, Израиль, Норвегия и Швейцария согласились с участием в ней Сообщества. Сообщество должно участвовать в Программе, внося финансовый взнос до 150 миллионов евро. Учитывая, что Объединенная программа AAL отвечает научным целям Седьмой рамочной программы и что область исследований Объединенной программы AAL подпадает под ICT тему Специальной программы "Сотрудничество", финансовый взнос Сообщества должен быть взят из бюджетных ассигнований, выделенных данной теме. Дополнительные варианты финансирования могут быть предоставлены, inter alia, Европейским инвестиционным банком (EIB), в частности, посредством Финансового механизма распределения рисков, разработанного совместно EIB и Европейской Комиссией в соответствии с Приложением III к Решению 2006/971/ЕС.
(14) Финансовая поддержка Сообщества должна предоставляться с учетом определения плана финансирования на основании официальных обязательств со стороны компетентных национальных органов по совместному осуществлению программ исследований и разработок, а также мероприятий, осуществляемых на национальном уровне, и по внесению вкладов в финансирование совместной реализации Объединенной программы AAL.
(15) Совместная реализация национальных исследовательских программ требует создания или существования специальной структуры по реализации, как предусмотрено в Специальной программе "Сотрудничество".
(16) Участвующие государства-члены ЕС договорились о такой специальной исполнительной структуре по реализации Совместной программы AAL.
(17) Специальная структура по реализации должна быть получателем финансового вклада Сообщества и должна обеспечивать эффективное выполнение Объединенной программы AAL.
(18) Для эффективной реализации Объединенной программы AAL специальная структура по реализации должна предоставлять финансовую поддержку третьим сторонам, участвующим в Объединенной программе AAL, которые отбираются после конкурса заявок.
(19) Вклад Сообщества должен зависеть от привлечения ресурсов участвующими государствами-членами ЕС, Израилем, Норвегией и Швейцарией, а также от эффективности выплаты их финансовых взносов.
(20) Сообщество должно иметь право уменьшать, удерживать или прекращать выплачивать свои финансовые взносы, если Объединенная программа AAL будет осуществляться неадекватно, частично или с опозданием, в соответствии с условиями, изложенными в соглашении, которое должно быть заключено между Сообществом и специальной структурой по реализации, в котором должны быть изложены подробные условия, касающиеся внесения вклада Сообщества.
(21) Любое государство-член ЕС должно иметь возможность присоединиться к Объединенной программе AAL.
(22) В соответствии с Седьмой рамочной программой Сообщество должно иметь право согласовывать условия, касающиеся его финансового вклада в Объединенную программу AAL, относительно участия в нем любой страны, участвующей в Седьмой рамочной программе, или, если это необходимо для реализации Объединенной программы AAL, другой страны, присоединившейся к Программе в ходе ее реализации, в соответствии с настоящим Решением.
(23) Должны быть приняты надлежащие меры для предотвращения нарушений и мошенничества, а также должны быть сделаны необходимые шаги для возмещения потерянных, неправомерно оплаченных или некорректно использованных средств в соответствии с Регламентом (Евратом, EC) 2988/95 Совета ЕС от 18 декабря 1995 г. о защите финансовых интересов Европейских Сообществ*(6), Регламентом (Евратом, EC) 2185/96 Совета ЕС от 11 ноября 1996 г. об оперативных проверках и инспекциях, проводимых Европейской Комиссией в целях защиты финансовых интересов Европейских Сообществ от мошенничества и других нарушений*(7) и Регламентом (ЕС) 1073/1999 Европейского Парламента и Совета ЕС от 25 мая 1999 г. о расследованиях, проводимых Европейским бюро по борьбе с мошенничеством (OLAF)*(8).
(24) В соответствии с Регламентом (EC, Евратом) 1605/2002 Совета ЕС от 25 июня 2002 г. о Финансовом регламенте, применяемом к общему бюджету Европейских Сообществ*(9) (далее - Финансовый Регламент), и Регламентом (EC, Евратом) 2342/2002 Европейской Комиссии от 23 декабря 2002 г., устанавливающим подробные правила имплементации Регламента (EC, Евратом) 1605/2002 Совета ЕС о Финансовом Регламенте, применяемом к общему бюджету Европейских Сообществ*(10) (далее - Регламент об имплементации), вклад Сообщества должен регулироваться в рамках косвенного централизованного управления в соответствии с положениями Статей 54(2)(с) и 56 Финансового Регламента и Статей 35, 38(2) и 41 Регламента об имплементации.
(25) Необходимо, чтобы научно-исследовательская деятельность, осуществляемая в рамках Объединенной программы AAL, соответствовала основным этическим принципам, включая те, которые отражены в Статье 6 Договора о Европейском Союзе и Хартии Европейского Союза об основных правах, и следовала принципам учета гендерной проблематики и гендерного равенства. При реализации Программы следует учитывать также роль женщин в науке и исследованиях.
(26) Объединенная программа AAL должна также быть направлена на содействие справедливому и упрощенному доступу к соответствующим продуктам и услугам на основе ICT во всех государствах-членах ЕС.
(27) Европейская Комиссия должна провести промежуточную оценку к 2010 г., проанализировав качество и эффективность реализации Объединенной программы AAL и прогресс в достижении поставленных целей. Данная оценка также должна оценивать необходимость проведения дальнейших промежуточных оценок до окончательной оценки в конце 2013 г.,
Приняли настоящее Решение:
Совершено в Страсбурге 9 июля 2008 г.
От имени Европейского Парламента
Председатель
От Совета ЕС
Председатель
J.-P. Jouyet
_____________________________
*(1) Decision No 742/2008/EC of the European Parliament and of the Council of 9 July 2008 on the Community's participation in a research and development programme undertaken by several Member States aimed at enhancing the quality of life of older people through the use of new information and communication technologies (Text with EEA relevance). Опубликовано в Официальном Журнале (далее - ОЖ) N L 201, 30.07.2008, стр. 49.
*(2) Заключение Европейского Парламента от 13 марта 2008 г. (еще не опубликовано в ОЖ) и Решение Совета ЕС от 23 июня 2008 г.
*(3) ОЖ N L 412, 30.12.2006, стр. 1.
*(4) ОЖ N L 400, 30.12.2006, стр. 86.
*(5) ОЖ N L 391, 30.12.2006, стр. 1.
*(6) ОЖ N L 312, 23.12.1995, стр. 1. Текст в редакции Регламента (EC) 1233/2007 Европейской Комиссии (ОЖ N L 279, 23.10.2007, стр. 10).
*(7) ОЖ N L 292, 15.11.1996, стр. 2.
*(8) ОЖ N L 136, 31.5.1999, стр. 1.
*(9) ОЖ N L 248, 16.9.2002, стр. 1. Текст в редакции Регламента (EC) 1525/2007 Совета ЕС (ОЖ N L 343, 27.12.2007, стр. 9).
*(10) ОЖ N L 357, 31.12.2002, стр. 1. Текст в редакции Регламента (EC, Евратом) 478/2007 Европейской Комиссии (ОЖ N L 111, 28.4.2007, стр. 13).
*(11) ОЖ N C 323, 30.12.2006, стр. 1.
*(12) ОЖ N L 310, 9.11.2006, стр. 15.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Решение Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 742/2008/EC от 9 июля 2008 г. об участии Сообщества в программе научных исследований и разработок, осуществляемой несколькими государствами-членами ЕС, направленных на повышение качества жизни пожилых людей за счет использования новых информационных и коммуникационных технологий
Решение адресовано государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является
Настоящее Решение вступает в силу на третий день после его публикации в Официальном Журнале Европейского Союза
Перевод - Борисова О.А.
Текст перевода официально опубликован не был; текст Решения на английском языке опубликован в Официальном Журнале N L 201, 30.07.2008, стр. 49.