Директива Европейского парламента и Совета Европейского Союза 2002/73/ЕС от 23 сентября 2002 г., изменяющая Директиву Совета 76/207/ЕЭС об имплементации принципа равенства мужчин и женщин в вопросах трудоустройства, профессионального обучения, продвижения по службе и условиях труда

Директива Европейского парламента и Совета Европейского Союза
2002/73/ЕС от 23 сентября 2002 г., изменяющая Директиву Совета 76/207/ЕЭС
об имплементации принципа равенства мужчин и женщин в вопросах трудоустройства, профессионального обучения, продвижения по службе и условиях труда

 

Европейский парламент и Совет Европейского Союза,

Опираясь на Договор, учреждающий Европейское сообщество, и, в частности, его статью 141,

Основываясь на предложении Комиссии*(1),

Принимая во внимание Заключение Экономического и социального комитета*(2),

Действуя в соответствии с процедурой, предусмотренной в статье 251 Договора*(3), в свете совместного текста, одобренного Согласительным комитетом 19 апреля 2002 г.

Поскольку:

(1) В соответствии со статьей 6 Договора о Европейском Союзе, Европейский Союз основан на принципах свободы, демократии, уважения прав человека и основных свобод, а также принципе правового государства, принципах, которые являются общими для государств-членов, а также уважает основные права, как они гарантированы Европейской конвенцией о защите прав человека и основных свобод, и как они вытекают из общих для государств-членов конституционных традиций, в качестве общих принципов права Сообщества.

(2) Право на равенство перед законом и защита от дискриминации для всех лиц составляют всеобщие права, признаваемые Всеобщей декларацией прав человека, Конвенцией ООН о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, Международной конвенцией о ликвидации всех форм расовой дискриминации, Международным пактом о гражданских и политических правах и Международным пактом об экономических, социальных и культурных правах, а также Конвенцией о защите прав человека и основных свобод, которые подписаны всеми государствами-членами.

(3) Настоящая Директива уважает основные права и соблюдает принципы, признаваемые, в частности, Хартией Европейского Союза об основных правах.

(4) Равенство между женщинами и мужчинами является основополагающим принципом в соответствии со статьей 2 и статьей 3(2) Договора о ЕС и практикой Суда. Эти положения Договора провозглашают равенство между женщинами и мужчинами в качестве "задачи" и "цели" Сообщества и налагают позитивную обязанность "обеспечить" его во всей деятельности Сообщества.

(5) Статья 141 Договора, в частности ее параграф 3, специально посвящена равным возможностям и равноправию мужчин и женщин в вопросах занятости и профессиональной деятельности.

(6) Директива Совета 76/207/ЕЭС*(4) не содержит концепции прямой и косвенной дискриминации. На основе статьи 13 Договора, Совет принял Директиву 2000/43/ЕС от 29 июня 2000 г., имплементирующую принцип равенства между людьми безотносительно расового и этнического происхождения*(5) и Директиву 2000/78/ЕС от 27 ноября 2000 г., учреждающую общие рамки для равноправия в вопросах занятости и профессиональной деятельности*(6), которые различают прямую и косвенную дискриминацию. Таким образом, оправданно перенести определения, содержащиеся в этих Директивах, на вопросы пола.

(7) Настоящая Директива не наносит ущерба свободе ассоциаций, включая право на объединение и совместную защиту своих интересов. Меры в соответствии со статьей 141 (4) Договора могут включать членство или участие в деятельности организаций или союзов, чьими основными задачами являются обеспечение на практике принципа равенства между женщинами и мужчинами.

(8) Домогательство в отношении пола и половое домогательство противоречат принципу равенства между женщинами и мужчинами; это делает соответствующим определение этих концепций и запрещение подобных форм дискриминации. В этой связи, необходимо уделить особое внимание тому, что эти формы дискриминации проявляются не только на рабочем месте, но также и в контексте доступа к трудоустройству и профессионального обучения в процессе работы и профессиональной деятельности.

(9) В этом контексте, работодатели и те, кто ответственен за профессиональное обучение, должны приложить усилия по принятию мер направленных против всех форм половой дискриминации, и в частности, предпринять превентивные меры против домогательства и полового домогательства на рабочем месте, в соответствии с национальным законодательством и практикой.

(10) Большое значение имеют факты, из которых можно сделать вывод, что прямая и косвенная дискриминация является заботой судебных и других компетентных органов, в соответствии с положениями национального права и практикой. Подобные правила могут принести пользу, в частности, в вопросах косвенной дискриминации, которая выявляется любыми средствами, в том числе на основе статистических доказательств. В соответствии с практикой Суда*(7), дискриминация включает применение различных правил к схожим ситуациям, либо применение одинаковых правил к различным ситуациям.

(11) Перечень видов профессиональной деятельности, которую государства-члены могут выводить из сферы действия Директивы 76/207/ЕЭС должен быть ограничен теми видами, в которых необходимо использование труда лиц одного пола по причине их природы, касающейся специфики профессиональной деятельности, обеспечивая законность этого, и при соблюдении принципа пропорциональности, как он толкуется в практике Суда*(8).

(12) Суд последовательно признал законность, в смысле принципа равенства, защиты биологической функции женщин в течении и после родов. Более того, он последовательно постановил, что любые неблагоприятные условия в отношении женщин в состоянии беременности или материнства являются прямой половой дискриминацией. Настоящая Директива не наносит ущерба Директиве Совета 92/85/ЕЭС от 19 октября 1992 г. о введении мер, содействующих улучшению безопасности и гигиены труда беременных, а также недавно родивших и кормящих женщин-работниц*(9) (Первая отдельная директива в рамках толкования Статьи 16(1) Директивы 89/391/ЕЕС), которая нацелена на обеспечение защиты физического и психического состояния беременных женщин, а также недавно родивших женщин и кормящих грудью женщин-работниц. Преамбула Директивы 92/85/ЕЭС подчеркивает, что охрана труда беременных, недавно родивших или кормящих женщин-работниц не должна неблагоприятно отразиться на отношении к ним на рынке труда или ущемлять их в вопросах занятости, в соответствии с директивами, предусматривающими равные права мужчин и женщин. Суд признал защиту трудовых прав женщин, в частности их права на восстановление на той же или эквивалентной работе с не менее благоприятными условиями, а равно на получение преимуществ от любого улучшения условий труда, которые они могли бы получить в течение их отсутствия.

(13) В Резолюции Совета и министров труда и социальной политики, заседавших в рамках Совета от 29 июня 2000 г. о сбалансированном участии женщин и мужчин в семейной и трудовой жизни*(10), государства-члены обязались приложить усилия по выработке решения о пересмотре рамок их правовых систем с целью предоставить работающим мужчинам индивидуальные и непередаваемые права на отпуск по семейным обстоятельствам, как одно из их прав в сфере труда. В этой связи, необходимо подчеркнуть, что предоставление таких прав, а также определения условий их осуществлений, иных, нежели увольнение или восстановление на работе, которые выходят за рамки настоящей Директивы, остается на усмотрение государств-членов.

(14) Государства-члены могут, согласно статье 141(4) Договора, придерживаться или принять меры, обеспечивающие специальные преимущества, в целях облегчения положения мало представленного пола в профессиональной деятельности или профилактики, либо компенсации ущемлений группы лиц одного пола. Приводя текущую ситуацию и принимая во внимание Декларацию N 28 к Амстердамскому договору, государства-члены должны, в первую очередь, нацеливаться на улучшение положения женщин в трудовой жизни.

(15) Запрет дискриминации должен осуществляться без ущерба проведению или принятию мер, направленных на предупреждение или компенсацию ущемлений группы лиц одного пола. Такие меры разрешают организации лиц одного пола, основной целью которых является удовлетворение специфических нужд этих лиц и поддержка равенства женщин и мужчин.

(16) Принцип равной оплаты для мужчин и женщин однозначно утвержден статьей 141 Договора и Директивой Совета 75/117/ЕЭС от 10 февраля 1975 г. о сближении законодательства государств-членов относительно применения принципа равной оплаты труда мужчин и женщин*(11) и последовательно развит в практике Суда; этот принцип составляет существенную и независимую часть acquis communautaire относительно половой дискриминации.

(17) Суд постановил, что принимая во внимание основополагающую природу права на эффективную судебную защиту, работники пользуются такой защитой даже после окончания трудовых отношений*(12). Работник, защищающий или предоставляющий доказательства по поручению лица, защищаемого настоящей Директивой, должен пользоваться той же защитой.

(18) Суд постановил, что в целях эффективности принцип равенства подразумевает независимо от нарушений, что выплата компенсации дискриминированному работнику должна быть адекватной нанесенному ущербу. Кроме того, он подчеркнул, что преждевременное фиксирование максимального предела компенсации может повредить эффективности компенсации, а также исключение присуждения к компенсации за бездействие недопустимы*(13).

(19) В соответствии с практикой Суда, национальные положения относительно сроков подачи исков приемлемы в случае, если они не менее благоприятны, чем сроки для схожих исков локального характера и если они не делают осуществление прав, предоставленных правом Сообщества, невыполнимым на практике.

(20) Те лица, которые явились объектами дискриминации по половому признаку, должны иметь адекватные меры юридической защиты. Обеспечивая более эффективный уровень защиты, ассоциации, организации и другие легальные объединения также должны быть уполномочены участвовать в процессе, по усмотрению государства-члена, по поручению или в поддержку потерпевшего, без ущерба национальным нормам относительно представления и защиты в суде.

(21) Государства-члены должны обеспечивать диалог между социальными партнерами и, в рамках национальной практики, с неправительственными организациями в отношении различных форм дискриминации на рабочем месте, основывающихся на половой принадлежности и борьбе с ними.

(22) Государства-члены должны предусмотреть эффективные, пропорциональные и устрашающие санкции за нарушение обязательств по Директиве 76/207/ЕЭС.

(23) В соответствии с принципом субсидиарности, предусмотренным в статье 5 Договора, цели намечаемых действий не могут быть достигнуты государствами-членами и могут лучшим образом быть проведены Сообществом. В соответствии с принципом пропорциональности, предусмотренным той же статьей, настоящая Директива не идет далее того, что необходимо для реализации ее задач.

(24) Директива 76/207/ЕЭС должна быть соответственно изменена,

приняли настоящую Директиву:

 

 

 

 

Совершено в Брюсселе, 23 сентября 2002 г.

 

За Европейский парламент
Председатель

П. Кокс

 

За Совет
Председатель

М. Фишер Бойл

 

_____________________________

(1) OЖ C 337 E, 28.11.2000, с. 204 и OЖ C 270 E, 25.9.2001, с. 9.

*(2) OЖ C 123, 25.4.2001, с. 81.

*(3) Заключение Европейского парламента от 31 мая 2001 г. (ОЖ С 47, 21.2.2002, с. 19), Общая позиция Совета от 23 июля 2001 г. (ОЖ С 307, 31.10.2001, с.5) и Решение Европейского парламента от 24 октября 2001 г. (ОЖ С 112 Е, 9.5.2002 г., с.14). Решение Европейского парламента от 12 июня 2002 г. и Решение Совета 13 июня 2002 г.

*(4) OЖ L 39, 14.2.1976, с. 40

*(5) OЖ L 180, 19.7.2000, с. 22.

*(6) OЖ L 303, 2.12.2000, с. 16.

*(7) Дело C-394/96 Brown, [1998] ECR I-4185, Дело C-342/93 Gillespie, [1996] ECR I-475.

*(8) Дело C-222/84 Johnston, [1986] ECR 1651, Дело C-273/97 Sirdar [1999] ECR I-7403 и Дело C-285/98 Kreil [2000] ECR I-69.

*(9) OЖ L 348, 28.11.1992, с. 1.

*(10) OЖ C 218, 31.7.2000, с. 5.

*(11) OЖ L 45, 19.2.1975, с. 19.

*(12) Дело C-185/97 Coote [1998] ECR I-5199.

*(13) Дело C-180/95, Draehmpaehl, [1997] ECR I-2195, Дело C-271/91, Marshall [1993] ECR I-4367.

*(14) OЖ L 145, 19.6.1996, с. 4.

*(15) OЖ L 348, 28.11.1992, с. 1.

 


Директива Европейского парламента и Совета Европейского Союза 2002/73/ЕС от 23 сентября 2002 г., изменяющая Директиву Совета 76/207/ЕЭС об имплементации принципа равенства мужчин и женщин в вопросах трудоустройства, профессионального обучения, продвижения по службе и условиях труда


Директива адресована государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является


Перевод - к.ю.н. Калиниченко П.А.


Текст Директивы официально опубликован не был


Откройте актуальную версию документа прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Получить доступ к системе ГАРАНТ

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.