Регламент 2019/1149 Европейского Парламента и Совета Европейского Союза
от 20 июня 2019 г.
об учреждении Европейского Органа по трудовым вопросам, об изменении Регламентов (ЕС) 883/2004, (ЕС) 492/2011, и (ЕС) 2016/589, а также об отмене Решения (ЕС) 2016/344*(1)
(Брюссель, 20 июня 2019 г.)
(Действие Регламента распространяется на Европейское экономическое пространство и Швейцарию)
Европейский Парламент и Совет Европейского Союза,
Руководствуясь Договором о функционировании Европейского Союза, и, в частности, Статьями 46 и 48 данного Договора,
Руководствуясь предложением Европейской Комиссии,
После передачи проекта законодательного акта национальным парламентам,
Руководствуясь заключением Европейского комитета по экономическим и социальным вопросам*(2),
Руководствуясь заключением Комитета регионов*(3),
Действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой*(4),
Принимая во внимание следующие обстоятельства:
(1) Свобода передвижения работников, свобода учреждения и свобода предоставления услуг являются основными принципами внутреннего рынка Союза, закрепленными в Договоре о функционировании Европейского Союза (TFEU).
(2) В соответствии со Статьей 3 Договора о Европейском Союзе (TEU) Союз обеспечивает наличие в высокой степени конкурентоспособной социальной рыночной экономики, стремящейся к полной занятости и социальному прогрессу, а также содействует социальной справедливости и социальной защите, равенству женщин и мужчин, солидарности поколений и борьбе с дискриминацией. Согласно Статье 9 TFEU Союз при определении и осуществлении своей политики и деятельности учитывает требования, связанные с продвижением высокого уровня занятости, гарантией надлежащей социальной защиты, борьбой с социальной изоляцией, а также с высоким уровнем образования, обучения и охраны здоровья человека.
(3) Европейская основа социальных прав была провозглашена совместно Европейским Парламентом, Советом ЕС и Европейской Комиссией на саммите ЕС по социальным вопросам, посвященном справедливым рабочим местам и экономическому росту, состоявшемся в Гетеборге 17 ноября 2017 г. На указанном саммите была подчеркнута необходимость поставить на первый план людей для дальнейшего развития социальной составляющей Союза и способствовать сближению посредством усилий, предпринимаемых на всех уровнях, что затем было подтверждено в заключениях Европейского Совета, принятых по итогам заседания 14 и 15 декабря 2017 г.
(4) В совместной декларации о законодательных приоритетах ЕС на 2018 - 2019 гг. Европейский Парламент, Совет ЕС и Европейская Комиссия обязались принять необходимые меры по укреплению социальной составляющей Союза посредством работы над улучшением координирования систем социальной защиты, защиты здоровья работников от рисков на рабочем месте, обеспечения справедливого обращения для всех на рынке труда Союза путем модернизации правил о командировании работников, а также посредством дальнейшего совершенствования трансграничного применения законодательства Союза.
(5) Для защиты прав мобильных работников и содействия справедливой конкуренции между компаниями, в частности, малыми и средними предприятиями (SMEs), критически важным являются совершенствование трансграничного исполнения законодательства Союза в сфере мобильности трудовых ресурсов, а также борьба с нарушениями.
(6) Необходимо учредить Европейский Орган по трудовым вопросам ("Орган") для укрепления справедливости и доверия на внутреннем рынке. Необходимо четко определить цели Органа и сосредоточить особое внимание на ограниченном круге задач, чтобы гарантировать, что доступные инструменты используются максимально эффективно в сферах, в которых Орган может добиться наивысших результатов. Для этого Орган оказывает государствам - членам ЕС и Европейской Комиссии содействие в расширении доступа к информации, поддерживает сотрудничество между государствами - членами ЕС и осуществление последовательного, действенного и эффективного применения и исполнения законодательства Союза, касающегося мобильности трудовых ресурсов на территории Союза, а также координацию систем социальной защиты в пределах Союза и оказывает посреднические услуги и способствует разрешению споров при возникновении разногласий.
(7) Расширение доступа к информации для физических лиц и работодателей, в частности, SMEs, об их правах и обязанностях в сферах мобильности трудовых ресурсов, свободного обращения услуг и координации социальной защиты необходимо, чтобы они могли воспользоваться преимуществами полного потенциала внутреннего рынка.
(8) Орган осуществляет деятельность в сферах мобильности трудовых ресурсов на территории Союза и координации социальной защиты, включая свободу передвижения работников, откомандирование работников и услуги высокой мобильности. Он должен расширять сотрудничество между государствами - членами ЕС в борьбе с незадекларированными трудовыми отношениями и другими ситуациями, которые подвергают риску надлежащее функционирование внутреннего рынка, например, с компаниями типа "почтовый ящик"и фиктивной самозанятостью, без ущерба для компетенции государств - членов ЕС в принятии решений о национальных мерах. В тех случаях, когда при осуществлении своей деятельности Органу становится известно о подозрениях на такие нарушения в сферах законодательства Союза, как нарушения условий труда или санитарных правил, или правил безопасности, или эксплуатация рабочей силы, он должен иметь возможность сообщить о них национальным органам заинтересованных государств - членов ЕС и сотрудничать с ними, а также, в необходимых случаях, Европейской Комиссии и другим компетентным органам Союза.
(9) В сферу деятельности Органа должны входить специальные правовые акты Союза, указанные в настоящем Регламенте, включая изменения. Указанный перечень должен быть расширен в случае последующего принятия правовых актов Союза в сфере мобильности трудовых ресурсов на территории Союза.
(10) Орган должен активно содействовать национальным усилиям и усилиям Союза в сфере мобильности трудовых ресурсов на территории Союза и координации социальной защиты посредством выполнения задач в тесном сотрудничестве с институтами и органами Союза и государствами - членами ЕС, в то же время избегая дублирования в работе и содействуя синергии и взаимодополняемости.
(11) Орган должен вносить вклад в применение и исполнение законодательства Союза в рамках сферы действия настоящего Регламента и в поддержку обеспечения исполнения этих положений, имплементированных посредством универсально применимых коллективных соглашений в соответствии с практиками государств - членов ЕС. Для указанных целей орган создает единый веб-сайт Союза для предоставления доступа ко всем соответствующим веб-сайтам Союза и национальным веб-сайтам, созданным в соответствии с Директивой 2014/67/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС*(5) и Директивой 2014/54/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС*(6). Без ущерба для задач и деятельности Административной Комиссии по координации систем социальной защиты, учрежденной Регламентом (ЕС) 883/2004 Европейского Парламента и Совета ЕС*(7) (далее - "Административная комиссия"), Орган также оказывает содействие в координации систем социальной защиты.
(12) В некоторых случаях было принято отраслевое законодательство Союза для удовлетворения специальных потребностей в отдельных отраслях, таких как сфера международных перевозок, включая автомобильные, железнодорожные, морские перевозки, внутренние судоходные пути и авиацию. В рамках сферы применения настоящего Регламента Орган также занимается вопросами трансграничной мобильности трудовых ресурсов и социальной защиты в ходе применения такого отраслевого законодательства Союза. Сфера деятельности Органа, в частности, если она должна быть расширена в рамках последующих правовых актов Союза, которые затрагивают отраслевые потребности в сфере международных перевозок, подлежит периодической оценке и при необходимости пересмотру.
(13) Деятельность органа должна распространяться на физических лиц, подпадающих под действие законодательства Союза в рамках сферы применения настоящего Регламента, включая работников, самозанятых лиц и безработных. К таким физическим лицам относятся жители Союза и граждане третьих стран, которые законно пребывают в Союзе, такие как откомандированные работники, лица, отправляемые в рамках внутрикорпоративного перевода, или долгосрочные резиденты, а также члены их семей, в соответствии с законодательством Союза, регулирующим их мобильность на территории Союза.
(14) Учреждение Органа не должно создавать новые права или обязанности для физических лиц или работодателей, включая экономических операторов или некоммерческие организации, поскольку в своей деятельности Орган должен рассматривать таких физических лиц и работодателей в той мере, в которой они подпадают под действие законодательства Союза в рамках сферы применения настоящего Регламента. Расширенное сотрудничество в сфере правоприменения не должно повлечь повышенную административную нагрузку для мобильных работников или работодателей, в частности, SMEs, а также не должно препятствовать мобильности трудовых ресурсов.
(15) Чтобы гарантировать, что физические лица и работодатели могут воспользоваться преимуществами справедливого и эффективного внутреннего рынка, Орган должен поддерживать государства - члены ЕС в создании возможностей для мобильности трудовых ресурсов или предоставления услуг и найма в любом месте на территории Союза, включая возможности для доступа к трансграничным мобильным услугам, таким как трансграничное трудоустройство, стажировки и профессиональное обучение, а также схемы мобильности, такие как "Твоя первая работа EURES"или ErasmusPRO. Орган содействует повышению прозрачности информации, в том числе о правах и обязанностях, предусмотренных законодательством Союза, а также расширению доступа к услугам для физических лиц и работодателей во взаимодействии с другими информационными услугами Союза, такими как консультативная помощь "Your Europe Advice". Также Орган содействует полномасштабному использованию и обеспечению соответствия порталу "Your Europe", который является основой единой цифровой платформы, созданной Регламентом (ЕС) 2108/1724 Европейского Парламента и Совета ЕС*(8).
(16) Для указанных целей орган должен сотрудничать с другими соответствующими сетями и инициативами Союза, в частности, Европейской сетью государственных служб занятости, Европейской сетью предприятий, Пограничным координационным центром SOLVIT, Комитетом старших инспекторов труда, а также с соответствующими национальными службами, такими как органы, содействующие равному обращению, а также оказывающие поддержку работникам Союза и членам их семей, назначенные государствами - членами ЕС в соответствии с Директивой 2014/54/ЕС. Орган должен заменить Европейскую Комиссию в вопросах регулирования Европейского координационного офиса Европейской сети служб занятости (EURES), учрежденной Регламентом (ЕС) 2016/589 Европейского Парламента и Совета ЕС*(9), в том числе в вопросах определения потребностей пользователей и производственных потребностей для эффективности портала EURES и соответствующих информационно-технических (IT) служб, за исключением предоставления IT и управления и развития IT-инфраструктуры, что продолжает входить в компетенцию Европейской Комиссии.
(17) Чтобы гарантировать справедливое, простое и эффективное применение и обеспечение соблюдения законодательства Союза, Орган должен содействовать сотрудничеству и своевременному обмену информацией между государствами - членами ЕС. Наряду с другими сотрудниками национальные офицеры связи, работающие с Органом, должны оказывать поддержку государствам - членам ЕС в выполнении обязательств по сотрудничеству, должны ускорять обмен между ними посредством процедур, направленных на сокращение задержек, и должны обеспечивать связь с другими национальными офицерами связи, органами и контактными пунктами, учрежденными в соответствии с законодательством Союза. Орган должен поощрять использование инновационных подходов к эффективному и результативному трансграничному сотрудничеству, включая инструменты электронного обмена данными, такие как Информационная система электронного обмена информацией в сфере социальной защиты (EESSI) и Информационная система внутреннего рынка (IMI), а также должен способствовать дальнейшим электронным процедурам и совершенствованию IT-инструментов, используемых для обмена сообщениями между национальными органами.
(18) В целях укрепления способности государств - членов ЕС обеспечить защиту лиц, реализующих свое право на свободу передвижения, и бороться с нарушениями трансграничного масштаба в отношении законодательства Союза в рамках сферы применения настоящего Регламента Орган должен оказывать поддержку национальным органам в проведении согласованных и совместных инспекций, в том числе посредством проведения инспекций в соответствии со Статьей 10 Директивы 2014/67/ЕС. Такие инспекции проводятся по запросу государств - членов ЕС или при их согласии с предложением Органа. Орган должен оказывать стратегическую, логистическую и техническую поддержку государствам - членам ЕС, участвующим в согласованных или совместных инспекциях с полным соблюдением требований конфиденциальности. Инспекции проводятся по соглашению с заинтересованным государством - членом ЕС и осуществляются в правовых рамках национального законодательства или практики государств - членов ЕС, в которых они проводятся. Государства - члены ЕС осуществляют последующий контроль по результатам согласованных или совместных инспекций в соответствии с национальным законодательством или практикой.
(19) Согласованные и совместные инспекции не должны заменять или подрывать национальные полномочия. Национальные органы также в полной мере принимают участие в процессе проведения таких инспекций и обладают всеми необходимыми полномочиями. В тех случаях, когда за инспектирование на национальном уровне отвечают профсоюзы, согласованные и совместные инспекции осуществляются после согласования и во взаимодействии с соответствующими социальным партнерами.
(20) Чтобы отслеживать новые тенденции, проблемы или пробелы в сферах мобильности трудовых ресурсов и координирования социальной защиты, Орган должен в сотрудничестве с государствами - членами ЕС и при необходимости социальными партнерами, укреплять потенциал в области оценки рисков, а также аналитические возможности. Это включает проведение анализа и исследований рынка труда, а также сравнительные исследования. Орган должен отслеживать возможную несбалансированность в плане квалификации и трансграничных потоков рабочей силы, в том числе их потенциальное воздействие на территориальное единство. Орган также оказывает содействие в проведении оценки риска, указанной в Статье 10 Директивы 2014/67/ЕС. Орган обеспечивает синергию и взаимодополняемость с агентствами, службами и сетями Союза. Это должно включать получение информации от SOLVIT и подобных служб об отраслевых проблемах и возникающих проблемах, связанных с мобильностью трудовых ресурсов в рамках сферы применения настоящего Регламента. Орган также должен упростить и упорядочить деятельность по сбору данных, предусмотренную законодательством Союза в рамках сферы применения настоящего Регламента. Это не влечет за собой создание новых обязательств по отчетности для государств-членов ЕС.
(21) Чтобы усилить возможности национальных органов в сферах мобильности трудовых ресурсов и координации социальной защиты, а также обеспечить единообразие в применении законодательства Союза в рамках сферы применения настоящего Регламента, Орган должен оказывать национальным органам оперативную поддержку, включая: разработку практических руководств по программам подготовки и коллегиального обучения, в том числе для трудовых инспекций, для решения проблем, таких как фиктивная самозанятость и злоупотребления при откомандировании; содействие в реализации проектов взаимной помощи по обмену сотрудниками, как указано в Статье 8 Директивы 2014/67/ЕС; а также содействие государствам - членам ЕС в организации кампаний по повышению информированности работников и работодателей об их правах и обязанностях. Орган должен содействовать обмену, распространению и внедрению надлежащих практик и знаний, а также достижению одинакового понимания различных национальных систем и практик.
(22) Орган должен развивать синергию между задачей по обеспечению справедливой мобильности трудовых ресурсов и борьбой с незадекларированными трудовыми отношениями. Для целей настоящего Регламента под "борьбой"с незадекларированными трудовыми отношениями понимается предотвращение, выявление незадекларированных трудовых отношений и противодействие им, а также стимулирование к их декларации. Основываясь на знаниях и рабочих методах Платформы для расширения сотрудничества между государствами - членами ЕС в целях борьбы с незадекларированными трудовыми отношениями, созданной Решением (ЕС) 2016/344 Европейского Парламента и Совета ЕС*(10), Орган с привлечением социальных партнеров должен создать постоянную рабочую группу, также именуемую Платформой для расширения сотрудничества в целях борьбы с незадекларированными трудовыми отношениями. Орган должен обеспечить последовательную передачу существующей деятельности Платформы, созданной Решением (ЕС) 2016/344, рабочей группе в составе Органа.
(23) Орган должен играть посредническую роль. Государства - члены ЕС должны иметь возможность обращаться в Орган с отдельными спорными случаями в целях посредничества после того, как не удалось их разрешить с помощью прямого контакта и диалога. Посредничество касается исключительно споров между государствами - членами ЕС, в то время как работники и работодатели, испытывающие трудности при реализации своих профсоюзных прав, по-прежнему располагают предназначенными для решения таких ситуаций национальными службами и службами Союза, такими как сеть SOLVIT, к которым в таких случаях должен направлять Орган. Сеть SOLVIT должна иметь возможность передавать в Орган для разрешения случаи, в которых проблема не может быть решена из-за различий между национальными администрациями. Орган играет посредническую роль без ущерба для компетенции Суда Европейского Союза ("Суд"), касающейся толкования законодательства Союза, и без ущерба для компетенции Административной комиссии.
(24) Европейская концепция интероперабельности (EIF) предлагает принципы и рекомендации по вопросу совершенствования управления деятельностью по интероперабельности и предоставлению государственных услуг, устанавливает межорганизационные и трансграничные отношения, оптимизирует процессы, поддерживающие сквозной цифровой обмен, а также гарантирует, что и существующие, и новые законодательные принципы поддерживают принципы интероперабельности. Эталонная архитектура европейской интероперабельности является общей структурой, содержащей принципы и руководства, применяемые к реализации решений по интероперабельности, указанных в Решении (ЕС) 2015/2240 Европейского Парламента и Совета ЕС*(11). EIF и EIRA должны обеспечивать руководство и поддержку Органа при решении вопросов интероперабельности.
(25) Целью Органа является расширение предоставления доступа к информации и услугам в режиме онлайн для национальных участников и участников на уровне Союза, а также обеспечение обмена информацией между ними. Таким образом, Орган должен поощрять использование цифровых инструментов во всех возможных случаях. Помимо IT-систем и веб-сайтов, такие цифровые инструменты, как онлайн платформы и базы данных играют все более важную роль на трансграничном рынке мобильности трудовых ресурсов. Таким образом, указанные инструменты полезны для предоставления свободного доступа к соответствующей информации в режиме онлайн, а также обеспечивают обмен информацией для Союза и национальных участников в связи с их трансграничной деятельностью.
(26) Орган должен принимать меры для функционирования веб-сайтов и мобильных приложений, установленных для реализации задач, указанных в настоящем Регламенте, согласно соответствующим требованиям Союза о доступности. Директива (ЕС) 2016/2102 Европейского Парламента и Совета ЕС*(12) требует, чтобы государства - члены ЕС обеспечивали доступность веб-сайтов органов публичного сектора в соответствии с принципами, гарантирующими их воспринимаемость, функциональность, понятность и устойчивость, а также их соответствие требованиям данной Директивы. Указанная Директива не применяется к веб-сайтам или мобильным приложениям институтов, органов, бюро и агентств Союза. Однако Орган должен прилагать усилия в целях соблюдения принципов, установленных в указанной Директиве.
(27) Управление Органом и его функционирование осуществляется в соответствии с принципами, установленными в Совместном заявлении Европейского Парламента, Совета ЕС и Европейской Комиссии о децентрализованных агентствах от 19 июля 2012 г.
(28) Принцип равенства является основным принципом законодательства Союза. Он требует гарантии равенства мужчин и женщин во всех сферах, включая занятость, работу и оплату. Все стороны должны стремиться к достижению сбалансированного представительства мужчин и женщин в Управляющем комитете и Группе заинтересованных сторон. Такая же цель должна преследоваться Управляющим комитетом в отношении Председателя и его заместителей.
(29) Государства - члены ЕС и Европейская Комиссия должны быть представлены в Управляющем комитете, чтобы обеспечить эффективное функционирование Органа. Европейский Парламент, а также межотраслевые организации социальных партнеров на уровне Союза, с равным представительством профсоюзов и организаций работодателей и соответствующим представительством SMEs могут также назначать представителей в Управляющий комитет. Состав Управляющего комитета, включая избрание Председателя и заместителя Председателя, должен соответствовать принципам гендерного равенства, опыта и квалификации. В целях эффективного и действенного функционирования органа Управляющий комитет, в частности, должен принять годовую рабочую программу, выполнять функции, связанные с бюджетом Органа, принять финансовые правила, применимые к Органу, назначить Исполнительного директора и установить процедуры для принятия Исполнительным директором решений, касающихся оперативных задач Органа. Представители из третьих стран, применяющих правила Союза в рамках сферы применения настоящего Регламента, должны иметь возможность участвовать в заседаниях Управляющего комитета в качестве наблюдателей.
(30) В исключительных случаях, если необходимо сохранить максимальный уровень конфиденциальности, независимый эксперт, назначенный Европейским Парламентом, и представители межотраслевых организаций социальных партнеров на уровне Союза не участвуют в обсуждениях Управляющего комитета. Такое положение должно быть четко указано в порядке работы Управляющего комитета и должно ограничиваться конфиденциальной информацией, связанной с отдельными случаями, чтобы гарантировать, что эффективное участие эксперта и представителей в работе Управляющего комитета не будет неоправданно ограничено.
(31) Необходимо назначить Исполнительного директора, чтобы обеспечить общее административное руководство Органом и реализацию возложенных на него задач. Другие сотрудники могут брать на себя функции Исполнительного директора, когда это будет сочтено необходимым, чтобы обеспечить повседневное управление Органом в соответствии с внутренними правилами Органа без создания дополнительных управленческих должностей.
(32) Без ущерба для полномочий Европейской Комиссии Управляющий комитет и Исполнительный директор независимы в выполнении своих обязанностей и действуют в публичных интересах.
(33) Орган должен непосредственно опираться на экспертные знания соответствующих заинтересованных сторон в областях, входящих в сферу применения настоящего Регламента, посредством специальной группы заинтересованных сторон. Участниками являются представители социальных партнеров на уровне Союза, в том числе признанные отраслевые социальные партнеры Союза, представляющие отрасли, непосредственно заинтересованные в вопросах мобильности трудовых ресурсов. Группа заинтересованных сторон должна заблаговременно получать информацию и иметь возможность представить свои заключения в Орган по запросу или по своей инициативе. При осуществлении своей деятельности группа заинтересованных сторон принимает во внимание заключения и опирается на опыт Консультативного комитета по координации систем социальной защиты, учрежденного Регламентом (ЕС) 883/2004, и Консультативного комитета по свободному перемещению работников, созданного согласно Регламенту (ЕС) 492/2011 Европейского Парламента и Совета ЕС*(13).
(34) Чтобы гарантировать полную автономность и независимость, Органу должен быть предоставлен автономный бюджет с доходами, поступающими от общего бюджета Союза, любых добровольных финансовых взносов государств - членов ЕС и взносов третьих стран, участвующих в работе Органа. В исключительных и надлежащим образом обоснованных случаях Орган вправе получать соглашения о делегировании или специальные гранты, а также принимать плату за публикации и другие услуги, предоставляемые Органом.
(35) Услуги по переводу, необходимые для функционирования Органа, должны предоставляться Центром переводов для органов Европейского Союза (Центр переводов). Орган работает совместно с Центром переводов, чтобы разработать показатели качества, своевременности и конфиденциальности, четко идентифицировать потребности и приоритеты Органа и создать прозрачные и объективные процедуры для процесса перевода.
(36) Обработка персональных данных, осуществляемая в контексте настоящего Регламента, должна осуществляться в соответствии с Регламентом (ЕС) 2016/679 *(14) или (ЕС) 2018/1725 *(15) Европейского Парламента и Совета ЕС, если это применимо. Настоящее положение включает внедрение соответствующих технических и организационных мер в целях выполнения обязательств, возложенных данными Регламентами, в частности, мер, касающихся законности обработки, безопасности деятельности по обработке, предоставления информации и прав субъектов данных.
(37) Для обеспечения прозрачности функционирования Органа к нему применяется Регламент (ЕС) 1049/2001 Европейского Парламента и Совета ЕС*(16). Деятельность Органа подлежит контролю со стороны Европейского омбудсмена в соответствии со Статьей 228 TFEU.
(38) Регламент (ЕС, Евратом) 883/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС*(17) применяется к Органу, который должен присоединиться к Межинституциональному соглашению от 25 мая 1999 г. между Европейским Парламентом, Советом Европейского Союза и Комиссией Европейских Сообществ о внутренних расследованиях, проводимых Европейским бюро по борьбе с мошенничеством (OLAF).
(39) Государство - член ЕС, размещающее Орган, должно предоставить наилучшие возможные условия, чтобы обеспечить надлежащее функционирование Органа.
(40) Чтобы обеспечить открытые и прозрачные условия трудоустройства и равное обращение с сотрудниками, к сотрудникам и Исполнительному директору Органа применяются Регламент о персонале в отношении назначения должностных лиц Европейского Союза ("Регламент о персонале") и Условия трудоустройства других категорий служащих Европейского Союза"("Условия трудоустройства"), установленные Регламентом (ЕЭС, Евратом, ЕОУС) 259/68*(18) Совета ЕС, включая правила о профессиональной тайне или другие эквивалентные обязанности по конфиденциальности.
(41) В рамках своих соответствующих полномочий Орган должен сотрудничать с агентствами Союза, в частности, созданными в сфере занятости и социальной политики, опираясь на их профессиональные знания и увеличивая синергии: Европейским фондом по улучшению условий жизни и труда (Eurofound), Европейским центром по развитию профессионального образования (Cedefop), Европейским агентством по безопасности и гигиене труда (EU-OSHA) и Европейским фондом образования (ETF), а также, в том, что касается борьбы с организованной преступностью и торговлей людьми, с Агентством Европейского Союза по сотрудничеству в сфере правоприменения (Европол) и Агентством Европейского Союза по сотрудничеству в области уголовного правосудия (Евроюст). Такое сотрудничество должно обеспечивать координацию, должно содействовать синергии и не должно допускать дублирования деятельности.
(42) В сфере координации социальной защиты Орган и Административная комиссия должны тесно сотрудничать в целях достижения синергии и во избежание какого-либо дублирования.
(43) Чтобы создать оперативную основу для деятельности существующих органов в сфере применения настоящего Регламента, Орган должен выполнять задачи Технического комитета по свободному передвижению работников, созданному в соответствии с Регламентом (ЕС) 492/2011, Комитета экспертов по откомандированию работников, учрежденного Решением 2009/17/ЕС Европейской Комиссии*(19), включая обмен информацией по административному сотрудничеству, помощь в вопросах имплементации и трансграничного применения, а также задачи платформы, созданной Решением (ЕС) 2016/344. С момента начала функционирования Органа указанные органы прекращают существование. Управляющий комитет может принять решение о создании специализированных рабочих групп или групп экспертов.
(44) Консультативный комитет по координации систем социальной защиты и Консультативный комитет по свободному передвижению работников служат форумом для консультаций с социальными партнерами и представителями правительства на национальном уровне. Орган вносит свой вклад в их работу и может участвовать в заседаниях.
(45) Чтобы отразить новую организационную структуру, в Регламенты (ЕС) 883/2004, (ЕС) 492/201 и (ЕС) 2016/589 должны быть внесены изменения, а также Решение (ЕС) 2016/344 должно быть отменено после начала функционирования Органа.
(46) Орган должен учитывать разнообразие национальных систем производственных отношений, а также автономность социальных партнеров, как это прямо предусмотрено TFEU. Участие в деятельности Органа не наносит ущерба полномочиям, обязательствам и ответственности государств - членов ЕС согласно конвенциям Международной организации труда (ILO), таких как Конвенция 81 об инспекции труда в промышленности и торговле, а также полномочиям государств - членов ЕС по регулированию, посредничеству или отслеживанию национальных производственных отношений, в частности, по вопросу осуществления права на коллективные переговоры и коллективные действия.
(47) Так как цели настоящего Регламента, а именно: внесение вклада в рамках сферы применения в обеспечение справедливой мобильности трудовых ресурсов на территории Союза и оказание содействия государствам - членам ЕС и Европейской Комиссии в координировании систем социальной защиты на территории Союза, не могут быть достигнуты в достаточной степени государствами - членами ЕС, действующими не согласованно, но в связи с трансграничным характером указанной деятельности и необходимостью расширенного сотрудничества между государствами - членами ЕС могут быть эффективнее достигнуты на уровне Союза, последний вправе принять меры в соответствии с принципом субсидиарности, изложенным в Статье 5 TEU. В соответствии с принципом пропорциональности, изложенным в данной Статье, настоящий Регламент не выходит за пределы того, что необходимо для достижения указанных целей.
(48) Настоящий Регламент учитывает основные права и соблюдает принципы, закрепленные в частности, в Хартии основных прав Европейского Союза, как указано в Статье 6 TEU,
Приняли настоящий Регламент:
Настоящий Регламент является обязательным в полном объеме и подлежит прямому применению во всех государствах - членах ЕС.
Совершено в Брюсселе 20 июня 2019 г.
От имени Европейского Парламента
Председатель
A. TAJANI
От имени Совета ЕС
Председатель
G. CIAMBA
------------------------------
*(1) Regulation (EU) 2019/1149 of the European Parliament and of the Council of 20 June 2019 establishing a European Labour Authority, amending Regulations (EC) No 883/2004, (EU) No 492/2011, and (EU) 2016/589 and repealing Decision (EU) 2016/344 (Text with relevance for the EEA and for Switzerland). Опубликован в Официальном Журнале (далее - ОЖ) N L 186, 20.6.2019, стр. 21.
*(2) ОЖ N C 440, 6.12.2018, стр. 128.
*(3) ОЖ N С 461, 21.12.2018, стр. 16.
*(4) Позиция Европейского Парламента от 16 апреля 2019 г. (еще не опубликована в ОЖ) и решение Совета ЕС от 13 июня 2019 г.
*(5) Директива 2014/67/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 15 мая 2014 г. об откомандировании работников, производимом в рамках предоставления услуг, и внесении изменений в Регламент (ЕС) 1024/2012 об административном сотрудничестве в рамках Информационной системы внутреннего рынка ("Регламент IMI") (ОЖ N L 159, 28.5.2014, стр. 11).
*(6) Директива 2014/54/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 16 апреля 2014 г. о мерах, содействующих осуществлению прав, предоставляемых работникам в контексте свободы их передвижения (ОЖ N L 128, 30.4.2014, стр. 8).
*(7) Регламент (ЕС) 883/2004 Европейского Парламента и Совета ЕС от 29 апреля 2004 г. о координации систем социальной защиты (ОЖ N L 166, 30.4.2004, стр. 1).
*(8) Регламент (ЕС) 2018/1724 Европейского Парламента и Совета ЕС от 2 октября 2018 г. о создании единой цифровой платформы для обеспечения доступа к информации, процедурам, услугам по оказанию помощи и решению проблем, а также об изменении Регламента (ЕС) 1024/2012 (ОЖ N L 295, 21.11.2018, стр. 1).
*(9) Регламент (ЕС) 2016/589 Европейского Парламента и Совета ЕС от 13 апреля 2016 г. о Европейской сети служб занятости (EURES), доступе работников к услугам мобильности и дальнейшей интеграции рынков труда и внесении изменений в Регламенты (ЕС) 492/2011 и (ЕС) 1296/2013 (ОЖ N L 107, 22.4.2016, стр. 1).
*(10) Решение (ЕС) 2016/344 Европейского Парламента и Совета ЕС от 9 марта 2016 г. о создании Европейской Платформы для расширения сотрудничества в целях борьбы с незадекларированными трудовыми отношениями (ОЖ N L 65, 11.3.2016, стр. 12).
*(11) Решение (ЕС) 2015/2240 Европейского Парламента и Совета ЕС от 25 ноября 2015 г. о создании программы для решений по интероперабельности и общих рамок для европейских органов государственной власти, предприятий и граждан (программа ISA2) в качестве инструмента модернизации публичного сектора (ОЖ N L 318, 4.12.2015, стр. 1).
*(12) Директива (ЕС) 2016/2102 Европейского Парламента и Совета ЕС от 26 октября 2016 г. о доступности веб-сайтов и мобильных приложений органов публичного сектора (ОЖ N L 327, 2.12.2016, стр. 1).
*(13) Регламент (ЕС) 492/2011 Европейского Парламента и Совета ЕС от 5 апреля 2011 г. о свободном передвижении работников в пределах Союза (ОЖ N L 141, 27.5.2011, стр. 1).
*(14) Регламент (ЕС) 2016/679 Европейского Парламента и Совета ЕС от 27 апреля 2016 г. о защите физических лиц при обработке персональных данных и о свободном обращении таких данных, а также об отмене Директивы 95/46/EC (Общий Регламент о защите персональных данных) (ОЖ N L 119, 4.5.2016, стр. 1).
*(15) Регламент (ЕС) 2018/1725 Европейского Парламента и Совета ЕС от 23 октября 2018 г. о защите физических лиц при обработке персональных данных, осуществляемой учреждениями, органами, службами и агентствами Союза, и о свободном обращении таких данных, а также об отмене Регламента (ЕС) 45/2001 и Решения 1247/2002/EC (ОЖ N L 295, 21.11.2018, стр. 39).
*(16) Регламент (ЕС) 1049/2001 Европейского Парламента и Совета ЕС от 30 мая 2001 г. о доступе общественности к документам Европейского Парламента и Совета ЕС и Европейской Комиссии (ОЖ N L 145, 31.5.2001, стр. 43).
*(17) Регламент (ЕС, Евратом) 883/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС от 11 сентября 2013 г. о расследованиях, проводимых Европейским бюро по борьбе с мошенничеством (OLAF) и об отмене Регламента (ЕС) 1073/1999 Европейского Парламента и Совета ЕС и Регламента (Евратом) 1074/1999 Европейского Парламента и Совета ЕС (ОЖ N L 248, 18.9.2013, стр. 1).
*(18) ОЖ N L 56, 4.3.1968, стр. 1.
*(19) Решение 2009/17/ЕС Европейской Комиссии от 19 декабря 2008 г. о создании Комитета экспертов по откомандированию работников (ОЖ N L 8, 13.1.2009, стр. 26).
*(20) Директива 96/71/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от16 декабря 1996 г. об откомандировании работников, производимом в рамках предоставления услуг (ОЖ N L 18, 21.1.1997, стр. 1).
*(21) Регламент (ЕС) 987/2009 Европейского Парламента и Совета ЕС от 16 сентября 2009 г., устанавливающий процедуру по имплементации Регламента (ЕС) 883/2004 о координации систем социальной защиты (ОЖ N L 284, 30.10.2009, стр. 1).
*(22) Регламент (ЕЭС) 1408/71 Совета ЕС от 14 июня 1971 г. о применении схем социального обеспечения к наемным работникам, самозанятым лицам и членам их семей при их передвижении в Сообществе (ОЖ N L 149, 5.7.1972, стр. 2).
*(23) Регламент (ЕЭС) 574/72 Совета ЕС от 21 марта 1972 г., устанавливающий процедуру по имплементации Регламента (ЕЭС) 1408/71 о применении схем социального обеспечения к наемным работникам, самозанятым лицам и членам их семей при их передвижении в Сообществе (ОЖ N L 74, 27.3.1972, стр. 1).
*(24) Регламент (ЕС) 1231/2010 Европейского Парламента и Совета ЕС от 24 ноября 2010 г. о распространении положений Регламента (ЕС) 883/2004 и Регламента (ЕС) 987/2009 на граждан третьих стран, которые не подпадают под действие указанных Регламентов исключительно по основанию их гражданства (ОЖ N L 344, 29.12.2010, стр. 1).
*(25) Регламент (ЕС) 859/2003 Совета ЕС от 14 мая 2003 г. о распространении положений Регламента (ЕЭС) 1408/71 и Регламента (ЕЭС) 574/72 на граждан третьих стран, которые не подпадают под действие указанных Регламентов исключительно по основанию их гражданства (ОЖ N L 124, 20.5.2003, стр. 1).
*(26) Регламент (ЕС) 561/2006 Европейского Парламента и Совета ЕС от 15 марта 2006 г. о гармонизации определенного социального законодательства относительно автодорожного транспорта и изменении Регламентов (ЕЭС) 3821/85 и (ЕС) 2135/98 Совета ЕС, а также отмене Регламента (ЕЭС) 3820/85 Совета ЕС (ОЖ N L 102, 11.4.2006, стр. 1).
*(27) Директива 2006/22/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 15 марта 2006 г. о минимальных условиях имплементации Регламентов (ЕЭС) 3820/85 и (ЕЭС) 3821/85 Совета ЕС о социальном законодательстве в сфере деятельности дорожного транспорта и об отмене Директивы 88/599/ЕЭС Совета ЕС (ОЖ N L 102, 11.4.2006, стр. 35).
*(28) Регламент (ЕС) 1071/2009 Европейского Парламента и Совета ЕС от 21 октября 2009 г., устанавливающий общие правила относительно условий, которые должны соблюдаться для осуществления профессиональной деятельности оператора автомобильных перевозок, и отменяющий Директиву 96/26/ЕС (ОЖ N L 300, 14.11.2009, стр. 51).
*(29) Делегированный Регламент (ЕС) 1271/2013 Европейской Комиссии от 30 сентября 2013 г. о рамочном финансовом регламенте для органов, указанных в Статье 208 Регламента (ЕС, Евратом) 966/2012 Европейского Парламента и Совета ЕС (ОЖ N L 328, 7.12.2013, стр. 42).
*(30) Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 Европейского Парламента и Совета ЕС от 18 июля 2018 г. о финансовых правилах, применимых к общему бюджету Союза, о внесении изменений в Регламенты (ЕС) 1296/2013, (ЕС) 1301/2013, (ЕС) 1303/2013, (ЕС) 1304/2013, (ЕС) 1309/2013, (ЕС) 1316/2013, (ЕС) 223/2014, (ЕС) 283/2014, а также Решение 541/2014/ЕС, и об отмене Регламента (ЕС, Евратом) 966/2012 (ОЖ N L 193, 30.7.2018, стр. 1).
*(31) Регламент N 1 от 15 апреля 1958 г., определяющий языки, используемые Европейским экономическим сообществом (ОЖ 17, 6.10.1958, стр. 385).
*(32) Регламент (Евратом, ЕС) 2185/96 Совета ЕС от 11 ноября 1996 г. об оперативных проверках и инспекциях, проводимых Европейской Комиссией в целях защиты финансовых интересов Европейских Сообществ от мошенничества и других нарушений (ОЖ N L 292, 15.11.1996, стр. 2).
*(33) Решение (ЕС, Евратом) 2015/443 Европейской Комиссии от 13 марта 2015 г. о безопасности Европейской Комиссии (ОЖ N L 72, 17.3.2015, стр. 41).
*(34) Решение (ЕС, Евратом) 2015/444 Европейской Комиссии от 13 марта 2015 г. о правилах безопасности для защиты конфиденциальной информации ЕС (ОЖ N L 72, 17.3.2015, стр. 53).
*(35) Регламент (ЕС) 2019/1149 Европейского Парламента и Совета ЕС от 20 июня 2019 г. об учреждении Европейского Органа по трудовым вопросам, об изменении Регламентов (ЕС) 883/2004, (ЕС) 492/2011, и (ЕС) 2016/589, а также об отмене Решения (ЕС) 2016/344 (ОЖ N L 186, 11.7.2019, стр. 21).".
*(36) Регламент (ЕС) 2019/1149 Европейского Парламента и Совета ЕС от 20 июня 2019 г. об учреждении Европейского Органа по трудовым вопросам, об изменении Регламентов (ЕС) 883/2004, (ЕС) 492/2011, и (ЕС) 2016/589, а также об отмене Решения (ЕС) 2016/344 (ОЖ N L 186, 11.7.2019, стр. 21).".
*(37) Регламент (ЕС) 2019/1149 Европейского Парламента и Совета ЕС от 20 июня 2019 г. об учреждении Европейского Органа по трудовым вопросам, об изменении Регламентов (ЕС) 883/2004, (ЕС) 492/2011, и (ЕС) 2016/589, а также об отмене Решения (ЕС) 2016/344 (ОЖ N L 186, 11.7.2019, стр. 21).".
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Регламент 2019/1149 Европейского Парламента и Совета Европейского Союза от 20 июня 2019 г. об учреждении Европейского Органа по трудовым вопросам, об изменении Регламентов (ЕС) 883/2004, (ЕС) 492/2011, и (ЕС) 2016/589, а также об отмене Решения (ЕС) 2016/344 (Брюссель, 20 июня 2019 г.)
Регламент адресован государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является
Вступает в силу на двадцатый день после опубликования в Официальном Журнале Европейского Союза
Переводчик - Суханова Е.В.
Текст перевода официально опубликован не был; текст Регламента на английском языке опубликован в Официальном Журнале N L 186, 20.6.2019, стр. 21.