Регламент Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 2023/1113 от 31 мая 2023 г.
об информации, сопровождающей переводы денежных средств и некоторых криптоактивов, а также о внесении изменений в Директиву (ЕС) 2015/849*(1)
(в новой редакции)
(Действие Регламента распространяется на Европейское экономическое пространство)
Европейский Парламент и Совет Европейского Союза,
Руководствуясь Договором о функционировании Европейского Союза и, в частности, Статьей 114 указанного Договора,
Принимая во внимание предложение Европейской Комиссии;
После передачи проекта законодательного акта национальным парламентам;
Принимая во внимание заключение Европейского Центрального Банка*(2);
Принимая во внимание заключение Европейского комитета по экономическим и социальным вопросам*(3);
Действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой*(4),
Принимая во внимание следующие обстоятельства:
(1) В Регламент (ЕС) 2015/847 Европейского Парламента и Совета ЕС*(5) были внесены существенные изменения*(6). Поскольку предполагается внесение дальнейших изменений, данный Регламент должен быть изложен в новой редакции в интересах ясности.
(2) Регламент (ЕС) 2015/847 был принят в целях обеспечения единообразного применения на всей территории Союза требований Группы разработки финансовых мер борьбы с отмыванием денег (FATF) в отношении провайдеров услуг электронных переводов и, в частности, в отношении обязательства провайдеров платежных услуг сопровождать переводы денежных средств информацией о плательщике и получателе платежа. Последние изменения, внесенные в июне 2019 г. в стандарты FATF по новым технологиям, направленные на регулирование виртуальных активов и провайдеров услуг виртуальных активов, предусматривают новые аналогичные обязательства для провайдеров услуг виртуальных активов с целью облегчения отслеживания переводов виртуальных активов. В результате внесенных изменений провайдеры услуг виртуальных активов должны сопровождать переводы виртуальных активов информацией об инициаторах и бенефициарах данных переводов виртуальных активов. Кроме того, провайдеры услуг виртуальных активов должны получать, хранить данную информацию, обмениваться ею с контрагентом по передаче виртуальных активов и предоставлять ее компетентным органам по запросу.
(3) Учитывая, что в настоящее время Регламент (ЕС) 2015/847 применяется только к переводам денежных средств, т.е. банкнот и монет, безналичных и электронных денег, как они определены в пункте 2 Статьи 2 Директивы 2009/110/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС*(7), то целесообразно расширить сферу действия Регламента (ЕС) 2015/847, для того чтобы охватить также переводы виртуальных активов.
(4) Потоки незаконных денежных средств посредством переводов денежных средств и виртуальных активов могут нанести ущерб целостности, стабильности и репутации финансового сектора, поставить под угрозу внутренний рынок Союза, а также международное развитие. Отмывание денег, финансирование терроризма и организованная преступность остаются серьезными проблемами, которые должны решаться на уровне Союза. Устойчивость, целостность и стабильность системы переводов денежных средств и виртуальных активов, а также доверие к финансовой системе в целом могут быть серьезно подорваны усилиями преступников и их сообщников по сокрытию происхождения преступных доходов или по переводу денежных средств или виртуальных активов для преступной деятельности или террористических целей.
(5) В целях облегчения своей преступной деятельности лица, занимающиеся отмыванием денег и финансирующие терроризм, вероятнее всего, могут воспользоваться свободой движения капитала в рамках интегрированной финансовой зоны Союза, если на уровне Союза не будут приняты определенные скоординированные меры. Международное сотрудничество в рамках FATF и глобальное исполнение ее рекомендаций направлены на предотвращение отмывания денег и финансирования терроризма при переводе денежных средств или виртуальных активов.
(6) В связи с масштабом действий, которые необходимо предпринять, Союз должен обеспечить единообразное применение на всей территории Союза Международных стандартов по борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма и распространением оружия массового уничтожения, принятых FATF 16 февраля 2012 г. и пересмотренных 21 июня 2019 г. ("пересмотренные Рекомендации FATF"), и, в частности, Рекомендации 15 FATF о новых технологиях, Рекомендации 16 FATF по электронным переводам и пересмотренных пояснительных примечаний к данным рекомендациям, и, в частности, не должен допускать дискриминации или несоответствий между национальными платежами или переводами виртуальных активов внутри государства-члена ЕС с одной стороны и трансграничными платежами или переводами виртуальных активов между государствами-членами ЕС с другой стороны. Несогласованные действия государств-членов ЕС, действующих в одиночку в области трансграничных переводов денежных средств и виртуальных активов, могут оказать существенное влияние на бесперебойное функционирование платежных систем и услуг виртуальных активов на уровне Союза и, следовательно, нанести ущерб внутреннему рынку в сфере финансовых услуг.
(7) В целях выработки согласованного подхода в международном контексте и повышения эффективности борьбы с отмыванием денег и финансированием терроризма дальнейшие действия Союза должны учитывать изменения на международном уровне, в частности, пересмотренные Рекомендации FATF.
(8) Глобальный охват, скорость совершения транзакций и возможная анонимность при их передаче делают виртуальные активы особенно восприимчивыми к преступным злоупотреблениям, в том числе в трансграничных ситуациях. Для того чтобы эффективно противодействовать рискам, связанным с неправомерным использованием виртуальных активов для целей отмывания денег и финансирования терроризма, Союз должен способствовать применению на глобальном уровне стандартов, установленных настоящим Регламентом, и развитию международного и кросс-юрисдикционного аспекта регулятивных и надзорных рамок для регулирования переводов виртуальных активов и надзора за ними в отношении отмывания денег и финансирования терроризма.
(9) Директива (ЕС) 2015/849 Европейского Парламента и Совета ЕС*(8) в результате внесения в нее изменений посредством Директивы (ЕС) 2018/843 Европейского Парламента и Совета ЕС*(9) ввела определение виртуальных валют и признанных провайдеров, предоставляющих услуги обмена между виртуальными и фиатными валютами, а также провайдеров кастодиальных кошельков, среди субъектов, на которых распространяются требования по противодействию отмыванию денег и финансированию терроризма в соответствии с законодательством Союза. Последние международные изменения, в частности в рамках FATF, предполагают в настоящий момент необходимость регулирования дополнительных категорий провайдеров услуг по переводу виртуальных активов, которые еще не подпадают под действие нормативных актов, а также расширения существующего определения виртуальной валюты.
(10) Определение криптоактивов в Регламенте (ЕС) 2023/1114 Европейского Парламента и Совета ЕС*(10) соответствует определению виртуальных активов, установленному в пересмотренных Рекомендациях FATF, а перечень услуг по переводу криптоактивов и провайдеров услуг по переводу криптоактивов, подпадающих под действие настоящего Регламента, также включает провайдеров услуг виртуальных активов, идентифицированных в качестве таковых FATF и считающихся вероятными источниками проблем в отношении отмывания денег и финансирования терроризма. В целях обеспечения согласованности законодательства Союза в данной сфере в настоящем Регламенте должны использоваться те же определения криптоактивов, услуг по переводу криптоактивов и провайдеров услуг по переводу криптоактивов, что и в Регламенте (ЕС) 2023/1114.
(11) Имплементация и обеспечение исполнения настоящего Регламента представляют собой релевантные и эффективные средства предупреждения и борьбы с отмыванием денег и финансированием терроризма.
(12) Настоящий Регламент не предполагает возложения излишнего бремени или затрат на провайдеров платежных услуг, на провайдеров услуг по переводу криптоактивов или на лиц, пользующихся их услугами. В этой связи превентивный подход должен быть целевым и соразмерным и должен полностью соответствовать свободному движению капитала, которое гарантируется на всей территории Союза.
(13) В Пересмотренной стратегии Союза по борьбе с финансированием терроризма от 17 июля 2008 г. ("Пересмотренная стратегия") говорится, что необходимо продолжать усилия по предотвращению финансирования терроризма и контролировать использование предполагаемыми террористами собственных финансовых ресурсов. В ней признается, что FATF постоянно стремится к совершенствованию своих рекомендаций и работает над достижением общего понимания того, как они должны реализовываться. В Пересмотренной стратегии отмечается, что исполнение пересмотренных рекомендаций FATF всеми членами FATF и членами региональных органов, действующих по типу FATF, оценивается на регулярной основе, поэтому важен общий подход к их реализации государствами-членами ЕС.
(14) Кроме того, в своем Сообщении от 7 мая 2020 г. о плане действий по проведению комплексной политики Союза по предотвращению отмывания денег и финансирования терроризма Европейская Комиссия определила шесть приоритетных областей для принятия неотложных мер по улучшению режима Союза в отношении борьбы с отмыванием денег и финансирования терроризма, включая создание согласованных регулятивных рамок для данного режима в Союзе в целях разработки более подробных и гармонизированных правил, в частности, для учета последствий технологических инноваций и изменений в международных стандартах и во избежание расхождений при применении существующих правил. Усилия на международном уровне свидетельствуют о необходимости расширения сферы охвата секторов или субъектов, на которые распространяется действие данного режима, а также оценки того, как его следует применять к провайдерам услуг по переводу криптоактивов, не подпадающих под его действие до настоящего времени.
(15) В целях предотвращения финансирования терроризма были приняты меры по замораживанию средств и экономических ресурсов определенных лиц, групп и организаций, включая Регламенты (ЕС) 2580/2001*(11), (ЕС) 881/2002*(12) и (ЕС) 356/2010*(13) Совета ЕС. В этой связи были приняты меры по защите финансовой системы от направления средств и экономических ресурсов на террористические цели. Директива (ЕС) 2015/849 содержит ряд данных мер. Однако указанные меры не позволяют в полной мере предотвратить доступ террористов или других криминальных элементов к платежным системам для перевода своих средств.
(16) Отслеживаемость переводов денежных средств и криптоактивов может быть особенно важным и ценным инструментом в предотвращении, выявлении и расследовании случаев отмывания денег и финансирования терроризма, а также в реализации ограничительных мер, в частности тех, которые предусмотрены Регламентами (ЕС) 2580/2001, (ЕС) 881/2002 и (ЕС) 356/2010. Следовательно, в целях обеспечения передачи информации по всей цепочке платежей или переводов криптоактивов целесообразно предусмотреть систему, налагающую на провайдеров платежных услуг обязанность сопровождать переводы денежных средств информацией о плательщике и получателе, а на провайдеров услуг по переводу криптоактивов - обязанность сопровождать переводы криптоактивов информацией об инициаторе и бенефициаре.
(17) Некоторые переводы криптоактивов связаны с особыми факторами повышенного риска отмывания денег, финансирования терроризма и других видов преступной деятельности, в частности переводы, относящиеся к продуктам, операциям или технологиям, предназначенным для повышения анонимности, включая кошельки с защитой конфиденциальности, "миксеры" или "тумблеры". Для обеспечения отслеживаемости данных переводов Европейский надзорный орган (Европейский банковский орган), учрежденный Регламентом (ЕС) 1093/2010 Европейского Парламента и Совета ЕС*(14) (EBA), должен разъяснить, в частности, каким образом факторы риска, перечисленные в Приложении III к Директиве (ЕС) 2015/849, должны учитываться провайдерами услуг по переводу криптоактивов, в том числе при осуществлении транзакций с субъектами за пределами Союза, которые не регулируются законодательством какой-либо третьей страны, не зарегистрированы или не лицензированы в какой-либо третьей стране, или имеют самостоятельно размещенный адрес. В случае идентификации ситуаций с повышенным риском EBA должен выпустить руководство, определяющее, какие усиленные меры комплексной проверки должны рассмотреть субъекты для смягчения данных рисков, включая принятие соответствующих процедур, таких как использование аналитических инструментов технологии распределенных реестров (DLT) для отслеживания происхождения или назначения криптоактивов.
(18) Настоящий Регламент применяется без ущерба действию национальных ограничительных мер и ограничительных мер Союза, введенных нормативными актами, основанными на Статье 215 Договора о функционировании Европейского Союза, такими как Регламенты (ЕС) 2580/2001, (ЕС) 881/2002 и (ЕС) 356/2010 и Регламенты (ЕС) 267/2012*(15), (ЕС) 2016/1686*(16) и (ЕС) 2017/1509*(17) Совета ЕС, которые могут потребовать от провайдеров платежных услуг плательщиков и получателей, провайдеров услуг по переводу криптоактивов инициаторов и бенефициаров, провайдеров посреднических платежных услуг, а также провайдеров посреднических услуг по переводу криптоактивов принятия соответствующих мер по замораживанию определенных денежных средств и криптоактивов или соблюдения ими конкретных ограничений в отношении определенных переводов денежных средств или криптоактивов. Провайдерам платежных услуг и провайдерам услуг по переводу криптоактивов следует располагать внутренними политиками, процедурами и средствами контроля в целях обеспечения реализации данных ограничительных мер, включая меры по проверке в списках Союза и в национальных списках компетентных лиц. EBA должен выпустить руководство, уточняющее указанные внутренние политики, процедуры и средства контроля. Предполагается, что требования настоящего Регламента в отношении внутренних политик, процедур и средств контроля, связанных с ограничительными мерами, будут отменены в ближайшем будущем Регламентом Европейского Парламента и Совета ЕС по предотвращению использования финансовой системы в целях отмывания денег или финансирования терроризма.
(19) Обработка персональных данных в соответствии с настоящим Регламентом осуществляется в полном соответствии с Регламентом (ЕС) 2016/679 Европейского Парламента и Совета ЕС*(18). Дальнейшая обработка персональных данных в коммерческих целях должна быть строго запрещена. Борьба с отмыванием денег и финансированием терроризма признается всеми государствами-членами ЕС в качестве важного основания для защиты общественных интересов. При применении настоящего Регламента передача персональных данных в третью страну должна осуществляться в соответствии с Главой V Регламента (ЕС) 2016/679. Важно, чтобы провайдеры платежных услуг и провайдеры услуг по переводу криптоактивов, осуществляющие деятельность в нескольких юрисдикциях с филиалами или дочерними компаниями, расположенными за пределами Союза, не были лишены возможности передавать данные о подозрительных транзакциях в рамках одной организации при условии применения ими соответствующих мер предосторожности. Кроме того, провайдеры услуг по переводу криптоактивов инициатора и бенефициара, провайдеры платежных услуг плательщика и получателя, а также провайдеры посреднических платежных услуг и провайдеры посреднических услуг по переводу криптоактивов должны принять соответствующие технические и организационные меры для защиты персональных данных от случайной потери, изменения, несанкционированного раскрытия или доступа.
(20) Лица, деятельность которых ограничивается преобразованием бумажных документов в электронный формат и которые действуют на основании договора с провайдером платежных услуг, а также лица, которые предоставляют провайдерам платежных услуг исключительно системы обмена сообщениями или другие вспомогательные системы для перевода денежных средств или системы клиринга и расчетов, не подпадают под действие настоящего Регламента.
(21) Лица, предоставляющие только вспомогательную инфраструктуру, например, провайдеры услуг интернет-сети и инфраструктуры, провайдеры облачных услуг или разработчики программного обеспечения, которые позволяют другому субъекту оказывать услуги по переводу криптоактивов, не подпадают под действие настоящего Регламента, если только они не осуществляют перевод криптоактивов.
(22) Настоящий Регламент не должен применяться к переводам криптоактивов между лицами, осуществляемым без участия провайдера услуг по переводу криптоактивов, или к случаям, когда инициатор и бенефициар являются провайдерами услуг по переводу криптоактивов, действующими от своего имени.
(23) Переводы денежных средств, соответствующие услугам, указанным в пунктах (a)-(m) и в пункте (o) Статьи 3 Директивы (ЕС) 2015/2366 Европейского Парламента и Совета ЕС*(19), не подпадают под действие настоящего Регламента. Также целесообразно исключить из сферы действия настоящего Регламента переводы денежных средств и электронных денежных токенов, как определено в пункте (7) Статьи 3(1) Регламента (ЕС) 2023/1114, при которых существует низкий риск отмывания денег или финансирования терроризма. Данные исключения должны распространяться на платежные карты, электронные денежные инструменты, мобильные телефоны или другие цифровые либо информационно-технологические (IT) предоплаченные или оплаченные по факту устройства с аналогичными характеристиками, если они используются исключительно для приобретения товаров или услуг и номер карты, инструмента или устройства сопровождает все переводы. Однако использование платежной карты, электронного денежного инструмента, мобильного телефона или другого цифрового или IT-предоплаченного или оплаченного по факту устройства с аналогичными характеристиками для осуществления перевода денежных средств или электронных денежных токенов между физическими лицами, выступающими в качестве потребителей в целях, не связанных с торговлей, бизнесом или профессиональной деятельностью, подпадает под сферу действия настоящего Регламента. Кроме того, из сферы действия настоящего Регламента должны быть исключены снятие денег в банкоматах, уплата налогов, штрафов или других сборов, переводы денежных средств, осуществляемые посредством обмена дематериализованными чеками, включая усеченные чеки, или векселей, а также переводы денежных средств, когда плательщик и получатель являются провайдерами платежных услуг, действующими от своего имени.
(24) На криптоактивы, которые являются уникальными и не являются взаимозаменяемыми, не распространяются требования настоящего Регламента, если они не классифицируются как криптоактивы или денежные средства в соответствии с Регламентом (ЕС) 2023/1114.
(25) Терминалы для криптоактивов ("крипто-АТМ") могут позволить пользователям осуществлять переводы криптоактивов на адрес криптоактивов посредством внесения наличных денежных средств, часто без какой-либо формы идентификации и верификации клиента. Крипто-АТМ особенно подвержены рискам отмывания денег и финансирования терроризма, поскольку анонимность, которую они обеспечивают, и возможность оперировать наличными денежными средствами неизвестного происхождения делают их идеальным средством для незаконной деятельности. Учитывая роль крипто-АТМ в обеспечении или активном содействии переводам криптоактивов, переводы криптоактивов, связанные с крипто-АТМ, должны подпадать под действие настоящего Регламента.
(26) В целях отражения особенности национальных платежных систем и при условии, что перевод денежных средств всегда можно отследить до плательщика, государства-члены ЕС должны иметь возможность исключить из сферы действия настоящего Регламента некоторые внутренние переводы денежных средств низкой стоимости, включая электронные жирорасчеты, используемые для приобретения товаров или услуг.
(27) В силу присущего переводам криптоактивов и предоставлению услуг в области криптоактивов трансграничного характера и глобального охвата не существует объективных причин для дифференциации рисков отмывания денег и финансирования терроризма при национальных переводах и при трансграничных переводах. Для того чтобы отразить данные особенности, не следует предоставлять исключения из сферы действия настоящего Регламента для внутренних переводов криптоактивов низкой стоимости в соответствии с требованием FATF рассматривать все переводы криптоактивов как трансграничные.
(28) Провайдеры платежных услуг и провайдеры услуг по переводу криптоактивов должны обеспечить, чтобы была указана полная информация о плательщике и получателе платежа или об инициаторе и бенефициаре.
(29) Для того чтобы не снижать эффективность платежных систем и сбалансировать риск подпольного проведения транзакций в результате чрезмерно строгих требований к идентификации, связанных с потенциальной террористической угрозой, которую представляют собой небольшие переводы денежных средств, обязанность проверять достоверность информации о плательщике или получателе в случае переводов денежных средств, проверка которых еще не проводилась, должна налагаться только в отношении отдельных переводов денежных средств, превышающих 1000 евро, за исключением случаев, когда перевод представляется связанным с другими переводами денежных средств, которые в совокупности превышают 1000 евро, когда денежные средства были получены или выплачены наличными или анонимными электронными деньгами или когда имеются разумные основания для подозрений в отмывании денег или финансировании терроризма.
(30) По сравнению с переводами денежных средств переводы криптоактивов могут осуществляться в нескольких юрисдикциях в большем масштабе и с большей скоростью в силу своего глобального охвата и технологических особенностей. Помимо псевдоанонимности криптоактивов данные особенности переводов криптоактивов дают преступникам возможность с высокой скоростью осуществлять крупные незаконные переводы, обходя обязательства по отслеживанию и избегая обнаружения, посредством разделения крупной транзакции на более мелкие суммы, использования многочисленных, казалось бы, не связанных между собой DLT-адресов, включая DLT-адреса одноразового использования, и применения автоматизированных процессов. Кроме того, большинство криптоактивов характеризуется высокой волатильностью и их стоимость может значительно колебаться в течение очень короткого промежутка времени, что делает расчеты по связанным транзакциям более неопределенными. В целях отражения данных особенностей к переводам криптоактивов должны предъявляться одинаковые требования независимо от их суммы и от того, являются ли они внутренними или трансграничными переводами.
(31) В отношении переводов денежных средств или переводов криптоактивов, провайдеры платежных услуг и провайдеры услуг по переводу криптоактивов не должны быть обязаны проверять точность информации о плательщике или получателе, сопровождающей каждый перевод денежных средств, или об инициаторе и бенефициаре, сопровождающей каждый перевод криптоактивов, при условии исполнения обязательств, установленных в Директиве (ЕС) 2015/849.
(32) С учетом законодательных актов Союза в отношении платежных услуг, а именно Регламента (ЕС) 260/2012 Европейского Парламента и Совета ЕС*(20), Директивы (ЕС) 2015/2366 и Регламента (ЕС) 2021/1230 Европейского Парламента и Совета ЕС*(21), должно быть достаточно предусмотреть, чтобы переводы денежных средств внутри Союза сопровождались только упрощенной информацией, такой как номер платежного счета или уникальный идентификатор транзакции.
(33) Для того чтобы органы, ответственные за борьбу с отмыванием денег или финансированием терроризма в третьих странах, могли проследить источник средств или криптоактивов, используемых для данных целей, переводы средств или переводы криптоактивов из Союза за пределы Союза должны содержать полную информацию о плательщике и получателе в отношении переводов денежных средств и об инициаторе и бенефициаре в отношении переводов криптоактивов. Полная информация о плательщике и получателе должна включать идентификатор юридического лица (LEI) или любой эквивалентный официальный идентификатор, если он предоставляется плательщиком своему провайдеру платежных услуг, поскольку это позволит лучше идентифицировать стороны, участвующие в переводе денежных средств, и может быть легко включен в существующие форматы платежных сообщений, например в формат, разработанный Международной организацией по стандартизации для электронного обмена данными между финансовыми учреждениями. Органам, ответственным за борьбу с отмыванием денег или финансированием терроризма в третьих странах, должен предоставляться доступ к полной информации о плательщике и получателе платежа или об инициаторе и бенефициаре, если это применимо, только в целях предотвращения, выявления и расследования случаев отмывания денег и финансирования терроризма.
(34) Криптоактивы существуют в виртуальной реальности без территориальных границ и могут быть переведены любому провайдеру услуг по переводу криптоактивов, независимо от того, зарегистрирован ли данный провайдер в той или иной юрисдикции. Во многих юрисдикциях, не входящих в Союз, действуют правила, относящиеся к защите данных и обеспечению их соблюдения, которые отличаются от принятых в Союзе. При переводе криптоактивов от имени клиента провайдеру услуг по переводу криптоактивов, не зарегистрированному в Союзе, провайдер услуг по переводу криптоактивов инициатора должен оценить способность провайдера услуг по переводу криптоактивов бенефициара получать и сохранять информацию, требуемую на основании настоящего Регламента, в соответствии с Регламентом (ЕС) 2016/679, используя при необходимости возможности, предусмотренные в Главе V Регламента (ЕС) 2016/679. После проведения консультаций с EBA Европейский комитет по защите данных должен выпустить руководство по практической реализации требований по защите данных при передаче персональных данных в третьи страны в контексте переводов криптоактивов. Могут возникнуть ситуации, когда персональные данные не могут быть отправлены из-за невозможности выполнения требований Регламента (ЕС) 2016/679. EBA следует выпустить рекомендации по подходящим процедурам для определения того, следует ли в указанных случаях осуществлять, отклонять или приостанавливать перевод криптоактивов.
(35) Органы государств-членов ЕС, ответственные за борьбу с отмыванием денег и финансированием терроризма, а также соответствующие судебные и правоохранительные органы в государствах-членах ЕС и на уровне Союза должны активизировать сотрудничество друг с другом и с соответствующими органами третьих стран, в том числе в развивающихся странах, в целях достижения большей прозрачности и дальнейшего расширения обмена информацией и лучшими практиками.
(36) Провайдер услуг по переводу криптоактивов инициатора должен обеспечить, чтобы перевод криптоактивов сопровождался наименованием инициатора, адресом распределенного реестра инициатора, когда перевод криптоактивов регистрируется в сети с использованием DLT или аналогичной технологии, номером счета криптоактивов инициатора, если данный счет существует и используется для обработки транзакции, адресом инициатора, включая название страны, номер официального личного документа и идентификационный номер клиента или в качестве альтернативы датой и местом рождения инициатора, а также, при условии наличия необходимого поля в соответствующем формате сообщения и предоставления инициатором своему провайдеру услуг по переводу криптоактивов, указанием действующего LEI или при его отсутствии другого доступного аналогичного официального идентификатора инициатора. Указанная информация должна предоставляться в защищенном виде до перевода криптоактивов, одновременно либо параллельно с переводом криптоактивов.
(37) Провайдер услуг по переводу криптоактивов инициатора должен также обеспечить, чтобы переводы криптоактивов сопровождались указанием имени бенефициара, адреса распределенного реестра бенефициара, когда перевод криптоактивов зарегистрирован в сети, использующей DLT или аналогичную технологию, номера счета бенефициара, когда данный счет существует и используется для обработки транзакции, а также, при условии наличия необходимого поля в соответствующем формате сообщения и при предоставлении инициатором своему провайдеру услуг по переводу криптоактивов, действующего LEI или при его отсутствии другого доступного аналогичного официального идентификатора получателя. Указанная информация должна предоставляться в защищенном виде до перевода криптоактивов, одновременно либо параллельно с переводом криптоактивов.
(38) В отношении переводов криптоактивов требования настоящего Регламента должны применяться ко всем переводам, включая переводы криптоактивов на самостоятельно размещенный адрес или с самостоятельно размещенного адреса, при условии, что в них участвует провайдер услуг по переводу криптоактивов.
(39) В случае перевода на самостоятельно размещенный адрес или с самостоятельно размещенного адреса провайдер услуг по переводу криптоактивов должен собрать информацию об инициаторе и о бенефициаре перевода, обычно от своего клиента. Провайдер услуг по переводу криптоактивов в принципе не должен проверять информацию о пользователе самостоятельно размещенного адреса. Тем не менее при переводе суммы, превышающей 1000 евро, отправленного или полученного от имени клиента провайдера услуг по переводу криптоактивов на самостоятельно размещенный адрес или с самостоятельно размещенного адреса, провайдер услуг по переводу криптоактивов должен удостовериться, что данный самостоятельно размещенный адрес находится в фактическом владении или под контролем данного клиента.
(40) В отношении переводов денежных средств от одного плательщика нескольким получателям, которые должны быть отправлены в формате пакетной передачи файлов, содержащем отдельные переводы из Союза за пределы Союза, следует предусмотреть, чтобы данные отдельные переводы содержали только номер платежного счета плательщика или уникальный идентификатор транзакции, а также полную информацию о получателе при условии, что пакетный файл содержит полную информацию о плательщике, проверенную на достоверность, и полную информацию о получателе, которую можно полностью отследить.
(41) В отношении переводов криптоактивов в формате пакетной передачи файлов предоставление информации об инициаторе и о бенефициаре в пакетных файлах должно допускаться при условии, что данное предоставление происходит без промедления и безопасно. Не следует допускать предоставление требуемой информации после осуществления перевода, поскольку предоставление должно осуществляться до начала транзакции или в момент завершения транзакции, а провайдеры услуг по переводу криптоактивов или иные обязанные субъекты должны предоставлять требуемую информацию одновременно с переводом криптоактивов в формате пакетной передачи файлов.
(42) В целях проверки того, сопровождается ли перевод денежных средств требуемой информацией о плательщике и получателе, а также в целях идентификации подозрительных операций провайдеру платежных услуг получателя и провайдеру посреднических платежных услуг следует располагать эффективными процедурами, позволяющими выявлять отсутствие или неполноту информации о плательщике и получателе. Данные процедуры должны включать мониторинг после или во время осуществления переводов, если это целесообразно. Компетентные органы должны обеспечить, чтобы провайдеры платежных услуг включали требуемую информацию о транзакции в электронный перевод или в соответствующее сообщение по всей цепочке платежей.
(43) В отношении переводов криптоактивов провайдер услуг по переводу криптоактивов бенефициара должен внедрить эффективные процедуры для выявления отсутствия или неполноты информации об инициаторе или бенефициаре. Данные процедуры должны включать мониторинг после или во время переводов, если это целесообразно. Не следует требовать, чтобы информация прилагалась непосредственно к самому переводу криптоактивов, если она предоставляется до осуществления перевода криптоактивов, одновременно или параллельно с переводом криптоактивов, а также доступна по запросу соответствующим органам.
(44) Учитывая потенциальную угрозу отмывания денег и финансирования терроризма, которую представляют собой анонимные переводы, целесообразно требовать от провайдеров платежных услуг запрашивать информацию о плательщике и получателе, а от провайдеров услуг криптоактивов - информацию об инициаторе и бенефициаре. В соответствии с подходом, основанным на оценке риска, разработанным FATF, целесообразно идентифицировать области повышенного и пониженного риска в целях более точного определения риска отмывания денег и финансирования терроризма. Соответственно, провайдер услуг по переводу криптоактивов бенефициара, провайдер платежных услуг получателя, провайдер посреднических платежных услуг и провайдер посреднических услуг по переводу криптоактивов должны располагать эффективными процедурами, основанными на оценке риска, которые применяются в случае отсутствия в переводе денежных средств необходимой информации о плательщике или получателе либо в случае отсутствия в переводе криптоактивов необходимой информации об инициаторе или бенефициаре, с тем чтобы провайдер услуг мог принять решение об осуществлении, отказе в осуществлении или приостановке данного перевода и определить надлежащие последующие действия.
(45) Провайдеры услуг по переводу криптоактивов, как и все обязанные субъекты, должны оценивать риски и осуществлять мониторинг рисков, относящихся к их клиентам, продуктам и каналам доставки. Провайдеры услуг по переводу криптоактивов должны также оценивать риск, связанный с их транзакциями, в том числе при осуществлении переводов на самостоятельно размещенные адреса или с самостоятельно размещенных адресов. Если провайдеру услуг по переводу криптоактивов известно или становится известно, что информация об инициаторе или бенефициаре, использующем самостоятельно размещенный адрес, является неточной, или если провайдер услуг по переводу криптоактивов сталкивается с необычными или подозрительными схемами транзакций или с ситуациями повышенного риска отмывания денег и финансирования терроризма, связанными с переводами с использованием самостоятельно размещенных адресов, провайдер услуг по переводу криптоактивов должен при необходимости принять усиленные меры должной осмотрительности для управления и снижения рисков надлежащим образом. Провайдер услуг по переводу криптоактивов должен учитывать данные обстоятельства при оценке того, является ли перевод криптоактивов или любая относящаяся к нему транзакция необычной и следует ли о ней сообщать в отдел финансовой разведки (FIU) в соответствии с Директивой (ЕС) 2015/849.
(46) Настоящий Регламент должен быть пересмотрен в контексте принятия Регламента Европейского Парламента и Совета ЕС о предотвращении использования финансовой системы в целях отмывания денег или финансирования терроризма, Директивы Европейского Парламента и Совета ЕС о механизмах, которые должны быть введены государствами-членами ЕС для предотвращения использования финансовой системы в целях отмывания денег или финансирования терроризма, отменяющей Директиву (ЕС) 2015/849, а также принятия Регламента Европейского Парламента и Совета ЕС о создании Управления по борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма и о внесения изменений в Регламенты (ЕС) 1093/2010, (ЕС) 1094/2010, (ЕС) 1095/2010 в целях обеспечения согласованности с релевантными положениями.
(47) При оценке рисков провайдер платежных услуг получателя, провайдер посреднических платежных услуг, провайдер услуг по переводу криптоактивов бенефициара или провайдер посреднических услуг по переводу криптоактивов должен проявлять особую бдительность, если им становится известно, что информация о плательщике или получателе или об инициаторе или бенефициаре, если это применимо, отсутствует или является неполной, или если перевод криптоактивов должен считаться подозрительным на основании происхождения или назначения данных криптоактивов, и должен сообщать о подозрительных транзакциях компетентным органам в соответствии с обязательствами по предоставлению информации, установленными в Директиве (ЕС) 2015/849.
(48) Аналогично переводам денежных средств между провайдерами платежных услуг переводы криптоактивов с участием провайдеров посреднических услуг по переводу криптоактивов могут способствовать осуществлению переводов в качестве промежуточного элемента в цепочке переводов криптоактивов. В соответствии с международными стандартами на данных провайдеров посреднических услуг по переводу криптоактивов также должны распространяться требования, установленные в настоящем Регламенте, аналогично существующим обязательствам в отношении провайдеров посреднических платежных услуг.
(49) Положения о переводах денежных средств и переводах криптоактивов, в отношении которых информация о плательщике или получателе, инициаторе или бенефициаре отсутствует или является неполной и в отношении которых переводы криптоактивов должны рассматриваться как подозрительные на основании происхождения или назначения соответствующих криптоактивов, применяются без ущерба для любых обязательств провайдеров платежных услуг, провайдеров посреднических платежных услуг, провайдеров услуг по переводу криптоактивов и провайдеров посреднических услуг по переводу криптоактивов в отношении отказа или приостановления переводов денежных средств и переводов криптоактивов, нарушающих положения гражданского, административного или уголовного законодательства.
(50) В целях обеспечения технологической нейтральности настоящий Регламент не должен предписывать использование какой-либо конкретной технологии для передачи информации о транзакциях провайдерами услуг по переводу криптоактивов. В целях обеспечения эффективной реализации требований, применяемых к провайдерам услуг по переводу криптоактивов в соответствии с настоящим Регламентом, решающее значение будут иметь инициативы по разработке стандартов с участием или под руководством представителей индустрии криптоактивов. Полученные в результате решения должны быть взаимно совместимы друг с другом посредством использования международных или общесоюзных стандартов, чтобы обеспечить оперативный обмен информацией.
(51) В целях оказания помощи провайдерам платежных услуг и провайдерам по переводу криптоактивов при внедрении эффективных процедур для выявления случаев получения ими переводов денежных средств или криптоактивов с отсутствующей или неполной информацией о плательщике, получателе, инициаторе или бенефициаре и принятия эффективных последующих мер EBA следует выпустить руководство.
(52) В целях обеспечения возможности принятия оперативных действий по борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма провайдеры платежных услуг и провайдеры услуг по переводу криптоактивов должны оперативно отвечать на запросы органов, ответственных за борьбу с отмыванием денег и финансированием терроризма в государстве-члене ЕС, где учреждены данные провайдеры платежных услуг или имеется место нахождения данных провайдеров услуг по переводу криптоактивов, о предоставлении информации о плательщике и получателе или об инициаторе и бенефициаре.
(53) Количество рабочих дней, истекающих в государстве-члене ЕС, в котором находится провайдер платежных услуг плательщика, определяет количество дней для ответа на запросы о предоставлении информации о плательщике.
(54) Поскольку в ходе уголовного расследования может оказаться возможным идентифицировать требуемые данные или лиц, участвующих в транзакции, лишь спустя много месяцев или даже лет после первоначального перевода денежных средств или перевода криптоактивов, а также для того, чтобы иметь возможность доступа к важным доказательствам в контексте расследования, целесообразно обязать провайдеров платежных услуг или провайдеров услуг по переводу криптоактивов хранить в течение определенного периода времени информацию о плательщике и получателе, инициаторе и бенефициаре для целей предотвращения, выявления и расследования случаев отмывания денег и финансирования терроризма. Данный срок должен быть ограничен пятью годами, после чего все персональные данные должны быть удалены, если иное не предусмотрено национальным законодательством. Если это необходимо для целей предотвращения, выявления или расследования случаев отмывания денег или финансирования терроризма и после проведения оценки необходимости и соразмерности данной меры, государства-члены ЕС должны иметь возможность разрешить или потребовать сохранения информации в течение дополнительного периода времени, не превышающего пяти лет, без ущерба действию национального уголовного законодательства о доказательствах, применяемого к текущим уголовным расследованиям и судебным разбирательствам, и в полном соответствии с Директивой (ЕС) 2016/680 Европейского Парламента и Совета ЕС*(22). Данные меры могут быть пересмотрены в свете принятия Регламента Европейского Парламента и Совета ЕС по предотвращению использования финансовой системы в целях отмывания денег или финансирования терроризма.
(55) В целях улучшения соблюдения положений настоящего Регламента и в соответствии с Сообщением Европейской Комиссии от 9 декабря 2010 г., озаглавленном "Усиление режимов санкций ЕС в секторе финансовых услуг", необходимо расширить полномочия компетентных органов по принятию надзорных мер и санкций. Необходимо предусмотреть административные санкции и меры и, учитывая важность борьбы с отмыванием денег и финансированием терроризма, государства-члены ЕС должны установить такие санкции и меры, которые были бы эффективными, пропорциональными и оказывающими сдерживающее воздействие. Государства-члены ЕС должны уведомить об этом Европейскую Комиссию и постоянный внутренний Комитет по борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма, указанный в Статье 9a(7) Регламента (ЕС) 1093/2010.
(56) В целях обеспечения единых условий для имплементации настоящего Регламента имплементационные полномочия должны быть возложены на Европейскую Комиссию. Данные полномочия должны осуществляться в соответствии с Регламентом (ЕС) 182/2011 Европейского Парламента и Совета ЕС*(23).
(57) Ряд стран и территорий, не входящих в состав территории Союза, являются участниками валютного союза с государством-членом ЕС, входят в валютную зону государства-члена ЕС или подписали валютную конвенцию с Союзом, представленным государством-членом ЕС, и имеют провайдеров платежных услуг, которые прямо или косвенно участвуют в платежно-расчетных системах данного государства-члена ЕС. Во избежание применения настоящего Регламента к переводам денежных средств между соответствующими государствами-членами ЕС и указанными странами или территориями, что оказало бы существенное негативное влияние на экономику указанных стран или территорий, целесообразно предусмотреть возможность рассматривать такие переводы денежных средств как переводы денежных средств внутри соответствующих государств-членов ЕС.
(58) Учитывая потенциально высокие риски, связанные с самостоятельно размещенными адресами, а также технологические и регулятивные сложности, связанные с ними, в том числе в отношении проверки информации о владельцах, до 1 июля 2026 г. Европейская Комиссия должна оценить необходимость принятия дополнительных специальных мер по снижению рисков, связанных с переводами на самостоятельно размещенные адреса или с самостоятельно размещенных адресов, а также с переводами на счета организаций, не учрежденных в Союзе, включая введение возможных ограничений, а также должна оценить эффективность и соразмерность механизмов, используемых для проверки точности информации о владельцах самостоятельно размещенных адресов.
(59) В настоящее время Директива (ЕС) 2015/849 применяется только к двум категориям провайдеров услуг по переводу криптоактивов, а именно к провайдерам кастодиальных кошельков и к провайдерам, оказывающим услуги по обмену виртуальных валют на фиатные валюты. Для устранения существующих пробелов в правовых рамках системы противодействия отмыванию денег и финансированию терроризма и приведения законодательства Союза в соответствие с международными рекомендациями в Директиву (ЕС) 2015/849 должны быть внесены изменения, чтобы включить все категории провайдеров услуг по переводу криптоактивов, как определено в Регламенте (ЕС) 2023/1114, который распространяется на более широкий круг провайдеров услуг по переводу криптоактивов. В частности, в целях обеспечения предъявления к провайдерам услуг по переводу криптоактивов тех же требований и уровня надзора, что и к кредитным и финансовым учреждениям, целесообразно обновить перечень обязанных субъектов, включив провайдеров услуг по переводу криптоактивов в категорию финансовых учреждений для целей Директивы (ЕС) 2015/849. Кроме того, учитывая, что традиционные финансовые учреждения также подпадают под определение провайдеров услуг по переводу криптоактивов, когда предлагают данные услуги, отнесение провайдеров услуг по переводу криптоактивов к финансовым учреждениям позволяет создать единый последовательный свод правил, применяемый к организациям, предоставляющим традиционные финансовые услуги и услуги по переводу криптоактивов. Кроме того, необходимо внести изменения в Директиву (ЕС) 2015/849, чтобы гарантировать провайдерам услуг по обслуживанию криптоактивов возможность адекватно снизить риски отмывания денег и финансирования терроризма, которым они подвергаются.
(60) Отношения, устанавливаемые между провайдерами услуг по переводу криптоактивов и субъектами, учрежденными в третьих странах, с целью осуществления переводов криптоактивов или предоставления аналогичных услуг в области криптоактивов, имеют сходство с корреспондентскими банковскими отношениями, установленными с респондентским учреждением третьей страны. Поскольку данные отношения имеют постоянный и повторяющийся характер, они должны рассматриваться как разновидность корреспондентских отношений и должны подлежать усиленным мерам должной осмотрительности, аналогичным тем, которые в принципе применяются в контексте банковских и финансовых услуг. В частности, провайдеры услуг по переводу криптоактивов должны при установлении новых корреспондентских отношений с организацией-респондентом применять усиленные меры должной осмотрительности, чтобы идентифицировать и оценить степень риска, которому подвержен данный респондент, основываясь на его репутации, качестве надзора и мерах контроля в области противодействия отмыванию денег и финансированию терроризма (AML/CFT). На основании полученной информации провайдеры-корреспонденты услуг по переводу криптоактивов должны принять надлежащие меры по снижению рисков, которые должны учитывать, в частности, потенциально повышенный риск отмывания денег и финансирования терроризма, создаваемый незарегистрированными и нелицензированными субъектами. Это особенно актуально до тех пор, пока внедрение стандартов FATF, относящихся к криптоактивам, на глобальном уровне остается неравномерным, что создает дополнительные риски и проблемы. EBA должен предоставить руководство о том, как провайдеры услуг по переводу криптоактивов должны проводить усиленную должную проверку, и должен указать надлежащие меры по снижению рисков, включая минимальные действия, которые необходимо предпринять при взаимодействии с незарегистрированными или нелицензированными субъектами, предоставляющими услуги по переводу криптоактивов.
(61) Регламент (ЕС) 2023/1114 установил всеобъемлющую нормативную базу для провайдеров услуг по переводу криптоактивов, которая гармонизирует правила в отношении авторизации и деятельности провайдеров услуг по переводу криптоактивов на всей территории Союза. Во избежание дублирования требований в Директиву (ЕС) 2015/849 нужно внести изменения, отменяющие требования к регистрации в отношении тех категорий провайдеров услуг по переводу криптоактивов, на которых будет распространяться единый режим лицензирования в соответствии с Регламентом (ЕС) 2023/1114.
(62) Поскольку цели настоящего Регламента, а именно борьба с отмыванием денег и финансированием терроризма, в том числе посредством внедрения международных стандартов и обеспечения доступности базовой информации о плательщиках и получателях переводов денежных средств, а также об инициаторах и бенефициарах переводов криптоактивов, не могут быть в достаточной степени достигнуты государствами-членами ЕС, но могут по причинам масштабности и результатов действия настоящего Регламента быть эффективнее достигнуты на уровне Союза, Союз вправе принять меры в соответствии с принципом субсидиарности, как установлено в Статье 5 Договора о Европейском Союзе. В соответствии с принципом пропорциональности, как установлено в данной Статье, настоящий Регламент не выходит за пределы того, что необходимо для достижения указанных целей.
(63) Настоящий Регламент применяется в соответствии с Регламентом (ЕС) 2016/679 и Регламентом (ЕС) 2018/1725 Европейского Парламента и Совета ЕС*(24). Он учитывает основные права и соблюдает принципы, признанные Хартией Европейского Союза об основных правах, в частности право на уважение частной и семейной жизни (Статья 7), право на защиту персональных данных (Статья 8), право на эффективное средство правовой защиты и справедливое судебное разбирательство (Статья 47) и принцип ne bis in idem*(25).
(64) В целях обеспечения согласованности с Регламентом (ЕС) 2023/1114 настоящий Регламент должен применяться с даты применения указанного Регламента. К данной дате государства-члены ЕС должны также внести изменения в Директиву (ЕС) 2015/849.
(65) В соответствии со Статьей 42(1) Регламента (ЕС) 2018/1725 были проведены консультации с Европейским инспектором по защите данных, и 22 сентября 2021 г. он вынес свое заключение*(26),
приняли настоящий Регламент:
От имени Европейского Парламента
Председатель
R. Metsola
От имени Совета ЕС
Председатель
P. Kullgren
------------------------------
*(1) Regulation (EU) 2023/1113 of the European Parliament and of the Council of 31 May 2023 on information accompanying transfers of funds and certain crypto-assets and amending Directive (EU) 2015/849. Опубликован в Официальном Журнале (далее - ОЖ) N L 150, 9.6.2023, стр. 1.
*(2) ОЖ N С 68, 9.2.2022, стр. 2.
*(3) ОЖ N С 152, 6.4.2022, стр. 89.
*(4) Позиция Европейского Парламента от 20 апреля 2023 г. (еще не опубликована в ОЖ) и Решение Совета ЕС от 16 мая 2023 г.
*(5) Регламент (ЕС) 2015/847 Европейского Парламента и Совета ЕС от 20 мая 2015 г. об информации, сопровождающей переводы денежных средств, и об отмене Регламента (ЕС) 1781/2006 (ОЖ N L 141, 5.6.2015, стр. 1).
*(6) См. Приложение I.
*(7) Директива 2009/110/EC Европейского Парламента и Совета ЕС от 16 сентября 2009 г. об учреждении и деятельности организаций, эмитирующих электронные деньги, о пруденциальном надзоре за их деятельностью, а также об изменении Директив 2005/60/EC и 2006/48/EC и об отмене Директивы 2000/46/EC (ОЖ N L 267, 10.10.2009, стр. 7).
*(8) Директива (EC) 2015/849 Европейского Парламента и Совета ЕС от 20 мая 2015 г. о предотвращении использования финансовой системы для целей отмывания денег или финансирования терроризма, о внесении изменений в Регламент (EC) 648/2012 Европейского Парламента и Совета ЕС и об отмене Директивы 2005/60/EC Европейского Парламента и Совета ЕС и Директивы 2006/70/EC Европейской Комиссии (ОЖ N L 141, 5.6.2015, стр. 73).
*(9) Директива (EC) 2018/843 Европейского Парламента и Совета ЕС от 30 мая 2018 г. о внесении изменений в Директиву (EC) 2015/849 о предотвращении использования финансовой системы для целей отмывания денег или финансирования терроризма, а также о внесении изменений в Директивы 2009/138/EC и 2013/36/EC (ОЖ N L 156, 19.6.2018, стр. 43).
*(10) Регламент (ЕС) 2023/1114 Европейского Парламента и Совета ЕС от 31 мая 2023 г. о рынках криптоактивов и о внесении изменений в Регламенты (ЕС) 1093/2010 и (ЕС) 1095/2010 и Директивы 2013/36/EC и (ЕС) 2019/1937 (ОЖ N L 150, 9.6.2023, стр. 40).
*(11) Регламент (ЕС) 2580/2001 Совета ЕС от 27 декабря 2001 г. об установлении специальных ограничительных мер в отношении отдельных физических и юридических лиц в целях борьбы с терроризмом (ОЖ N L 344, 28.12.2001, стр. 70).
*(12) Регламент (ЕС) 881/2002 Совета ЕС от 27 мая 2002 г. о введении определенных специальных ограничительных мер, направленных против отдельных физических и юридических лиц, связанных с организациями ИГИЛ (Даиш) и Аль-Каида (ОЖ N L 139, 29.5.2002, стр. 9).
*(13) Регламент (ЕС) 356/2010 Совета ЕС от 26 апреля 2010 г. о введении определенных некоторых ограничительных мер в отношении отдельных физических или юридических лиц, организаций или органов в связи с ситуацией в Сомали (ОЖ N L 105, 27.4.2010, стр. 1).
*(14) Регламент (ЕС) 1093/2010 Европейского Парламента и Совета ЕС от 24 ноября 2010 г. об учреждении Европейского надзорного органа (Европейский банковский орган), об изменении Решения 716/2009/EC и об отмене Решения 2009/78/EC Европейской Комиссии (ОЖ N L 331, 15.12.2010, стр. 12).
*(15) Регламент (ЕС) 267/2012 Совета ЕС от 23 марта 2012 г. об ограничительных мерах в отношении Ирана и об отмене Регламента (ЕС) 961/2010 (ОЖ N L 88, 24.3.2012, стр. 1).
*(16) Регламент (ЕС) 2016/1686 Совета ЕС от 20 сентября 2016 г. о введении дополнительных ограничительных мер, направленных против ИГИЛ (Даиш) и Аль-Каиды, а также связанных с ними физических и юридических лиц, организаций или органов (ОЖ N L 255, 21.9.2016, стр. 1).
*(17) Регламент (ЕС) 2017/1509 Совета ЕС от 30 августа 2017 г. об ограничительных мерах против Корейской Народно-Демократической Республики и об отмене Регламента (ЕС) 329/2007 (ОЖ N L 224, 31.8.2017, стр. 1).
*(18) Регламент (ЕС) 2016/679 Европейского Парламента и Совета ЕС от 27 апреля 2016 г. о защите физических лиц при обработке персональных данных и о свободном обращении таких данных, а также об отмене Директивы 95/46/EC (Общий Регламент о защите персональных данных) (ОЖ N L 119, 4.5.2016, стр. 1).
*(19) Директива (ЕС) 2015/2366 Европейского Парламента и Совета от 25 ноября 2015 г. о платежных услугах на внутреннем рынке, о внесении изменений в Директивы 2002/65/ЕС, 2009/110/ЕС и 2013/36/ЕС и Регламент (ЕС) 1093/2010 и об отмене Директивы 2007/64/ЕС (ОЖ N L 337, 23.12.2015, стр. 35).
*(20) Регламент (ЕС) 260/2012 Европейского Парламента и Совета ЕС от 14 марта 2012 г. об установлении технических и бизнес-требований для кредитных переводов и прямого дебетования денежных средств в евро и об изменении Регламента (EC) 924/2009 (ОЖ N L 94, 30.3.2012, стр. 22).
*(21) Регламент (ЕС) 2021/1230 Европейского Парламента и Совета ЕС от 14 июля 2021 г. о трансграничных платежах в Союзе (ОЖ N L 274, 30.7.2021, стр. 20).
*(22) Директива (EC) 2016/680 Европейского Парламента и Совета ЕС от 27 апреля 2016 г. о защите физических лиц при обработке персональных данных компетентными органами в целях предотвращения, расследования, выявления или уголовного преследования преступлений или исполнения уголовных наказаний, о свободном обращении таких данных, а также об отмене Рамочного Решения Совета ЕС 2008/977/ПВД (ОЖ N L 119, 4.5.2016, стр. 89).
*(23) Регламент (ЕС) 182/2011 Европейского Парламента и Совета ЕС от 16 февраля 2011 г., устанавливающий правила и общие принципы относительно механизмов контроля государствами-членами ЕС выполнения Европейской Комиссией имплементационных полномочий (ОЖ N L 55, 28.2.2011, стр. 13).
*(24) Регламент (ЕС) 2018/1725 Европейского Парламента и Совета ЕС от 23 октября 2018 г. о защите физических лиц при обработке персональных данных, осуществляемой учреждениями, органами, службами и агентствами Союза, и о свободном обращении таких данных, а также об отмене Регламента (ЕС) 45/2001 и Решения 1247/2002/EC (ОЖ N L 295, 21.11.2018, стр. 39).
*(25) Ne bis in idem (лат) - принцип прав человека и уголовного права, согласно которому никто не должен нести двойное наказание за одно преступление - прим. перевод.
*(26) ОЖ N C 524, 29.12.2021, стр. 10.
*(27) De minimis (лат.) - малозначимый - прим. перевод.
*(28) Регламент (ЕС) 2023/1113 Европейского Парламента и Совета ЕС от 31 мая 2023 г. об информации, сопровождающей переводы денежных средств и некоторых криптоактивов, а также о внесении изменений в Директиву (ЕС) 2015/849 (ОЖ N L 150, 9.6.2023, стр. 1).";
*(29) Регламент (ЕС) 2023/1113 Европейского Парламента и Совета ЕС от 31 мая 2023 г. об информации, сопровождающей переводы денежных средств и некоторых криптоактивов, а также о внесении изменений в Директиву (ЕС) 2015/849 (ОЖ N L 150, 9.6.2023, стр. 1).;
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Регламент Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 2023/1113 от 31 мая 2023 г. об информации, сопровождающей переводы денежных средств и некоторых криптоактивов, а также о внесении изменений в Директиву (ЕС) 2015/849 (в новой редакции)
Вступает в силу на двадцатый день после его опубликования в Официальном Журнале Европейского Союза
Регламент адресован государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является
Переводчик - Каулько И.А.
Текст перевода официально опубликован не был; текст Регламента на английском языке опубликован в официальном Журнале, N L 150, 9.6.2023, стр. 1
Опубликование:
-