г. Чита |
|
17 октября 2022 г. |
Дело N А19-2203/2022 |
Резолютивная часть постановления объявлена 13 октября 2022 года.
Полный текст постановления изготовлен 17 октября 2022 года.
Четвертый арбитражный апелляционный суд в составе:
председательствующего судьи Е.В. Желтоухова, судей В.С. Ниникиной, В.Л. Каминского, при ведении протокола судебного заседания секретарем судебного заседания Подойницыной М.А., рассмотрел в открытом судебном заседании апелляционную жалобу общества с ограниченной ответственностью "Комфорт ЛТД" на решение Арбитражного суда Иркутской области от 30 июня 2022 года по делу N А19- 2203/2022, по иску Межрайонной инспекции Федеральной налоговой службы N 17 по Иркутской области (ОГРН: 1083849000014, ИНН: 3849000013) к обществу с ограниченной ответственностью "Комфорт ЛТД" (ОГРН: 1093804002181, ИНН: 3804008301) о понуждении к изменению фирменного наименования
при участии в судебном заседании:
от истца: не было;
от ответчика: не было;
от третьего лица, Столовой Светланы Ярославовны (г. Красноярск): не было
УСТАНОВИЛ:
Истец, Межрайонная инспекция Федеральной налоговой службы N 17 по Иркутской области, обратился с иском к ответчику, к обществу с ограниченной ответственностью "Комфорт ЛТД" о понуждении к изменению фирменного наименования.
Решением суда первой инстанции от 30 июня 2022 года, с учетом определения об исправлении опечатки от 16 сентября 2022 года требования истца удовлетворены.
Принимая указанное решение, суд первой инстанции исходил из следующего.
По смыслу абзаца 3 пункта 1 статьи 4 Федерального закона от 08.02.1998 N 14-ФЗ "Об обществах с ограниченной ответственностью" и абзаца 2 части 3 статьи 1473 Гражданского кодекса Российской Федерации в качестве примеров терминов и аббревиатур, которые не могут содержаться в фирменном наименовании юридического лица, являются заимствования, представляющие собой обозначения аналогов хозяйственного общества: "Лимитед" или "Лтд" (Limited, сокр. Ltd., англ.), "ГмбХ" (Gesellschaft mit beschrankter Haftung, сокр. GmbH, нем.), "САРЛ" (Societe a responsabilite limitee, сокр. SARL, фр.), "Сосьете" (Societe anonyme, сокр. SA, франц.), а также трансформации на основе "Joint Stock Соmраnу" (сокр. JSC, англ.) и "Public Limited Соmраnу" (сокр. PLC, англ.).
Данная позиция подтверждается сформировавшейся судебной практикой (Постановление Пятого арбитражного апелляционного суда от 24.12.2019 N 05АП-8903/2019 по делу N А59-5086/2019, Постановление Суда по интеллектуальным правам от 20.05.2020 N С01-326/2020 по делу N А59-5086/2019, Постановление Арбитражного суда Дальневосточного округа от 16.07.2020 N Ф03-2581/2020 по делу N А59-5089/2019, Определение Верховного Суда РФ от 02.12.2020 N 303-ЭС20-17570 по делу N А59-5089/2019).
В данном конкретном случае содержащееся в сокращенном фирменном наименовании общества сокращение "ЛТД" представляет собой аббревиатуру, являющейся заимствованием, представляющей собой обозначение аналогов хозяйственного общества: "Лимитед" или "Лтд" (Limited, сокр. Ltd., англ.). Доказательств обратного суду не представлено, ответчиком соответствующие возражения не подтверждены.
Ответчик, не согласившись с выводами суда первой инстанции, заявил апелляционную жалобу, в которой просит решение отменить и отказать заявителю в удовлетворении требований.
Представитель ответчика в судебное заседание не явился, о месте и времени судебного заседания извещен надлежащим образом.
Из апелляционной жалобы следует, что суд первой инстанции дал неверное токование положениям ч. 3 ст. 1473 Гражданского кодекса РФ, которая не содержит императивных последствий в виде возложения обязанностей по изменению существующего наименования. Запрет направлен на деятельность регистрирующего органа в момент регистрации юридического лица.
Представитель истца в судебное заседание не явился, о месте и времени судебного заседания извещен надлежащим образом.
Представленным отзывом на апелляционную жалобу истец просит оставить решение суда без изменения, апелляционную жалобу - без удовлетворения.
Представитель третьего лица в судебное заседание не явился, о месте и времени судебного заседания извещен надлежащим образом.
Информация о принятии апелляционной жалобы к производству, о времени и месте судебного заседания размещена судом апелляционной инстанции на официальном сайте арбитражного суда в сети Интернет 17.09.2022.
Согласно пункту 5 статьи 156 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации неявка лиц, участвующих в деле, надлежащим образом извещенных о месте и времени судебного заседания, не является препятствием для рассмотрения дела по существу.
Лица, участвующие в деле, о времени и месте судебного заседания извещены по правилам частей 1, 6 статьи 121, статей 122, статей 123, 186 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации (определение выполнено в форме электронного документа, подписанного усиленной квалифицированной электронной подписью судьи, в связи с чем направлено лицам, участвующим в деле, посредством его размещения на официальном сайте суда в информационно-телекоммуникационной сети "Интернет" и информационной системе "Картотека арбитражных дел" - kad.arbitr.ru).
Четвертый арбитражный апелляционный суд, рассмотрев дело в порядке главы 34 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, проверив обоснованность доводов, изложенных в апелляционной жалобе и возражениях на нее, изучив материалы дела, включая документы, представленные участниками в электронном виде, проверив правильность применения судом первой инстанции норм материального и процессуального права и заслушав доводы сторон, пришел к следующим выводам.
В соответствии с положением ч. 5 и 6 ст. 268 АПК РФ, суд апелляционной инстанции проверяет законность и обоснованность принятого судом первой инстанции решения в пределах доводов апелляционной жалобы, а также вне зависимости от доводов, содержащихся в апелляционной жалобе, проверяет, не нарушены ли судом первой инстанции нормы процессуального права, являющиеся в соответствии с частью 4 статьи 270 настоящего Кодекса основанием для отмены решения арбитражного суда первой инстанции.
Суд апелляционной инстанции, оценив материалы дела, положение абзаца 3 пункта 1 статьи 4 Федерального закона от 08.02.1998 N 14-ФЗ "Об обществах с ограниченной ответственностью" и абзаца 2 части 3 статьи 1473 Гражданского кодекса Российской Федерации, сложившуюся судебную практику исходит из правильности выводов суда первой инстанции о том, что по смыслу абзаца 3 пункта 1 статьи 4 Федерального закона от 08.02.1998 N 14-ФЗ "Об обществах с ограниченной ответственностью" и абзаца 2 части 3 статьи 1473 Гражданского кодекса Российской Федерации в качестве примеров терминов и аббревиатур, которые не могут содержаться в фирменном наименовании юридического лица, являются заимствования, представляющие собой обозначения аналогов хозяйственного общества: "Лимитед" или "Лтд" (Limited, сокр. Ltd., англ.), "ГмбХ" (Gesellschaft mit beschrankter Haftung, сокр. GmbH, нем.), "САРЛ" (Societe a responsabilite limitee, сокр. SARL, фр.), "Сосьете" (Societe anonyme, сокр. SA, франц.), а также трансформации на основе "Joint Stock Соmраnу" (сокр. JSC, англ.) и "Public Limited Соmраnу" (сокр. PLC, англ.).
В рассматриваемом случае содержащееся в сокращенном фирменном наименовании общества сокращение "ЛТД" представляет собой аббревиатуру, являющейся заимствованием, представляющей собой обозначение аналогов хозяйственного общества: "Лимитед" или "Лтд" (Limited, сокр. Ltd., англ.).
Иного смыслового содержания данного обозначения ответчиком в суд не представлено.
Отклоняя доводы апелляционной жалобы, суд апелляционной инстанции исходит из того, что в силу статьи 14 Федерального закона от 18.12.2006 N 231-ФЗ "О введении в действие части четвертой Гражданского кодекса Российской Федерации", вступившей в силу с 01.01.2008, фирменные наименования юридических лиц, не соответствующие правилам параграфа 1 главы 76 Гражданского кодекса Российской Федерации, подлежат приведению в соответствие с этими правилами при первом после 1 января 2008 года, изменении учредительных документов юридических лиц.
Поскольку в рассматриваемом случае ответчиком не соблюдены данные положения закона, уполномоченный орган обоснованно обратился в суд с понуждением общества о приведение наименования общества в соответствии с действующим законодательством.
Учитывая указанное суд апелляционной инстанции считает, что суд первой инстанции правильно установил фактические обстоятельства дела и дал им надлежащую правовую квалификацию, в связи с чем, у суда нет оснований к удовлетворению апелляционной жалобы. Выводы суда первой инстанции являются верными и соответствуют обстоятельствам дела.
Суд апелляционной инстанции считает, что суд первой инстанции полно и правильно установил фактические обстоятельства, правильно применил нормы материального и процессуального права.
Иные доводы, изложенные в апелляционной жалобе, подлежат отклонению, поскольку не содержат фактов, которые не были бы проверены и не учтены судом первой инстанции при рассмотрении дела, либо влияли на обоснованность и законность оспариваемого решения суда, либо опровергали выводы суда первой инстанции.
Таким образом, по мнению суда апелляционной инстанции, суд первой инстанции в соответствии со статьей 71 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации дал полную и всестороннюю оценку имеющимся в деле доказательствам в их взаимосвязи и совокупности и пришел к обоснованному выводу об удовлетворении требований истца.
Суд апелляционной инстанции исходит из того, что из принципа правовой определенности следует, что решение суда первой инстанции, основанное на полном и всестороннем исследовании обстоятельств дела, не может быть отменено судом апелляционной инстанции исключительно по мотиву несогласия с оценкой указанных обстоятельств, данной судом первой инстанции. (Постановление Президиума ВАС РФ от 23.04.2013 N 16549/12).
На основании изложенного, у суда апелляционной инстанции отсутствуют законные основания для удовлетворения апелляционной жалобы.
Настоящее постановление выполнено в форме электронного документа, подписанного усиленной квалифицированной электронной подписью судьи, в связи с чем, направляется лицам, участвующим в деле, посредством его размещения на официальном сайте суда в сети "Интернет".
По ходатайству указанных лиц копии постановления на бумажном носителе могут быть направлены им в пятидневный срок со дня поступления соответствующего ходатайства заказным письмом с уведомлением о вручении или вручены им под расписку.
Суд, руководствуясь статьями 258, 268, 269, 270, 271 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации,
ПОСТАНОВИЛ:
Решение Арбитражного суда Иркутской области от "30" июня 2022 года по делу N А19-2203/2022 оставить без изменения, апелляционную жалобу - без удовлетворения.
Постановление арбитражного суда апелляционной инстанции вступает в законную силу со дня его принятия и может быть обжаловано в арбитражный суд кассационной инстанции, в срок, не превышающий двух месяцев со дня вступления его в законную силу, путем подачи кассационной жалобы в арбитражный суд кассационной инстанции, полномочный ее рассматривать, через арбитражный суд, принявший решение.
Председательствующий судья |
Е.В. Желтоухов |
Судьи |
В.С. Ниникина |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Номер дела в первой инстанции: А19-2203/2022
Истец: Межрайонная инспекция Федеральной налоговой службы N 17 по Иркутской области
Ответчик: ООО "Комфорт ЛТД"
Третье лицо: Столова Светлана Ярославовна