Решение Европейского Парламента 94/262/ЕС от 9 марта 1994 г.
о правилах и основных условиях, определяющих выполнение обязанностей Омбудсмена*(1)
(текст в редакции: Решения 2002/262/EC, Евратом Европейского парламента от 14 марта 2002 г.*(2), Решения 2008/587/EC, Евратом Европейского парламента от 18 июня 2008 г.*(3))
Европейский парламент,
Руководствуясь договорами об учреждении Европейских сообществ, и, в частности, Статьей 138e (4) Договора об учреждении Европейского Сообщества, Статьей 107d (4) Договора об учреждении Европейского сообщества по атомной энергии,
Руководствуясь заключением Европейской Комиссии,
Руководствуясь одобрением Совета ЕС,
Принимая во внимание, что должны быть определены правила и основные условия, регулирующие выполнение обязанностей Омбудсмена в соответствии с положениями Договоров об учреждении Европейских сообществ;
Принимая во внимание, что должны быть определены условия, при которых жалоба может быть направлена Омбудсмену, равно как и соотношение между осуществлением обязанностей Омбудсмена и судебным или административным разбирательством спора;
Поскольку Омбудсмен, который вправе действовать также по собственной инициативе, должен обладать доступом к любым документам, необходимым для осуществления своих обязанностей; поскольку для этого институты и органы Сообщества обязаны обеспечить Омбудсмена по его запросу любой требуемой у них информацией и без ущерба для обязательства Омбудсмена не разглашать подобную информацию; поскольку доступ к секретной информации или документам, в частности, к важным документам по смыслу Статьи 9 Регламента (ЕС) 1049/2001*(4), должен быть предметом соблюдения правил безопасности соответствующих институтов или органов Сообщества; учитывая, что институты или органы, предоставляющие секретную информацию или документы, указанные в первом подпараграфе Статьи 3(2), должны информировать Омбудсмена о такой секретности; поскольку для имплементации правил, предусмотренных в первом подпараграфе Статьи 3(2), Омбудсмен должен заранее договориться с институтами или органами относительно условий обращения с секретной информацией или документами, а также с другой информацией, подпадающей под действие обязательства профессиональной тайны; поскольку, когда Омбудсмен находит, что требуемое содействие не оказывается, он информирует Европейский парламент, который делает соответствующие представления;
Учитывая необходимость установления процедур, которых необходимо придерживаться, когда расследования Омбудсмена выявляют случаи нарушения порядка управления; учитывая, что необходимо также предусмотреть положение о представлении всестороннего отчета Омбудсмена Европейскому парламенту в конце каждой ежегодной сессии;
Принимая во внимание, что Омбудсмен и его персонал обязаны сохранять конфиденциальность любой информации, полученной ими в ходе исполнения своих обязанностей; принимая во внимание, что Омбудсмен, однако, обязан информировать компетентные органы власти о фактах, которые, по его мнению, могут подпадать под действие уголовного права и которые поступают к нему в процессе его расследований;
Поскольку должно быть предусмотрено положение о возможности сотрудничества между Омбудсменом и аналогичными органами в отдельных государствах-членах ЕС в соответствии с применяемым национальным правом;
Поскольку именно Европейский парламент, вначале и на весь срок его полномочий, назначает Омбудсмена, избирая его из числа лиц, являющихся гражданами Союза, которые предоставляют все требуемые гарантии независимости и компетентности;
Учитывая необходимость определения условий прекращения обязанностей Омбудсмена;
Поскольку Омбудсмен должен выполнять свои обязанности полностью независимо и давать торжественное обещание перед Судом Европейских сообществ в том, что он будет действовать подобным образом в течение всего срока полномочий; поскольку должны быть предусмотрены виды деятельности, несовместимые с выполнением обязанностей Омбудсмена, так же как и вознаграждение, привилегии и иммунитеты Омбудсмена;
Принимая во внимание необходимость установления правил относительно должностных лиц и служащих секретариата Омбудсмена, которые будут оказывать ему содействие, а также относительно их бюджета; отмечая, что Омбудсмен и Европейский парламент должны иметь одно и то же местонахождение;
Принимая во внимание, что Омбудсмену надлежит принять имплементационные положения для настоящего Решения; принимая во внимание далее, что для первого Омбудсмена, который будет назначен после вступления в силу Договора о Европейском Союзе, должны быть предусмотрены определенные переходные положения,
установил нижеследующее:
Совершено в Страсбурге, 9 марта 1994 г.
За Европейский Парламент
Президент
Egon Klepsch
_____________________________
*(1) DECISION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT of 9 March 1994 on the regulations and general conditions governing the performance of the Ombudsman's duties (94/262/ECSC, EC, Euratom). Опубликовано в Официальном Журнале (далее - ОЖ) N L 113, 4.5.1994, стр. 15.
*(2) ОЖ N L 92, 9.4.2002, стр. 13.
*(3) ОЖ N L 189, 17.7.2008, стр. 25.
*(4) Регламент (EC) 1049/2001 Европейского парламента и Совета от 30 мая 2001 г. о доступе общественности к документам Европейского парламента, Совета ЕС и Европейской Комиссии (OЖ N L 145, 31.5.2001, стр. 43).
*(5) В совместном заявлении трех институтов будут изложены руководящие принципы для числа сотрудников, работающих на Омбудсмена, и статус временных или работающих на контрактной основе тех из них, которые проводят расследования.
*(6) См. Решение, принятое общим соглашением между представителями правительств государств-членов ЕС по местонахождению институтов и некоторых органов, и ведомств Европейских сообществ (OЖ N С 341, 23.12.1992 г., стр. 1).
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Решение Европейского Парламента 94/262/ЕС от 9 марта 1994 г. о правилах и основных условиях, определяющих выполнение обязанностей Омбудсмена
Переводчик - Васильева С. А.
Решение вступает в силу с момента опубликования
Текст перевода официально опубликован не был; текст Решения на английском языке опубликован в Официальном Журнале N L 113, 4.5.1994, стр. 15.