Бюллетень Европейского Суда по правам человека
Российское издание
N 2/2013
Редакционная: необходимые пояснения и краткие замечания
Анатолий Ковлер закончил работу в Европейском Суде по правам человека, но дело его живет
Как известно, Анатолий Иванович Ковлер, судья Европейского Суда по правам человека, избранный на эту должность от России в 1998 году, закончил там свою работу в конце 2012 года по истечении срока полномочий. Сейчас он в "творческом отпуске" и был замечен в районе острова Пасхи. А накануне он выступил с докладом "Итоги работы Европейского Суда по правам человека за 2012 год" на традиционной ежегодной научно-практической конференции в Российской академии правосудия. Некоторые наблюдения и выводы Анатолия Ковлера по обозначенной теме предлагаем вашему вниманию.
"Подведение итогов судебного года - непростая задача: помимо анализа судебной статистики (не всегда точной, ибо составляется исходя из разных критериев) и установления проявившихся тенденций, нередко весьма зыбких, приходится прибегать к сравнительному методу и брать на себя смелость прогнозирования. И все же, погружение в эту материю дает основания утверждать: минувший год был особенным, и наметившиеся в прошлом году тенденции получили свое подтверждение в виде качественного перелома. Лежащая на поверхности статистика свидетельствует о некоторых глубинных подвижках:
- резкое (почти на четверть) уменьшение за 10 месяцев числа нерассмотренных российских жалоб с 40 тысяч (40 250) до 30 тысяч (30 100) в результате действия новых процедур, введенных Протоколом N 14 (единоличный судья, комитет трех судей и т.д.* (* См. об этом подробнее Бюллетень ЕСПЧ N1/2010. - Прим. ред.)), и работы "ударников труда", группы 20 российских юристов* (* См. об этом подробнее Бюллетень ЕСПЧ N 4/2012. - Прим. ред.), брошенных на расчистку завалов (для сравнения: по Турции рост на 7,2%, по Италии - на 2,9, по Сербии взрывной рост на 43%). По моим собственным подсчетам, на начало 2013 г., будут ждать своей очереди около 25 тысяч российских жалоб, что делает показатель снижения еще более впечатляющим (порядка 32%). Ровно наполовину (с 20 823 до 10 324) упало число жалоб, ожидающих своего рассмотрения более трех лет;
- соответственно уменьшение доли России в нарезке "страсбургского пирога" (общем числе жалоб) с 28,5 до 22,2% (для сравнения: Турция - 12,6%, Италия - 10,5, Румыния - 7,9, Украина - 7,6%);
- уменьшение числа жалоб, по которым вынесены постановления: 575 (216 постановлений) в 2009 г., 430 (217) в 2010, 199 (127) в 2011, 156 (130) в 2012 г.;
- наконец, и это, пожалуй, самый впечатляющий показатель, уменьшение числа поступивших жалоб (с 15 926 в 2011 г. до 11 574 в 2012 г.).
Данные статистики требуют, тем не менее, необходимых комментариев. Во-первых, уменьшение прежде нараставшего, как снежный ком, числа нерассмотренных российских жалоб, как уже отмечалось, явилось прямым следствием вступления в силу два года назад Протокола N 14, что позволило ускорить обработку жалоб; двадцатка новых юристов действительно оказывает неоценимую (и неоцененную) помощь Суду, берясь как за "залежавшиеся", так и за только что поступившие жалобы, сортируя их под руководством опытных юристов и единоличных судей по признакам неприемлемости. При этом признание жалобы неприемлемой не является самоцелью, как утверждают некоторые обиженные заявители и адвокаты: малейшее сомнение толкуется в пользу передачи жалобы на рассмотрение по существу (каждая десятая жалоба, что соответствует общей картине по всем странам). В этой связи следует упомянуть о том, что после двухлетнего эксперимента с 1 июня 2012 г. заработала новая норма статьи 35 Конвенции: "Суд объявляет неприемлемой любую индивидуальную жалобу <...>, если он сочтет, что ... b) заявитель не понес значительного ущерба... (статья 35 § Зb)", уточним: как материального, так и морального, и если дело было надлежащим образом рассмотрено национальными судами. Пока российских дел этой категории немного, но новый критерий дает возможность более строго подходить к наводняющим Суд жалобам по нередко мелким бытовым проблемам.
Во-вторых, уменьшение доли России в общем числе находящихся в производстве жалоб происходит на фоне общего сокращения нерассмотренных Судом жалоб: если на момент долгожданной ратификации Протокола N 14 Россией их было около 160 000, то на 3 января 2013 г. "всего" 128 100 - еще один запоздалый аргумент в пользу Протокола N 14.
В-третьих, уменьшение числа жалоб, по которым вынесены постановления, объясняется прежде всего тем, что после принятия в 2009 г. пилотного постановления по делу Бурдова (N 2) и введения в действие закона 2010 г. о компенсации за неисполнение судебных решений и судебную волокиту, число жалоб этой категории резко упало (с 40 до 7% в общем числе российских жалоб). Помимо этого, достойная всяческих похвал (а в Суде не скупятся на эти похвалы) позиция российских властей, прежде всего Министерства юстиции и, конечно, Министерства финансов, по заключению мировых соглашений с заявителями, направившими в Страсбург свои жалобы на неисполнение, дает свои результаты. Кроме того, национальные суды, судя по статистике Верховного Суда и Судебного департамента, достаточно энергично начали применять новый закон (более 50% удовлетворенных исков). Все это потенциально снижает интенсивность некогда мощного потока жалоб на неисполнение судебных решений по денежным обязательствам государства.
Вступивший в силу в июле 2010 г. Протокол N 14 дал первые впечатляющие результаты: наметились как разгрузка в целом Суда от скопившихся жалоб, так и заметная разгрузка российской части "завала"".
Разделяя в целом оптимизм Анатолия Ивановича Ковлера об итогах работы его страсбургских коллег в 2012 году по жалобам против России, пожелаем и новому судье Европейского Суда по правам человека от Российской Федерации - Дмитрию Ивановичу Дедову плодотворной работы.
В порядке применения статьи 1 Конвенции
Вопрос о юрисдикции государств
Юрисдикция в отношении резидента анклавной территории, эффективно лишенного возможности передвижения вследствие исполнения государством-ответчиком решений Совета Безопасности ООН.
Нада против Швейцарии
[Nada v. Switzerland] (N 10593/08)
Постановление от 12 сентября 2012 г. [вынесено Большой Палатой]
(См. ниже изложение обстоятельств данного дела, жалоба по которому была рассмотрена в контексте статьи 8 Конвенции.)
По жалобам о нарушении статьи 3 Конвенции
Вопрос о соблюдении государством своих позитивных обязательств
Вопрос о запрещении бесчеловечного обращения
По делу обжалуется предполагаемое уклонение от адекватного раскрытия судьбы польских заключенных, казненных советской тайной полицией в Катыни* (* Насколько можно понять из Постановления, "Катынь" упоминается условно, в качестве привычного тега для западного читателя, однако десять из 13 потерпевших с ней никак не связаны (прим. переводчика).) в 1940 году. Дело передано на рассмотрение Большой Палаты.
Яновец и другие против России
[Janowiec and Others v. Russia] (NN 55508/07 и 29520/09)
Постановление от 16 апреля 2012 г. [вынесено V Секцией]
Заявители являются родственниками польских военнослужащих и должностных лиц, которые были убиты советской тайной полицией без суда совместно с 21 000 других лиц в 1940 году. Расследование массовых убийств началось в 1990 году, но было прекращено в 2004 году. Текст постановления (далее - постановление) о прекращении расследования до настоящего времени остается секретным, и заявители не ознакомлены с ним или иной информацией о расследовании. Их неоднократные требования об ознакомлении с постановлением и лишении его грифа "совершенно секретно" неизменно отклонялись российскими судами. Российские власти также отказали в предоставлении копии постановления Европейскому Суду.
В Постановлении от 16 апреля 2012 г. (см. "Информационный бюллетень по прецедентной практике Европейского Суда по правам человека" [Information Note on the Case-law of European Court of Human Rights] N 151* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 9/2012.)) Палата Европейского Суда указала четырьмя голосами "за" и тремя - "против", что государство-ответчик допустило несоблюдение требований статьи 38 Конвенции в связи с уклонением от представления копии постановления. Что касается обязанности расследования в соответствии со статьей 2 Конвенции, Европейский Суд учел, что гибель людей имела место до вступления в силу Конвенции в отношении России. Это само по себе не имело решающего значения, но в настоящем деле истекший 58-летний период был чрезмерно длительным, и значительная часть расследования, по-видимому, происходила до ратификации, в связи с чем трудно установить достаточную связь между гибелью людей и вступлением в силу Конвенции в отношении России. В то время как массовое убийство родственников заявителей имело признаки военного преступления, не были предоставлены данные, которые могли бы восстановить процессуальное обязательство.
Соответственно, Европейский Суд постановил четырьмя голосами "за" и тремя - "против", что не обладает временной юрисдикцией для рассмотрения существа жалобы. При рассмотрении обязательства, вытекающего из статьи 3 Конвенции, было указано, что она имеет более общий гуманитарный характер, чем процессуальная обязанность в соответствии со статьей 2 Конвенции, и требует реагировать на состояние родственников исчезнувшего лица более гуманным и сострадательным образом. Европейский Суд установил нарушение статьи 3 Конвенции пятью голосами "за" и двумя - "против" в отношении десяти заявителей в связи со страданием, причиненным систематическим пренебрежением их ситуацией со стороны российских властей. Остальные заявители не имели личного контакта со своими отсутствующими родственниками, в связи с чем не испытали сопоставимую душевную тоску, составляющую бесчеловечное обращение.
24 сентября 2012 г. дело было передано в Большую Палату по требованию заявителей, поддержанному польским государством.
Вопросы о соблюдении государствами своих позитивных обязательств
Вопрос об эффективном расследовании
Вопрос о запрещении пыток
Предполагаемое уклонение от признания и расследования подробностей жестокого обращения и принудительного исчезновения. Жалоба коммуницирована властям государства-ответчика.
По делу обжалуется предполагаемая причастность к практике рендиции лиц в секретных центрах содержания под стражей, в которых применялись незаконные методы допроса. Жалоба коммуницирована властям государства-ответчика.
Аль-Нашири против Польши
[Al Nashiri v. Poland] (N 28761/11)
[IV Секция]
Аль-Нашири против Румынии
[Al Nashiri v. Romania] (N 33234/12)
[III Секция]
Заявитель, саудовский подданный йеменского происхождения, который в настоящее время содержится на военно-морской базе США в Гуантанамо на Кубе в связи с подозрением в причастности к определенным террористическим актам, ссылался на ряд нарушений Конвенции в связи в предполагаемой причастностью государств-ответчиков к существующей на их территории практики ЦРУ США (далее - ЦРУ), именуемой "экстраординарной рендицией"* (* Задержание и внесудебный перевод лица в секретный объект содержания под стражей в целях допроса, во время которого часто применяются незаконные методы.).
В своей жалобе в Европейский Суд заявитель ссылается на то, что эти государства, которые, по его словам, знали или должны были знать о программе рендиции, секретных объектах содержания под стражей на своей территории, в которых он содержался, пытках и бесчеловечном и унижающем достоинство обращении, которому он и другие лица подвергались в рамках процедуры, сознательно и умышленно позволили ЦРУ задержать его и до настоящего времени отказывали в признании или расследовании любых допущенных злоупотреблений. Заявитель также утверждает, что государства-ответчики позволили ЦРУ переместить его с их территории, несмотря на наличие достаточных оснований полагать, что имеется реальная угроза применения к нему смертной казни и дальнейшему жестокому обращению и одиночному заключению, а также что он не будет иметь возможности справедливого судебного разбирательства.
В поддержку своих доводов заявитель указывал, что процедура экстраординарной рендиции решительно осуждена многочисленными международными организациями, включая Европейский парламент, и что обстоятельства событий являлись предметом многих докладов и расследований, включая "доклады Марти", организованные Советом Европы, которые подробно раскрывали сложную сеть мест содержания под стражей и перевода ЦРУ в ряде государств - участников Совета Европы.
Жалоба коммуницирована властям государства-ответчика в соответствии со статьями 2, 3, 5, 6, 8, 10 и 13 и с Протоколом N 6 к Конвенции.
По жалобам о нарушении статьи 5 Конвенции
По жалобам о нарушении пункта 1 статьи 5 Конвенции
Вопрос о правомерности лишения свободы
По делу обжалуется запрет передвижения по территории страны, окружающей анклав. Жалоба признана неприемлемой.
Нада против Швейцарии
[Nada v. Switzerland] (N 10593/08)
Постановление от 12 сентября 2012 г. [вынесено Большой Палатой]
(См. ниже изложение обстоятельств данного дела, жалоба по которому была рассмотрена в контексте статьи 8 Конвенции.)
Вопрос о правомерности лишения свободы
По делу обжалуется уклонение от обеспечения заключенным прохождения реабилитационных курсов, необходимых для их освобождения. По делу допущено нарушение требований статьи 5 Конвенции.
Джеймс, Уэлс и Ли против Соединенного Королевства
[James, Wells and Lee v. United Kingdom] (NN 25119/09, 57715/09 и 57877/09)
Постановление от 18 сентября 2012 г. [вынесено IV Секцией]
Вопрос о соблюдении порядка, предусмотренного законом
По делу обжалуется незаконность содержания под стражей в связи с отсутствием юридического представительства при содержании в полиции и допросе следственным судьей. Жалоба признана неприемлемой.
Симонс против Бельгии
[Simons v. Belgium] (N 71407/10)
Решение от 28 августа 2012 г. [вынесено II Секцией]
По жалобе о нарушении подпункта "e" пункта 1 статьи 5 Конвенции
Вопрос о законности заключения под стражу душевнобольных
По делу обжалуется судебное решение о госпитализации в психиатрическую больницу для наблюдения в связи с обеспокоенностью психическим состоянием заявительницы. Жалоба признана неприемлемой.
S.R. против Нидерландов
[S.R. v. Netherlands] (N 13837/07)
Решение от 18 сентября 2012 г. [вынесено III Секцией]
(См. ниже изложение обстоятельств данного дела, жалоба по которому была рассмотрена в контексте пункта 4 статьи 5 Конвенции.)
По жалобе о нарушении пункта 4 статьи 5 Конвенции
Вопрос о соблюдении права на проверку правомерности заключения под стражу
По делу обжалуется решение Верховного суда, которым жалоба была признана неприемлемой, но, тем не менее, была рассмотрена по существу. Жалоба признана неприемлемой.
S.R. против Нидерландов
[S.R. v. Netherlands] (N 13837/07)
Решение от 18 сентября 2012 г. [вынесено III Секцией]
По жалобе о нарушении статьи 6 Конвенции
По жалобе о нарушении пункта 1 статьи 6 Конвенции (уголовно-правовой аспект)
Вопрос о соблюдении права на справедливое судебное разбирательство дела
По делу обжалуется использование доказательств, предоставленных из-за границы, при наличии реальной угрозы их получения за счет пыток. По делу допущено нарушение требований статьи 6 Конвенции.
Эль-Хаски против Бельгии
[El Haski v. Belgium] (N 649/08)
Постановление от 25 сентября 2012 г. [вынесено II Секцией]
По жалобам о нарушении статьи 8 Конвенции
Вопрос о соблюдении права на уважение личной жизни
Вопрос о соблюдении права на уважение семейной жизни
По делу обжалуется запрет, введенный законодательством во исполнение решений Совета Безопасности ООН, на передвижение по территории страны, окружающей анклав. По делу допущено нарушение требований статьи 8 Конвенции.
Нада против Швейцарии
[Nada v. Switzerland] (N 10593/08)
Постановление от 12 сентября 2012 г. [вынесено Большой Палатой]
Вопрос о соблюдении права на уважение личной жизни
Вопрос о соблюдении права на уважение семейной жизни
По делу обжалуется отказ в возобновлении трудового договора преподавателя католической религии и морали после раскрытия им своего статуса "женатого священника". Дело передано на рассмотрение Большой Палаты.
Фернандес Мартинес против Испании
[Fernandez Martinez v. Spain] (N 56030/07)
Постановление от 15 мая 2012 г. [вынесено III Секцией]
Заявитель является секулярным католическим священником. В 1984 году он обратился в Ватикан за освобождением от требования безбрачия. В следующем году заявитель женился, и у него родились пятеро детей. С 1991 года заявитель работал преподавателем религии и морали в государственной средней школе, его трудовой договор ежегодно возобновлялся на основании заключения местного епископа, которое являлось обязательным для Министерства образования. В 1996 году заявитель участвовал в собрании "Движения за необязательное безбрачие". Участники собрания выразили несогласие с позицией церкви по различным вопросам, включая аборт, развод, сексуальность и контроль рождаемости. Статья была опубликована в региональной газете с фотографией заявителя и его семьи. В ней упоминалось имя заявителя и сообщалось о ряде его высказываний. В 1997 году заявитель получил освобождение от безбрачия. Его преподавательский контракт не был возобновлен на том основании, что он нарушил обязанность преподавать "без создания угрозы скандала", сообщив публично о своем статусе "женатого священника". Заявитель обжаловал это решение в судах страны, но безрезультатно.
Постановлением от 15 мая 2012 г. Палата Европейского Суда установила шестью голосами "за" и одним - "против", что по делу требования статьи 8 Конвенции нарушены не были (см. "Информационный бюллетень по прецедентной практике Европейского Суда по правам человека" [Information Note on the Case-law of European Court of Human Rights] N 152* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 11/2012.)). Европейский Суд нашел, что компетентные суды достаточно мотивированно признали, что возложенная на заявителя обязанность лояльности являлась приемлемой, поскольку ее цель заключалась в защите чувствительности общества и родителей учеников школы. Кроме того, обязанность благоразумия и осмотрительности была тем более важной, что объектом преподавания заявителя являлись несовершеннолетние, которые уязвимы и восприимчивы по своей природе.
24 сентября 2012 г. дело было передано в Большую Палату по требованию заявителя.
Вопрос о соблюдении права на уважение личной жизни
Вопрос о соблюдении права на уважение семейной жизни
По делу обжалуется отказ гомосексуалистам в получении статуса зарегистрированного партнерства. Уступка юрисдикции в пользу Большой Палаты.
Валлианатос и другие против Греции
[Vallianatos and Others v. Greece] (NN 29381/09 и 32684/09)
[I Секция]
Жалобы касаются Закона N 3719/2008, называющегося "Реформы, затрагивающие семьи, детей, общество и другие положения", который ввел наравне с браком "зарегистрированное партнерство" в качестве официальной формы сожительства. Согласно статье 1 указанного Закона такие партнерства могут создавать взрослые лица противоположного пола. Заявители, к числу которых также принадлежит ассоциация "Синтесси", состоят в гомосексуальных отношениях и жалуются в соответствии со статьями 8 и 14 Конвенции на различие в обращение по признаку пола.
Вопрос о соблюдении права на уважение личной жизни
Вопрос о соблюдении права на уважение семейной жизни
По делу обжалуется запрет эмбрионального скрининга здоровых носителей муковисцидоза перед экстракорпоральным оплодотворением, несмотря на наличие права на терапевтический аборт в национальном законодательстве. По делу допущено нарушение требований статьи 8 Конвенции.
Коста и Паван против Италии
[Costa and Pavan v. Italy] (N 54270/10)
Постановление от 28 августа 2012 г. [вынесено II Секцией]
Постановление
По делу допущено нарушение требований статьи 8 Конвенции (принято единогласно).
Компенсация
В порядке применения статьи 41 Конвенции. Европейский Суд присудил заявителям совместно 15 000 евро в качестве компенсации морального вреда.
Вопрос о соблюдении права на уважение личной жизни
Вопрос о соблюдении права на уважение семейной жизни
По делу обжалуется невозможность получения брошенным при рождении ребенком доступа к неидентифицирующей информации или направлению предложения матери об отказе от конфиденциальности. По делу допущено нарушение требований статьи 8 Конвенции.
Годелли против Италии
[Godelli v. Italy] (N 33783/09)
Постановление от 25 сентября 2012 г. [вынесено II Секцией]
По жалобам о нарушении статьи 10 Конвенции
Вопрос о соблюдении права на свободу выражения мнения
Публикация недостоверных высказываний о предполагаемой предвзятости судьи. По делу требования статьи 10 Конвенции нарушены не были.
"Фальтер цайтшрифтен ГмбХ" против Австрии (N 2)
[Falter Zeitschriften GmbH v. Austria] (N 2) (N 3084/07)
Постановление от 18 сентября 2012 г. [вынесено I Секцией]
Вопрос о соблюдении права на свободу выражения мнения
По делу обжалуется отказ в разрешении союзу пропагандировать получение образования на родном языке, помимо государственного. По делу допущено нарушение требований статьи 10 Конвенции.
"Эитим ве Билим Эмекчилери Сендикасы" против Турции
[Egitim ve Bilim Emekcileri Sendikasi v. Turkey] (N 20641/05)
Постановление от 25 сентября 2012 г. [вынесено II Секцией]
(См. ниже изложение обстоятельств данного дела, жалоба по которому была рассмотрена в контексте статьи 11 Конвенции.)
По жалобам о нарушении статьи 11 Конвенции
Вопрос о соблюдении права на свободу объединения с другими
По делу обжалуется применение нормы о ликвидации союза за поддержку права на получение образования на родном языке, помимо государственного. По делу допущено нарушение требований статьи 11 Конвенции.
"Эитим ве Билим Эмекчилери Сендикасы" против Турции
[Egitim ve Bilim Emekcileri Sendikasi v. Turkey] (N 20641/05)
Постановление от 25 сентября 2012 г. [вынесено II Секцией]
Вопрос о соблюдении права на свободу выражения мнения
По делу обжалуется решительная критика министром призывов полицейского профсоюза к отставке правительства. По делу требования статьи 11 Конвенции нарушены не были.
Профессиональный союз полиции Словацкой Республики и другие против Словакии
[Trade Union of the Police in the Slovak Republic and Others v. Slovakia] (N 11828/08)
Постановление от 25 сентября 2012 г. [вынесено III Секцией]
По жалобам о нарушении статьи 14 Конвенции
Вопрос о запрещении дискриминации (в контексте статьи 8 Конвенции)
По делу обжалуется отказ гомосексуалистам в получении статуса зарегистрированного партнерства. Уступка юрисдикции в пользу Большой Палаты.
Валлианатос и другие против Греции
[Vallianatos and Others v. Greece] (NN 29381/09 и 32684/09)
[I Секция]
(См. выше изложение обстоятельств данного дела, жалоба по которому была рассмотрена в контексте статьи 8 Конвенции.)
Вопрос о запрещении дискриминации (в контексте статьи 8 Конвенции)
По делу обжалуется поддержанное Кассационным судом увольнение ВИЧ-положительного работника с целью избежания напряженности в трудовом коллективе. Жалоба признана приемлемой.
В порядке применения статьи 35 Конвенции
В порядке применения подпункта "a" пункта 3 статьи 35 Конвенции
Вопрос о наличии у Европейского Суда компетенции ratione temporis* (* Ratione temporis (лат.) - "ввиду обстоятельств, связанных с временем", критерий времени, применяемый при оценке приемлемости жалобы Европейским Судом (прим. переводчика).)
Вопрос о юрисдикции Европейского Суда в отношении гибели людей, имевшей место за 58 лет до вступления в силу Конвенции для государства-ответчика. Дело передано на рассмотрение Большой Палаты.
Яновец и другие против России
[Janowiec and Others v. Russia] (NN 55508/07 и 29520/09)
Постановление от 16 апреля 2012 г. [вынесено V Секцией]
(См. выше изложение обстоятельств данного дела, жалоба по которому была рассмотрена в контексте статьи 3 Конвенции.)
Вопрос о наличии у Европейского Суда компетенции ratione materiae
Жалоба связана с исполнением ранее вынесенного Постановления Европейского Суда и не содержит новых фактов. Жалоба признана неприемлемой.
Эгмез против Кипра
[Egmez v. Cyprus] (N 12214/07)
Решение от 18 сентября 2012 г. [вынесено IV Секцией]
В порядке применения подпункта "b" пункта 3 статьи 35 Конвенции
Вопрос об отсутствии значительного ущерба
Штраф в размере 50 евро за отказ в организации выборов. Жалоба признана неприемлемой.
Буленс и другие против Бельгии
[Boelens and Others v. Belgium] (NN 20007/09 и др.)
Решение от 11 сентября 2012 г. [вынесено II Секцией]
По жалобам о нарушении статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции
Вопрос о наличии имущества для целей статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции
По делу обжалуется неоправдавшееся законное ожидание по поводу того, что налоговая обязанность, не являвшаяся определенной или не имевшая фиксированного размера, будет прекращена в связи с истечением срока давности. Жалоба признана неприемлемой.
"Оптим" и "Эндустерр" против Бельгии
["Optim" and "Industerre" v. Belgium] (N 23819/06)
Решение от 11 сентября 2012 г. [вынесено II Секцией]
Вопрос о соблюдении права на беспрепятственное пользование имуществом
По делу обжалуется отсутствие механизма исполнения правительственного нормативного акта, предусматривающего реституцию имущества. По делу допущено нарушение требований статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции.
Католическая архиепархия Алба-Юлия против Румынии
[Catholic Archdiocese of Alba Iulia v. Romania] (N 33003/03)
Постановление от 25 сентября 2012 г. [вынесено III Секцией]
Передача дела в Большую Палату
В порядке применения пункта 2 статьи 43 Конвенции
Следующие дела переданы на рассмотрение Большой Палаты в соответствии с пунктом 2 статьи 43 Конвенции:
Яновец и другие против России
[Janowiec and Others v. Russia] (NN 55508/07 и 29520/09)
Постановление от 16 апреля 2012 г. [вынесено V Секцией]
(См. выше изложение обстоятельств данного дела, жалоба по которому была рассмотрена в контексте статьи 3 Конвенции.)
Фернандес Мартинес против Испании
[Fernandez Martinez v. Spain] (N 56030/07)
Постановление от 15 мая 2012 г. [вынесено III Секцией]
(См. выше изложение обстоятельств данного дела, жалоба по которому была рассмотрена в контексте статьи 8 Конвенции.)
Уступка юрисдикции в пользу Большой Палаты
Новости Европейского Суда
1. Выборы
10 сентября 2012 г. Европейский Суд на пленарном заседании избрал Дина Шпильманна (Люксембург) своим новым председателем. Он приступил к исполнению обязанностей, которыми наделен на трехлетний срок, 1 ноября 2012 г., и сменил сэра Николаса Братцу, срок полномочий которого истек 31 октября. Европейский Суд на пленарном заседании также избрал Гвидо Раймонди (Италия) заместителем председателя Суда на трехлетний срок, течение которого началось 1 ноября 2012 г.
Регламент Суда
Новая редакция Регламента Суда вступила в силу 1 сентября 2012 г. Она включает изменения, внесенные Европейским Судом на пленарном заседании 2 апреля 2012 г. относительно исчисления срока полномочий судей (правило 2), назначения несудебных докладчиков (правило 18A), полномочий Европейского Суда по прекращению производства по жалобам (правило 43) и односторонних заявлений (правило 62A).
Недавние публикации Европейского Суда
1. "Практическое руководство по критериям приемлемости"
В издательстве Совета Европы могут быть приобретены печатные издания "Возбуждение дела в Европейском Суде по правам человека - практическое руководство по критериям приемлемости" (Bringing a case to the European Court of Human Rights - A practical guide on admissibility criteria) на английском и французском языках по цене 13 евро.
Новая версия руководства, опубликованного в 2011 году, в настоящее время переведена на албанский, армянский и греческий языки и доступна на интернет-сайте Европейского Суда (www.echr.coe.int/Case-Law).
2. Исследовательский доклад
На интернет-сайте Европейского Суда опубликован новый исследовательский доклад (www.echr.coe.int/Jurisprudence). Он содержит компиляцию ссылок на Межамериканский суд по правам человека и Американскую конвенцию о правах человека в прецедентной практике Страсбургского суда (доступен только на английском языке).
3. Информационно-тематические листки о состоянии прав человека по странам
"Профили государств", содержащие разнообразную информацию по вопросам прав человека для каждого государства-ответчика, дополнены сведениями за первую половину 2012 года. Они могут быть загружены на интернет-сайте Европейского Суда (www.echr.coe.int/Press/Information sheets/Country profiles).
4. Информационно-тематические листки по прецедентной практике Европейского Суда
Изданы три новых информационно-тематических листка по прецедентной практике Европейского Суда (относительно права на жизнь, компаний и налогообложения). Общее количество информационно-тематических листков достигло 41. Почти все они доступны также на русском и немецком языках. Они могут быть загружены на интернет-сайте Европейского Суда (www.echr.coe.int/Press/Information sheets/Factsheets).
5. Краткие сведения о Европейском Суде
Эта брошюра, содержащая краткий обзор Европейского Суда, Конвенции и Дворца прав человека, в настоящее время доступна в печатном и электронном видах на следующих языках: боснийском, голландском, греческом, латышском, румынском, словенском и шведском. В дальнейшем она будет переведена на все языки государств - участников Совета Европы. PDF-версии могут быть загружены на интернет-сайте Европейского Суда (www.echr.coe.int/The Court).
Избранные постановления Европейского Суда по правам человека по жалобам против Российской Федерации
Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики, рекомендациями Г.О. Матюшкина, Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека - заместителя министра юстиции Российской Федерации, пожеланиями и предложениями наших читателей. Переводы О.Л. Ветровой, Г.А. Николаева, Н.В. Прусаковой.
Хакиева, Темергериева и другие против России
[Khakiyeva, Temergeriyeva and Others v. Russia] (NN 45081/06 и 7820/07)
Заявители (14 человек, принадлежащие к двум разным семьям), проживающие в Чеченской Республике, утверждали, что представители российских властей несут ответственность за исчезновение двух их близких родственников. Они также жаловались на отсутствие надлежащего расследование обстоятельств исчезновения.
Европейский Суд единогласно постановил, что в данном деле российские власти нарушили требования статей 2, 3, 5 и 13 Конвенции, и обязал государство-ответчика выплатить заявителям 25 150 евро в качестве компенсации материального ущерба и 120 000 евро в качестве компенсации морального вреда.
Петр Севастьянов против России
[Petr Sevastyanov v. Russia] (N 75911/01)
Заявитель, проживающий в Москве, жаловался на то, что суд, признавший его виновным в приобретении и хранении наркотиков, не был создан на основе закона в связи с нарушением правил избрания народных заседателей.
Европейский Суд единогласно постановил, что в данном деле российские власти нарушили требования пункта 1 статьи 6 Конвенции, и обязал государство-ответчика выплатить заявителю 3 000 евро в качестве компенсации морального вреда.
Шишкин против России
[Shishkin v. Russia] (N 18280/04)
Заявитель, проживающий в Липецке, жаловался на пытки в отделении милиции, в результате которых он признался в совершении ряда тяжких преступлений, включая убийство сотрудника милиции, и отказался от помощи адвоката. Он также жаловался на негуманное обращение при доставлении в суд и утверждал, что судебное разбирательство его уголовного дела не было справедливым в результате использования самообвинительных показаний, полученных под давлением.
Европейский Суд единогласно постановил, что в данном деле российские власти нарушили требования статьи 3, пункта 1 статьи 6, а также подпункта "с" пункта 3 статьи 6 Конвенции, и обязал государство-ответчика выплатить заявителю 77 700 евро в качестве компенсации морального вреда.
Федоренко против России
[Fedorenko v. Russia] (N 39602/05)
Заявитель, отбывающий наказание в тюрьме, жаловался на незаконный характер и чрезмерную длительность содержания его под стражей до суда, а также на нарушение принципа презумпции невиновности.
Европейский Суд единогласно постановил, что в данном деле российские власти нарушили требования подпункта "с" пункта 1 и пункта 3 статьи 5 и пункта 2 статьи 6 Конвенции, и обязал государство-ответчика выплатить заявителю 15 000 евро в качестве компенсации морального вреда.
Алим против России
[Alim v. Russia] (N 39417/07)
Заявитель, проживающий в Краснодарском крае гражданин Камеруна, имеющий совместных детей с гражданкой России, жаловался на незаконный характер содержания его под стражей в целях высылки из страны, а также на то, что высылка нарушит его право на уважение семейной жизни.
Европейский Суд единогласно постановил, что в данном деле российские власти не нарушили требования подпункта "f" пункта 1 статьи 5 Конвенции, однако в случае высылки заявителя нарушат статью 8 Конвенции, и обязал государство-ответчика выплатить заявителю 9 000 евро в качестве компенсации морального вреда.
Сокуренко против России
[Sokurenko v. Russia] (N 33619/04)
Заявитель, проживающий в Иркутской области, жаловался на то, что был избит надзирателями в следственном изоляторе, и на отсутствие эффективного расследования этого обстоятельства. Он также жаловался на чрезмерную длительность содержания под стражей до суда и на то, что его ходатайства об освобождении из-под стражи не были рассмотрены незамедлительно.
Европейский Суд единогласно постановил, что в данном деле российские власти нарушили материальные и процессуальные требования статьи 3, а также пунктов 3 и 4 статьи 5 Конвенции, и обязал государство-ответчика выплатить заявителю 18 000 евро в качестве компенсации морального вреда.
Владимир Васильев против России
[Vladimir Vasilyev v. Russia] (N 28370/05)
Заявитель, отбывающий наказание в Пермском крае, жаловался на некачественную стоматологическую помощь, неэффективное лечение диабета и непредоставление ортопедической обуви, в которой он нуждался в связи с ампутацией части стопы. Он также жаловался на невозможность присутствовать на слушании гражданского иска к региональному управлению Министерства внутренних дел, что, с его точки зрения, нарушило принцип равенства сторон.
Европейский Суд единогласно постановил, что в данном деле российские власти нарушили требования статьи 3, а также пункта 1 статьи 6 Конвенции, и обязал государство-ответчика выплатить заявителю 9 000 евро в качестве компенсации морального вреда.
Вулах и другие против России
[Vulakh and Others v. Russia] (N 33468/03)
Заявители (четыре человека), утверждали, что было нарушено право их родственника (сына и отца соответственно), уголовное расследование в отношении которого было прекращено в связи с его смертью, считаться невиновным, пока его виновность не будет установлена судом, в связи с упоминанием имени родственника в качестве лидера преступной группировки в приговоре суда. Они также обжаловали обращение на них взыскания за ущерб, якобы причиненный действиями их покойного родственника.
Европейский Суд единогласно постановил, что в данном деле российские власти нарушили требования пункта 2 статьи 6 в сочетании с положениями статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции, и обязал государство-ответчика выплатить каждому заявителю по 4 000 евро в качестве компенсации морального вреда.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Бюллетень Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 2/2013
Проект Московского клуба юристов и Издательского дома "Юстиция"
Перевод: Г.А. Николаев
Данный выпуск "Бюллетеня Европейского Суда по правам человека" основан на английской версии бюллетеня "Information Note N 155 on the case-law. August-September 2012"
Текст издания представлен в СПС Гарант на основании договора с ИД "Юстиция"