Регламент Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 2017/852 от 17 мая 2017 г.
о ртути, а также об отмене Регламента (EC) 1102/2008*(1)
(Действие Регламента распространяется на Европейское экономическое пространство)
Европейский Парламент и Совет Европейского Союза,
Руководствуясь Договором о функционировании Европейского Союза, и, в частности, Статьей 192(1) Договора,
На основании предложения Европейской Комиссии,
После передачи проекта законодательного акта национальным парламентам,
На основании заключения Европейского комитета по социальным и экономическим вопросам*(2),
После проведения консультаций с Комитетом регионов,
Действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой*(3),
Принимая во внимание следующие обстоятельства:
(1) Ртуть - это высокотоксичное вещество, которое представляет собой глобальную и серьезную угрозу для здоровья людей, в том числе в виде метилртути в рыбных ресурсах и пищевых морепродуктах, экосистемах и дикой природе. Ввиду трансграничного характера загрязнения ртутью от 40% до 80% от общего объема ртутного осаждения в Союзе имеют происхождение вне пределов Союза. В этой связи на местном, региональном, национальном и международном уровнях обосновано введение соответствующих мер.
(2) В основном ртутные выбросы и соответствующие риски вредного воздействия связаны с антропогенной деятельностью, такой как первичная добыча и переработка ртути, использование ртути в товарах и промышленных процессах, кустарная и мелкомасштабная добыча и переработка золота, сжигание угля и обращение с ртутными отходами.
(3) В Седьмой программе действий в области окружающей среды, принятой Решением 1386/2013/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС*(4), установлена долгосрочная цель по достижению нетоксичной окружающей среды и, для достижения этой цели, предусматривается, что требуются меры по обеспечению минимизации значительного неблагоприятного воздействия химикатов на здоровье людей и окружающую среду к 2020 г.
(4) Сообщение Европейской Комиссии от 28 января 2005 г. Европейскому Парламенту и Совету ЕС под названием "Стратегия Сообщества в отношении ртути", пересмотренное 7 декабря 2010 г. (далее - "Стратегия"), имеет своей целью минимизацию и по возможности в конечном счете прекращение глобальных антропогенных выбросов ртути в воздух, воду и землю.
(5) В течение последних 10 лет в Союзе был достигнут значительный прогресс в сфере обращения с ртутью вследствие принятия Стратегии и широкого спектра мер, касающихся выбросов, спроса и предложения, использования ртути, а также обращения с излишками и запасами ртути.
(6) В Стратегии рекомендовано, чтобы приоритетной задачей являлись переговоры и последующее заключение международного акта по ртути, поскольку действий только со стороны Союза недостаточно для обеспечения эффективной защиты граждан Союза от отрицательного воздействия ртути на здоровье.
(7) Союз и 26 государств-членов ЕС подписали Минаматскую конвенцию о ртути 2013 г. (далее - "Конвенция"). Два государства-члена ЕС, которые не подписали Конвенцию, Эстония и Португалия, выразили готовность ратифицировать ее. В этой связи Союз и все государства-члены ЕС твердо намерены заключить указанную конвенцию, преобразовать в национальное право и имплементировать ее.
(8) Оперативное одобрение Конвенции Союзом и его ратификация государствами-членами ЕС будут способствовать тому, что главные мировые потребители и эмитенты ртути в окружающую среду, которые подписали Конвенцию, ратифицируют и осуществят ее имплементацию.
(9) Настоящий Регламент должен дополнить достижения Союза и установить положения, необходимые для приведения указанных достижений в соответствие с Конвенцией, с тем чтобы Союз и государства-члены ЕС могли соответственно одобрить или ратифицировать и имплементировать Конвенцию.
(10) Дальнейшие действия Союза, выходящие за пределы требований Конвенции, повлекут, как это было в случае с Регламентом (ЕС) 1102/2008 Европейского Парламента и Совета ЕС*(5), более широкое использование товаров и процессов, не содержащих ртути.
(11) В соответствии со Статьей 193 Договора о функционировании Европейского Союза (далее - TFEU) настоящий Регламент не препятствует государствам-членам ЕС сохранить или ввести более строгие защитные меры при условии, что указанные меры соответствуют Договорам, а Европейская Комиссия была уведомлена в этом отношении.
(12) Следует дополнить запрет на экспорт ртути, установленный в Регламенте (ЕС) 1102/2008, ограничениями на импорт ртути, которые должны варьироваться в зависимости от вида источника, предполагаемого использования и места происхождения ртути. Следует продолжить применение Регламента (ЕС) 1013/2006 Европейского Парламента и Совета ЕС*(6) в отношении импорта ртутных отходов, в частности, по отношению к полномочиям компетентных органов в соответствии с указанным Регламентом.
(13) Положения настоящего Регламента об импорте ртути и смесей ртути направлены на обеспечение выполнения Союзом и государствами-членами ЕС обязательств по Конвенции в отношении торговли ртутью.
(14) Подлежат запрету экспорт, импорт и производство ряда товаров, содержащих ртуть, на долю которых приходится существенная часть всей используемой в Союзе и во всем мире ртути, а также ее соединений.
(15) Настоящий Регламент должен применяться без ущерба применению положений применимых достижений Союза, которые устанавливают более строгие требования к товарам, содержащим ртуть, в частности, в отношении предельных показателей содержания ртути.
(16) Подлежит прекращению использование ртути и ее соединений в промышленной деятельности, и в связи с этим должны быть предусмотрены поощрительные меры для исследования альтернативных веществ, которые являются безвредными или, во всяком случае, менее опасными для окружающей среды и для здоровья людей.
(17) Регламент (ЕС) 1907/2006 Европейского Парламента и Совета ЕС*(7) вводит запрет начиная с 10 октября 2017 г. на изготовление, размещение на рынке и использование пяти соединений фенилртути, применяемых в производстве полиуретана, особенно в качестве катализаторов. Применение других ртутьсодержащих катализаторов в производстве полиуретана также подлежит запрету начиная с 1 января 2018 г.
(18) Изготовление алкоголятов с использованием ртути в качестве электрода подлежит прекращению, и производственные процессы подобного рода подлежат в кратчайшие сроки возможной замене на процессы без использования ртути. Ввиду отсутствия соответствующих производственных процессов, не использующих ртуть, должны быть установлены эксплуатационные правила по производству метилата или этилата натрия или калия с использованием ртути. Надлежит принять меры по сокращению объемов использования ртути, с тем чтобы в кратчайшие сроки и, во всяком случае, до 1 января 2028 г. прекратить ее использование в производстве указанных веществ.
(19) Изготовление и размещение на рынке новых товаров, содержащих ртуть, и применение новых производственных процессов с использованием ртути или соединений ртути привели бы к росту объемов использования ртути, соединений ртути и выбросов ртути в рамках Союза. В этой связи указанные новые виды деятельности подлежат запрету. Исключение может быть сделано только в тех случаях, если оценка продемонстрирует, что новая продукция с содержанием ртути или новый производственный процесс имеют значительные экологические преимущества или преимущества для здоровья людей, не представляют опасности для окружающей среды или для здоровья людей, и не имеется технически осуществимых альтернатив, предоставляющих указанные преимущества, реализуемых без применения ртути.
(20) Использование ртути и соединений ртути в кустарной и мелкомасштабной добыче золота и его переработке представляет собой значительную долю использования ртути и выбросов во всем мире, что имеет отрицательные последствия и на местном, и на глобальном уровнях. В этой связи указанное использование ртути и соединений ртути подлежит запрету в соответствии с настоящим Регламентом и должно регулироваться на международном уровне. Без ущерба действию запрета на указанное использование и в дополнение к реализации государствами-членами ЕС эффективных, пропорциональных и оказывающих сдерживающее воздействие санкций в отношении нарушений настоящего Регламента является также целесообразным предусмотреть национальный план на тот случай, если будут неоднократные нарушения указанного запрета, с тем чтобы решить проблему кустарной и мелкомасштабной добычи золота и переработки, в которой для извлечения золота из руды используется ртутное амальгамирование.
(21) Применение ртути в стоматологической амальгаме является самым большим видом использования ртути в Союзе, а также существенным источником загрязнения. В этой связи применение стоматологической амальгамы подлежит сокращению в соответствии с Конвенцией и национальными планами, основанными, в частности, на мерах, перечисленных в Части II Приложения А к Конвенции. Европейской Комиссии надлежит провести оценку и представить отчет об осуществимости прекращения применения стоматологической амальгамы в долгосрочной перспективе, желательно к 2030 г., с учетом национальных планов, предусмотренных настоящим Регламентом, и в то же время полностью соблюдая компетенцию государств-членов ЕС по организации здравоохранения и по предоставлению медицинских услуг. Кроме того, следует принять особые профилактические по охране здоровья для незащищенных слоев населения, таких как дети, беременные или кормящие женщины.
(22) Следует разрешить применение только предварительно дозированной инкапсулированной стоматологической амальгамы, а применение сепараторов амальгамы в стоматологических учреждениях, в которых используется стоматологическая амальгама или наполнители для стоматологической амальгамы или удаляются зубы, содержащие такие наполнители, должно стать обязательным. Это делается для защиты врачей-стоматологов и пациентов от воздействия ртути, сбора полученных отходов и их надлежащей утилизации, а также обеспечения того, что указанные отходы ни при каких обстоятельствах не попадут в окружающую среду. В этой связи применение ртути стоматологами в нерасфасованном виде должно быть запрещено. Капсулы амальгамы, к примеру, описанные в Европейских стандартах EN ISO 13897:2004 и EN ISO 24234:2015, считаются пригодными для применения врачами-стоматологами. Кроме того, для сепараторов амальгамы должен быть установлен минимальный уровень эффективности отделения ртути. Сепараторы амальгамы должны соответствовать релевантным стандартам, таким как Европейский стандарт EN ISO 11143: 2008. Принимая во внимание количество хозяйствующих субъектов, осуществляющих деятельность в секторе стоматологии, затронутых внедрением указанных требований, является целесообразным предоставить достаточное время для адаптации к новым требованиям.
(23) В сокращении объемов использования ртути могут способствовать обучение студентов-стоматологов и практикующих стоматологов по применению безртутных альтернатив, в частности в отношении уязвимых категорий населения, таких как дети, беременные или кормящие женщины, а также проведение исследований и инноваций в области здоровья полости рта в целях совершенствования знаний о существующих материалах и методах восстановления, разработки новых материалов.
(24) К концу 2017 г. в Союзе будет произведено более 6 000 метрических тонн жидких ртутных отходов, главным образом в результате принудительного вывода из эксплуатации ртутных элементов в хлорно-щелочной промышленности в соответствии с Имплементационным Решением 2013/732/ЕС Европейской Комиссии*(8). Учитывая ограниченность имеющихся мощностей для осуществления переработки жидких ртутных отходов, следует продлить разрешение осуществлять временное хранение жидких ртутных отходов в соответствии с настоящим Регламентом в течение периода времени, достаточного для обеспечения переработки и при необходимости отвердевания всех произведенных отходов подобного рода. Указанное хранение должно осуществляться в соответствии с требованиями, изложенными в Директиве 1999/31/EC Совета ЕС*(9).
(25) Учитывая, что ртуть в жидкой форме является чрезвычайно опасным веществом, постоянное хранение отходов ртути без их предварительной обработки подлежит запрету из-за рисков, с которыми связана такого рода утилизация. В этой связи ртутные отходы должны подвергаться надлежащей переработке и при необходимости операции отвердевания перед отправкой на постоянное хранение. Для этой цели, а также для сокращения связанных с этим рисков государства-члены ЕС должны учитывать технические руководства в отношении ртути Базельской Конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением.
(26) Для обеспечения надлежащей имплементации положений об отходах настоящего Регламента должны быть приняты меры по обеспечению действенной системы отслеживания по всей цепочке обращения с отходами ртути, в соответствии с которыми от производителей ртутных отходов и операторов предприятий по обращению с отходами, которые хранят и обрабатывают такие отходы, требуется создание информационного регистра как части документации, требуемой в соответствии с Директивой 2008/98/EC Европейского Парламента и Совета ЕС*(10).
(27) В соответствии с Конвенцией от Сторон требуется разработка соответствующих стратегий для определения и оценки участков, контаминированных ртутью или соединениями ртути. Директива 2010/75/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС*(11) требует от операторов промышленных установок бороться с контаминацией почвы. Кроме того, Директива 2000/60/EC Европейского Парламента и Совета ЕС*(12) требует, чтобы государства-члены боролись с контаминацией почвы в тех случаях, когда это отрицательно влияет на состояние водоема. В этой связи должен происходить обмен информацией между Европейской Комиссией и государствами-членами ЕС с целью обмена опытом в отношении инициатив и принятых на национальном уровне мер.
(28) С тем чтобы отразить существующее научное понимание рисков, связанных с метилртутью, Европейской Комиссии при проведении пересмотра настоящего Регламента следует оценить текущие новые сведения и установить новые стандарты относительно влияния ртути на здоровье.
(29) В целях согласования законодательства Союза с решениями Конференции Сторон Конвенции, поддержанными Союзом посредством принятия решения Совета ЕС, в соответствии со Статьей 218(9) TFEU полномочия по принятию актов в соответствии со Статьей 290 TFEU следует делегировать Европейской Комиссии в отношении внесения изменений в приложения к настоящему Регламенту и в отношении продления срока, разрешенного для временного хранения ртутных отходов. Особое значение имеет проведение Европейской Комиссией соответствующих консультаций в ходе подготовительной работы, в том числе на уровне экспертов, а также проведение указанных консультаций в соответствии с принципами, изложенными в Межинституциональном соглашении от 13 апреля 2016 г. по совершенствованию законодательной работы*(13). В частности, для обеспечения равного участия в подготовке делегированных актов важно, чтобы Европейский Парламент и Совет ЕС получали все документы одновременно с экспертами государств-членов ЕС, а их эксперты имели систематический доступ на заседания экспертных групп Европейской Комиссии, занимающихся подготовкой делегированных актов.
(30) В целях обеспечения единообразных условий для имплементации настоящего Регламента в отношении уточнения форм бланков для импорта и экспорта, изложения технических требований к экологически безопасному промежуточному хранению ртути, соединений ртути и ртутных смесей, введения запрета или авторизации новой продукции с добавлением ртути и производственных процессов, связанных с использованием ртути или соединений ртути, а также уточнения обязательств по представлению отчетности имплементационные полномочия возлагаются на Европейскую Комиссию. Указанные полномочия должны осуществляться в соответствии с Регламентом (ЕС) 182/2011 Европейского Парламента и Совета ЕС*(14).
(31) Государства-члены ЕС должны установить правила о санкциях, применимых к нарушениям настоящего Регламента, а также обеспечить их исполнение. Указанные санкции должны быть эффективными, пропорциональными и оказывающими сдерживающее воздействие.
(32) С учетом характера и объема изменений, которые необходимо внести в Регламент (ЕС) 1102/2008, и в целях повышения правовой определенности, ясности, прозрачности и упрощения законодательства, указанный Регламент подлежит отмене.
(33) Чтобы предоставить компетентным органам государств-членов ЕС и хозяйствующим субъектам, затронутым настоящим Регламентом, достаточное количество времени для адаптации к новым условиям, установленным настоящим Регламентом, настоящий Регламент следует применять с 1 января 2018 г.
(34) Поскольку цель настоящего Регламента, а именно обеспечение высокого уровня защиты здоровья людей и окружающей среды от антропогенных выбросов и высвобождений ртути и соединений ртути, посредством, в частности, запрета на экспорт и импорт ртути и продукции с добавлением ртути, ограничений на использование ртути в производственных процессах, продукции, кустарной и мелкомасштабной добыче и переработке золота, а также в стоматологической амальгаме, и обязательств, применимых к ртутным отходам, не может быть в достаточной мере достигнута государствами-членами ЕС, однако может, в силу трансграничного характера загрязнения ртутью и характера мер, которые необходимо принять, быть эффективнее достигнута на уровне Союза, Союз может принимать меры в соответствии с принципом субсидиарности, установленным в Статье 5 Договора о Европейском Союзе. В соответствии с принципом пропорциональности, установленным в данной Статье, настоящий Регламент не выходит за пределы того, что необходимо для достижения указанной цели,
приняли настоящий Регламент:
Настоящий Регламент является обязательным к применению во всей своей полноте и подлежит прямому применению во всех государствах-членах ЕС.
Совершено в Страсбурге 17 мая 2017 г.
За Европейский Парламент
Председатель
A. Tajani
За Совет ЕС
Председатель
C. Abela
-------------------------------------------
*(1) Regulation (EU) 2017/852 of the European Parliament and of the Council of 17 May 2017 on mercury, and repealing Regulation (EC) No 1102/2008 (Text with EEA relevance). Опубликован в Официальном Журнале (Далее - ОЖ) N L 137, 24.5.2017, стр. 1.
*(2) ОЖ N C 303, 19.8.2016, стр. 122.
*(3) Позиция Европейского Парламента от 14 марта 2017 г. (еще не опубликована в ОЖ) и Решение Совета ЕС от 25 апреля 2017 г.
*(4) Решение 1386/2013/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 20 ноября 2013 г. об общей программе деятельности Европейского Союза в области окружающей среды до 2020 г. "Улучшение качества жизни на основе имеющихся ресурсов нашей планеты" (ОЖ N L 354, 28.12.2013, стр. 171).
*(5) Регламент (ЕС) 1102/2008 Европейского Парламента и Совета ЕС от 22 октября 2008 г. о запрете экспорта металлической ртути и определенных соединений и смесей ртути, а также о безопасном хранении металлической ртути (ОЖ N L 304, 14.11.2008, стр. 75).
*(6) Регламент (ЕС) 1013/2006 Европейского Парламента и Совета ЕС от 14 июня 2006 г. о транспортировке отходов (ОЖ N L 190, 12.7.2006, стр. 1).
*(7) Регламент (ЕС) 1907/2006 Европейского Парламента и Совета ЕС от 18 декабря 2006 г. о регистрации, оценке, разрешении и ограничении химических веществ (Регламент REACH), об учреждении Европейского агентства по химическим веществам, о внесении изменений в Директиву 1999/45/ЕС и об отмене Регламента (ЕЭС) 793/93 Совета ЕС и Регламента (ЕС) 1488/94 Европейской Комиссии, а также Директивы 76/769/ЕЭС Совета ЕС и Директивы 91/155/ЕЭС, 93/67/ЕЭС, 93/105/ЕС и 2000/21/ЕС Европейской Комиссии (OЖ N L 396, 30.12.2006, стр. 1).
*(8) Имплементационное Решение 2013/732/ЕС Европейской Комиссии от 9 декабря 2013 г. об установлении выводов в отношении лучших имеющихся методик (BAT), в соответствии с Директивой 2010/75/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС о промышленных выбросах, для хлорно-щелочного производства (ОЖ N L 332, 11.12.2013, стр. 34).
*(9) Директива 1999/31/EC Совета ЕС от 26 апреля 1999 г. о полигонах для отходов (ОЖ N L 182, 16.7.1999, стр. 1).
*(10) Директива 2008/98/EC Европейского Парламента и Совета ЕС от 19 ноября 2008 г. об отходах и отмене ряда Директив (ОЖ N L 312, 22.11.2008, стр. 3).
*(11) Директива 2010/75/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 24 ноября 2010 г. о промышленных выбросах (о комплексном предотвращении загрязнения и контроле над ним) (ОЖ N L 334, 17.12.2010, стр. 17).
*(12) Директива 2000/60/EC Европейского Парламента и Совета ЕС от 23 октября 2000 г. об установлении рамочных положений для деятельности Сообщества в области водной политики (ОЖ N L 327, 22.12.2000, стр. 1).
*(13) ОЖ N L 123, 12.5.2016, стр. 1.
*(14) Регламент (ЕС) 182/2011 Европейского Парламента и Совета ЕС от 16 февраля 2011 г., устанавливающий правила и общие принципы относительно механизмов контроля государствами-членами ЕС выполнения Европейской Комиссией имплементационных полномочий (ОЖ N L 55, 28.2.2011, стр. 13).
*(15) Директива 2012/18/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 4 июля 2012 г. о контроле крупных аварий, связанных с опасными веществами, изменяющая и впоследствии отменяющая Директиву 96/82/ЕС Совета ЕС (ОЖ N L 197, 24.07.2012, стр. 1).
*(16) Директива 2011/65/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 8 июня 2011 г. об ограничении использования определенных опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании (ОЖ N L 174, 1.7.2011, стр. 88).
*(17) Регламент (EC) 2150/2002 Европейского Парламента и Совета ЕС от 25 ноября 2002 г. о статистике по отходам (ОЖ N L 332, 9.12.2002, стр. 1).
*(18) Директива 2003/4/EC Европейского Парламента и Совета ЕС от 28 января 2003 г. о доступе общественности к информации об окружающей среде и об отмене Директивы 90/313/EЭC Совета ЕС (ОЖ N L 41, 14.2.2003, стр. 26).
*(19) Регламент (EC) 1223/2009 Европейского Парламента и Совета ЕС от 30 ноября 2009 г. о косметической продукции (ОЖ N L 342, 22.12.2009, стр. 59).
*(20) Директива 2000/53/EC Европейского Парламента и Совета ЕС от 18 сентября 2000 г. о транспортных средствах с выработанным сроком эксплуатации (ОЖ N L 269, 21.10.2000, стр. 34).
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Регламент Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 2017/852 от 17 мая 2017 г. о ртути, а также об отмене Регламента (EC) 1102/2008
Регламент адресован государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является
Настоящий Регламент вступает в силу на двадцатый день после опубликования в Официальном Журнале Европейского Союза и применяется с 1 января 2018 г.
Пункт (d) Части I Приложения III применяется с 11 декабря 2017 г.
Текст перевода официально опубликован не был; текст Регламента на английском языке опубликован в Официальном Журнале, N L 137, 24.5.2017, стр. 1.
Перевод - Хайретдинов Р.А.