Бюллетень Европейского Суда по правам человека
Российское издание
N 9/2013
Редакционная: необходимые пояснения и краткие замечания
Одно слово адвоката Генри Резника обошлось Российской Федерации в 4 000 евро
Большая Палата Европейского Суда по правам человека не будет пересматривать решение, вынесенное в пользу президента Адвокатской палаты Москвы Генри Резника о выплате ему компенсации за нарушение его права на свободу слова Российской Федерацией, сообщила пресс-служба Федеральной палаты адвокатов России. История вопроса.
В декабре 2003 года в прямом эфире телеканала НТВ Резник прокомментировал ситуацию с досмотром вещей адвоката Михаила Ходорковского Ольги Артюховой, сказав, что работники следственного изолятора ее "обшарили".
Сотрудники Федеральной службы исполнения наказания, работавшие в следственном изоляторе, подали иск о защите чести и достоинства. Они требовали признать высказывание Резника несоответствующим действительности, поскольку Артюхову никто не обыскивал, а проводился лишь досмотр ее вещей в соответствии с нормами УПК РФ и законом о содержании под стражей. С иском о защите деловой репутации в суд обратился и следственный изолятор.
Черемушкинский суд Москвы в 2004 году в удовлетворении иска отказал, однако Мосгорсуд встал на сторону ФСИН и отменил это постановление, обязав адвоката опровергнуть клеветнические утверждения и выплатить по 20 рублей в качестве компенсации морального вреда двум сотрудникам следственного изолятора, участвовавшим в задержании или, словами истцов, "досмотре" документов адвоката Ольги Артюховой. Президиум Мосгорсуда подтвердил это решение.
В жалобе в Европейский Суд Генри Резник указал на нарушение статьи 10 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (свобода выражения мнения). В апреле этого года страсбургский Суд признал нарушение со стороны Российской Федерации.
Любопытная деталь из постановления Европейского Суда. Цитируем: "Заявитель не выдвинул требований о компенсации материального ущерба или морального вреда. Соответственно, отсутствуют основания для присуждения ему какой-либо суммы_ Заявитель требовал 4 903 евро 84 цента в качестве компенсации издержек по переводу и 270 евро 88 центов в качестве компенсации почтовых расходов, понесенных при разбирательстве дела в Европейском Суде. Он представил договоры о переводе и почтовые квитанции". А вот и деталь: "Европейский Суд принимает объяснение властей Российской Федерации о том, что часть издержек по переводу относилась к документам по делу Ходорковского, а не заявителя и, следовательно, не являлась необходимой. С учетом представленных ему материалов и вышеизложенных критериев Европейский Суд находит разумным присудить сумму в 4 000 евро в качестве компенсации судебных расходов и издержек в разбирательстве дела Европейским Судом".
Россия не согласилась с решением Европейского Суда и обжаловала его в Большую Палату. Почему? Это и есть вопрос нашей редакционной передовой. Конечно, ответчик имеет право обжаловать решение Палаты в Большую Палату. В таком случае коллегия в составе пяти членов Большой Палаты принимает обращение и выносит по делу свое постановление, которое становится окончательным. Но значение имеет не просто желание стороны обжаловать акт Палаты, а мотивы: если дело поднимает серьезный вопрос, касающийся толкования или применения положений настоящей Конвенции или Протоколов к ней, или другой серьезный вопрос общего характера.
Что за "серьезный вопрос" мог быть в заурядном деле "Резник против России" в исследованной Европейским Судом вдоль и поперек статье 10 Конвенции? На первый взгляд один: упоминание фамилии Ходорковский. Другая редакционная версия: брать не качеством, а количеством. По крайней мере, из 18 отклоненных Большой Палатой обращений сторон девять, среди которых и Постановление по делу "Резник против России", приходится на Российскую Федерацию. И что еще любопытно: в последнем, сентябрьском, пресс-релизе Большой Палаты отражено, что шесть обращений в Большую Палату поступили от заявителей по делам и 13 - от ответчиков из разных стран, из которых девять - только от одной России.
Вернемся, все же, ко вступившему в силу Постановлению Европейского Суда по делу "Резник против Российской Федерации". В очередной раз Суд в Страсбурге констатировал, что "адвокаты имеют право публично комментировать осуществление правосудия, если их критика не выходит за определенные рамки. Заявитель выступал перед непрофессиональной аудиторией телезрителей, а не на собрании юристов, поэтому использование им слова "обыск" вместо слова "досмотр" является распространенным и приемлемым в повседневной жизни для адекватного описания существа процедуры, которой подверглась защитник Ходорковского".
Собственно, такой же правовой позиции придерживается и Верховный Суд России, который в постановлении Пленума высшей судебной инстанции от 24 февраля 2005 г. тоже в очередной раз разъяснил российским судьям, что "государственные должностные лица могут быть подвергнуты критике в СМИ в отношении того, как они исполняют свои обязанности, поскольку это необходимо для обеспечения гласного и ответственного исполнения ими своих полномочий", а при разрешении споров о защите чести, достоинства и деловой репутации судам следует руководствоваться не только нормами российского законодательства, но и учитывать правовую позицию Европейского Суда, выраженную в его постановлениях.
Ведь, по-русски написано, не арабской же вязью, что же тут непонятного? В чем тогда "серьезный вопрос"? Но боюсь, что без текста российского обращения в Большую Палату мы на этот вопрос не ответим. Поступим так, в следующем, десятом, номере Бюллетеня опубликуем перевод на русский язык Постановления Европейского Суда по делу "Резник против Российской Федерации" и предложим ответчику, Российской Федерации, предоставить для опубликования в том же номере текст ее обращения в Большую Палату по этому делу.
А выводы вы уже сделаете сами!
По жалобе о нарушении статьи 2 Конвенции
Вопрос о соблюдении государством своих позитивных обязательств
По делу обжалуется отказ в проведении экстренной операции беременной женщине в связи с ее неспособностью оплатить медицинскую помощь. По делу допущено нарушение требований статьи 2 Конвенции.
Мехмет Шентюрк и Бекир Шентюрк против Турции
[Mehmet Senturk* (* Как видно из текста Постановления по делу, правильнее Senturk (прим. переводчика). and Bekir Senturk v. Turkey] (N 13423/09)
Постановление от 9 апреля 2013 г. [вынесено II Секцией]
По жалобам о нарушении статьи 3 Конвенции
Вопрос о запрещении бесчеловечного обращения
Вопрос о запрещении унижающего достоинство обращения
Вопрос о правомерности высылки
По делу обжалуется планируемое перемещение сомалийской искательницы убежища в Италию в соответствии с Регламентом "Дублин II". Жалоба признана неприемлемой.
Мохаммед Хусейн и другие против Нидерландов и Италии
[Mohammed Hussein and Others v. Netherlands and Italy] (N 27725/10)
Решение от 2 апреля 2013 г. [вынесено III Секцией]
Вопрос о запрещении унижающего достоинство обращения
По делу обжалуется содержание заявителей в металлической клетке во время судебных заседаний. Дело передано в Большую Палату.
Свинаренко и Сляднев против России
[Svinarenko and Slyadnev v. Russia] (N N 32541/08 и 43441/08)
Постановление от 11 декабря 2012 г. [вынесено I Секцией]
Вопрос об эффективном расследовании
Бездействие заявителя, который не подавал жалобу в национальные органы в течение 11 лет. Дело передано в Большую Палату.
Мокану и другие против Румынии
[Mocanu and Others v. Romania] (N N 10865/09, 45886/07 и 32431/08)
Постановление от 13 ноября 2012 г. [вынесено III Секцией]
В июне 1990 года румынское правительство решило пресечь демонстрацию протеста против существующего режима, продолжавшуюся несколько недель на Университетской площади. 13 июня 1990 г. силы безопасности задержали нескольких демонстрантов, поэтому демонстрация активизировалась. В наиболее важные пункты были направлены военнослужащие. Из Министерства внутренних дел, которое было окружено демонстрантами, были произведены выстрелы, вследствие которых муж первой заявительницы скончался. Второй заявитель, Стойка, направлявшийся на работу утром 13 июня 1990 г., был задержан недалеко от телецентра, его увели, связали и избили. В результате он потерял сознание ночью и очнулся на следующий день в больнице. Уголовное расследование силового воздействия началось в 1990 году.
Постановлением от 13 ноября 2012 года (см. "Информационный бюллетень по прецедентной практике Европейского Суда по правам человека" [Information Note on the Case-law of European Court of Human Rights] N 157) Палата Европейского Суда единогласно признала, в частности, что по делу требования статьи 3 Конвенции в процессуальном аспекте нарушены не были, поскольку Стойка представил свою жалобу в компетентные органы только в 2001 году, то есть через 11 лет после происшествия. 29 апреля 2013 г. дело было передано в Большую Палату по требованию второго заявителя.
Вопрос о правомерности высылки
По делу обжалуется планируемая высылка в Кабул водителя и переводчика, работавших в интересах международного сообщества в Афганистане. Высылка не составит нарушение требований статьи 3 Конвенции.
H. и B. против Соединенного Королевства
[H. and B. v. United Kingdom] (N N 70073/10 и 44539/11)
Постановление от 9 апреля 2013 г. [вынесено IV Секцией]
Вопрос о правомерности экстрадиции
По делу обжалуется неопределенность по поводу условий содержания в случае экстрадиции в США лица, подозреваемого в терроризме, страдающего серьезным психическим расстройством. Экстрадиция составит нарушение требований статьи 3 Конвенции.
Асват против Соединенного Королевства
[Aswat v. United Kingdom] (N 17299/12)
Постановление от 16 апреля 2013 г. [вынесено IV Секцией]
По жалобам о нарушении статьи 5 Конвенции
По жалобе о нарушении пункта 1 статьи 5 Конвенции
Вопрос о законности задержания или заключения под стражу
По делу обжалуется заключение под стражу за предположительное неуважение к суду первой инстанции. По делу допущено нарушение требований статьи 5 Конвенции.
Тимошенко против Украины
[Tymoshenko v. Ukraine] (N 49872/11)
Постановление от 30 апреля 2013 г. [вынесено V Секцией]
По жалобе о нарушении подпункта "f" пункта 1 статьи 5 Конвенции
Вопрос о правомерности высылки
По делу обжалуется содержание под стражей заявителя, в отношении которого остается в силе указанная Европейским Судом предварительная мера, исключающая высылку. По делу допущено нарушение требований статьи 5 Конвенции.
Азимов против России
[Azimov v. Russia] (N 67474/11)
Постановление от 18 апреля 2013 г. [вынесено I Секцией]
Обстоятельства дела
Заявитель, гражданин Таджикистана, проживал в России с 2002 года, но периодически возвращался в Таджикистан на несколько месяцев. В ноябре 2010 года он был задержан в России и заключен под стражу на время рассмотрения запроса о его выдаче Таджикистану, где он разыскивался по обвинениям в принадлежности к оппозиционным движениям, предположительно планирующим вооруженные мятежи. Запрос был впоследствии удовлетворен заместителем Генерального прокурора России, и решение о выдаче было оставлено без изменения российскими судами. Ходатайство заявителя о предоставлении убежища было отклонено. В ноябре 2011 года региональный суд установил, что срок содержания заявителя под стражей не может быть продлен до его экстрадиции, поскольку заявитель уже содержится в течение максимально допускаемого законом 12-месячного срока. Однако в то же время суд указал, что, поскольку заявитель проживал в России без необходимых документов, он подлежит высылке (административному выдворению) и может содержаться под стражей на этом основании. На следующий день городской суд признал заявителя виновным в совершении административного правонарушения, а именно в незаконном проживании в России, принял решение о его высылке и заключил заявителя под стражу на время высылки по мотивам тяжести правонарушения и отсутствия у него стабильного дохода в России. Конкретный срок содержания заявителя под стражей не был установлен. 23 ноября 2011 г. Европейский Суд указал на предварительную меру в соответствии с правилом 39 Регламента Суда, предложив государству-ответчику не выдворять заявителя в Таджикистан или иную страну до дополнительного уведомления. В декабре 2011 года региональный суд подтвердил действительность решений о высылке и содержании под стражей, не установив срока содержания под стражей заявителя.
Вопросы права
По поводу соблюдения пункта 1 статьи 5 Конвенции. Не оспаривалось сторонами, что заявитель незаконно проживал в России в течение нескольких месяцев до задержания. Европейский Суд признал, что решение о содержании заявителя под стражей в целях высылки было принято судом, имеющим юрисдикцию в этом отношении, и в связи с совершением правонарушения, которое наказывается высылкой. Однако обстоятельства содержания заявителя в целях высылки могли быть разумно истолкованы как основание полагать, что подлинное намерение властей заключалось в содержании заявителя с целью экстрадиции по истечении срока, установленного для этого законом.
Власти были осведомлены о незаконности нахождения заявителя в стране с момента его задержания 3 ноября 2010 г. Тем не менее они не ссылались на это основание его содержания под стражей до истечения срока, предусмотренного для содержания в целях экстрадиции. Только региональный суд, рассматривавший дело об экстрадиции заявителя, рекомендовал правоохранительным органам повторно заключить заявителя под стражу на этом новом основании. Существенно, что заявитель был заключен под стражу "в целях высылки", когда разбирательство по поводу экстрадиции еще продолжалось. Российские власти иногда использовали процедуру высылки (административного выдворения) вместо экстрадиции. Экстрадиция заявителя находилась "на контроле Президента Российской Федерации", что предполагало первоочередной характер его передачи таджикским властям (путем высылки или экстрадиции). Изложенное подкрепляет довод заявителя о том, что власти злоупотребляли полномочиями и что новое основание для содержания под стражей было направлено, прежде всего, на обход максимального срока содержания под стражей в целях экстрадиции.
Содержание под стражей в соответствии с подпунктом "f" пункта 1 статьи 5 Конвенции должно осуществляться добросовестно и быть тесно связанным с основанием, на которое ссылается государство-ответчик. Два этих условия не были достигнуты в настоящем деле, по крайней мере, в течение непродолжительного периода, когда разбирательство по поводу экстрадиции заявителя еще продолжалось и, возможно, даже после его окончания. Общая продолжительность содержания заявителя под стражей (свыше двух лет и пяти месяцев) может быть разделена на два периода. Первый продолжался более года (от задержания заявителя в ноябре 2010 года до последнего судебного решения по этому делу, вынесенного в декабре 2011 года). В течение большей части этого периода одновременно происходили три разбирательства (по поводу экстрадиции, высылки и убежища). Эти разбирательства проводились с надлежащей тщательностью и в отсутствие длительных периодов бездействия, за которые может нести ответственность государство. Вызывает озабоченность период после декабря 2011 года. Содержание заявителя в это время в основном объясняется временным приостановлением решений об экстрадиции и высылке вследствие предварительной меры, указанной Европейским Судом в соответствии с правилом 39 Регламента Суда в ноябре 2011 года.
Приостановление национального разбирательства в связи с предварительной мерой, указанной Европейским Судом, не должно влечь ситуацию, в которой заявитель находится в тюрьме в течение неразумно длительного периода. Однако национальные суды не установили конкретные сроки содержания заявителя под стражей в целях высылки. Согласно действующему законодательству решение о высылке должно быть исполнено в течение двух дет, и иностранец подлежит освобождению после истечения этого срока. Вместе с тем законодательство страны не содержит нормы, ограничивающей содержание под стражей незаконно проживающего иностранца. Также неясно, что произошло бы после истечения двухлетнего срока, поскольку нахождение заявителя в России по-прежнему являлось бы незаконным, и он вновь подлежал бы высылке и, следовательно, содержанию под стражей на этом основании.
Содержание под стражей в целях высылки не должно иметь карательного характера и должно сопровождаться необходимыми гарантиями. В настоящем деле мера пресечения была намного более серьезной, чем мера наказания (максимальный срок наказания за административное правонарушение составляет 30 дней). Власти не пересматривали вопрос о законности продолжения содержания заявителя под стражей на какой-либо стадии действия предварительной меры, указанной Европейским Судом. Наконец, хотя они сознавали, что рассмотрение дела Европейским Судом займет определенное время, власти не пытались найти альтернативные решения для обеспечения исполнения решения о высылке на случай отмены предварительной меры.
Постановление
По делу допущено нарушение требований статьи 5 Конвенции (принято единогласно).
(См. также Постановление Европейского Суда от 17 января 2012 г. по делу "Кешмири против Турции (N 2)" [Keshmiri v. Turkey] (N 2), жалоба N 22426/10, и Решение Европейского Суда от 14 июня 2011 г. по делу "S.P. против Бельгии" [S.P. v. Belgium], жалоба N 12572/08, "Информационный бюллетень по прецедентной практике Европейского Суда по правам человека" [Information Note on the Case-law of European Court of Human Rights] N 142.)
По поводу соблюдения пункта 4 статьи 5 Конвенции. В течение всего срока содержания под стражей в целях высылки заявитель не располагал какой-либо процедурой судебной проверки законности своего содержания.
Постановление
По делу допущено нарушение требований статьи 5 Конвенции (принято единогласно).
Европейский Суд также единогласно установил, что принудительное возвращение заявителя в Таджикистан составит нарушение требований статьи 3 Конвенции.
Компенсация
В порядке применения статьи 41 Конвенции. Европейский Суд присудил заявителю 5 000 евро в качестве компенсации морального вреда.
По жалобам о нарушении статьи 6 Конвенции
По жалобам о нарушении пункта 1 статьи 6 Конвенции (гражданско-правовой аспект)
Вопрос о наличии гражданских прав и обязанностей
Вопрос о соблюдении права на доступ к суду
Вопрос о соблюдении права на публичное объявление судебного решения
По делу обжалуются отсутствия судебной проверки оценки психической непригодности сотрудника разведки к работе и публичного оглашения решений. По делу допущены нарушения требований статьи 6 Конвенции.
Фазлийский против Болгарии
[Fazliyski v. Bulgaria] (N 40908/05)
Постановление от 16 апреля 2013 г. [вынесено IV Секцией]
Вопрос о соблюдении права на справедливое судебное разбирательство дела
По делу обжалуется произвольное решение национального суда, составляющее отказ в правосудии. По делу допущено нарушение требований статьи 6 Конвенции.
Анджелкович против Сербии
[Andelkovic v. Serbia] (N 1401/08)
Постановление от 9 апреля 2013 г. [вынесено II Секцией]
По жалобам о нарушении пункта 1 статьи 6 Конвенции (уголовно-правовой аспект)
Вопрос о предъявлении уголовного обвинения
Вопрос о соблюдении права на доступ к суду
Вопрос о соблюдении права на рассмотрение дела судом, созданным в соответствии с законом
По делу обжалуется отсутствие права обращения в суд, имеющий полномочия для осуществления полной проверки в связи с начислением налоговых штрафов. По делу допущено нарушение требований статьи 6 Конвенции.
"Юлиус Клойбер Шлахтхоф ГмбХ" и другие против Австрии
[Julius Kloiber Schlachthof GmbH and Others v. Austria] (N N 21565/07 и др.)
Постановление от 4 апреля 2013 г. [вынесено I Секцией]
Вопрос о соблюдении права на справедливое судебное разбирательство дела
По делу обжалуется осуждение, основанное на свидетельских показаниях, полученных на предварительном следствии, от которых свидетели отказались в суде первой инстанции. По делу допущено нарушение требований статьи 6 Конвенции.
Эркапич против Хорватии
[Erkapic v. Croatia] (N 51198/08)
Постановление от 25 апреля 2013 г. [вынесено I Секцией]
По жалобе о нарушении статьи 7 Конвенции
По жалобе о нарушении пункта 1 статьи 7 Конвенции
Вопрос о соблюдении принципа наказания исключительно на основании закона
По делу обжалуется осуждение за "длящееся" преступление, охватывающее акты, совершенные до его введения в Уголовный кодекс. По делу требования статьи 7 Конвенции нарушены не были.
Роглена против Чехии
[Rohlena v. Czech Republic] (N 59552/08)
Постановление от 18 апреля 2013 г. [вынесено V Секцией]
По жалобам о нарушении статьи 8 Конвенции
Вопрос о соблюдении государством своих позитивных обязательств
Вопрос о соблюдении права на уважение личной жизни
Вопрос о соблюдении права на уважение семейной жизни
По делу обжалуется отмена усыновления в период, когда уголовное дело о злоупотреблении в отношении ребенка еще рассматривалось. По делу допущено нарушение требований статьи 8 Конвенции.
По делу обжалуется уклонение от адекватного расследования несанкционированного раскрытия конфиденциальной информации или от защиты репутации и права родителя, подозреваемого в злоупотреблении в отношении детей, на презумпцию невиновности. По делу допущены нарушения требований статьи 8 Конвенции.
Агеевы против России
[Ageyevy v. Russia] (N 7075/10)
Постановление от 18 апреля 2013 г. [вынесено I Секцией]
Обстоятельства дела
В 2008 году заявители, супружеская пара, усыновили двух малолетних детей (мальчика и девочку). После инцидента 20 марта 2009 г., когда мальчик получил сильные ожоги дома и был госпитализирован, власти передали детей под опеку, поскольку подозревали противоправное поведение со стороны родителей. Как утверждают заявители, их сын ошпарился, когда стучал по электрическому чайнику, а затем получил травму при падении с лестницы. Они обжаловали решение об отобрании детей в судах страны, но оно было оставлено без изменений в апреле 2009 года. В июне 2009 года районный суд отменил усыновление детей, причем решение было основано, в частности, на выводе о том, что родители не заботились о состоянии здоровья детей - со ссылкой на медицинское заключение больницы о том, что оба ребенка имели ряд невылеченных заболеваний - и на том факте, что против заявителей было возбуждено уголовное дело в связи с травмами, которые были причинены мальчику. Решение об отмене усыновления было оставлено без изменения в августе 2009 года.
В ноябре 2010 года заявитель был оправдан по предъявленным ему обвинениям, заявительница была признана виновной в неисполнении обязанностей по уходу за несовершеннолетними и умышленном причинении вреда здоровью средней тяжести. Она была приговорена к одному году и восьми месяцам исправительных работ (что означало удержание в этот период 15% ее зарплаты в пользу государства).
В своей жалобе в Европейский Суд заявители указывали со ссылкой на статью 8 Конвенции на внезапное отобрание усыновленных детей, на отмену усыновления и лишение доступа к детям в течение примерно 14 месяцев. Они также ссылались на нарушение права на уважение личной жизни в связи с поведением должностных лиц больницы, которые допускали журналистов к их сыну, передавали им фотографии и медицинские данные о нем, на несанкционированное раскрытие конфиденциальной информации об усыновлении их сына средствам массовой информации и уклонение национальных судов от защиты репутации второй заявительницы от несоответствующих действительности и порочащих сообщений в прессе.
Вопросы права
По поводу соблюдения статьи 8 Конвенции. (a) Отобрание детей. Отобрание детей заявителей в марте 2009 года составляло вмешательство в право заявителей на уважение их личной жизни. Вмешательство соответствовало закону: хотя действующее законодательство было сформулировано в общих выражениях и наделяло власти определенной степенью дискреции, обстоятельства, при которых возникает необходимость в опеке государства над ребенком, столь разнообразны, что едва ли возможно сформулировать закон, охватывающий все возможные случаи. Таким образом и поскольку решение об отобрании впоследствии пересматривалось судами двух инстанций, пределы дискреции являлись разумными и приемлемыми для удовлетворения требований к закону для целей статьи 8 Конвенции. Мера преследовала законную цель защиты здоровья и морали, а также прав и свобод.
Мера также являлась необходимой в демократическом обществе. С учетом своей главной задачи защиты интересов детей власти могли разумно полагать, что интересам детей отвечает передача их под опеку до исхода уголовного разбирательства по поводу событий 20 марта 2009 г. Законность решения проверялась судами двух инстанций, которые рассмотрели все относимые обстоятельства, а заявители были представлены адвокатом и могли отстаивать свою позицию и оспаривать доказательства, представленные по делу.
Постановление
По делу требования статьи 8 Конвенции нарушены не были (принято единогласно).
(b) Отмена усыновления. Решение об отмене усыновления составляло вмешательство в право заявителей на уважение их семейной жизни. Эта мера соответствовала закону: хотя действующее законодательство было сформулировано в общих выражениях, поскольку, как и в отношении решений об опеке, обстоятельства, при которых возникает необходимость в отмене усыновления, тоже слишком разнообразны, чтобы было возможно сформулировать закон, охватывающий все возможные случаи, и национальная практика содержала дополнительные указания по этому вопросу. Вмешательство также преследовало законную цель.
Однако оно не являлось необходимым в демократическом обществе. Несмотря на то, что суды страны привели необходимую мотивировку своего решения об отмене усыновления, они не смогли достаточно оправдать его для целей пункта 2 статьи 8 Конвенции. Суды страны сослались на два главных основания, а именно на (i) предполагаемое уклонение от заботы за состоянием здоровья детей и (ii) наличие травм на теле мальчика и связанное с этим уголовное разбирательство. Вместе с тем оценка этих оснований была явно поверхностной и свелась к простому перечислению заболеваний, диагностированных у детей, и описанию травм без какого-либо объяснения их происхождения или рассмотрения пределов ответственности заявителей. В то время как подозрение в ненадлежащем обращении с детьми могло оправдывать их временное отобрание, само по себе это подозрение не было достаточным в отсутствие иных веских причин для оправдания столь серьезного и необратимого решения об отмене усыновления. Отсутствовала оценка семейных связей, возникших между заявителями и детьми, и потенциального ущерба для них, который мог повлечь разрыв этих связей. Уголовное разбирательство окончилось оправданием заявителя и осуждением заявительницы за неисполнение обязанностей только в отношении происшествия, имевшего место в марте 2009 года, тогда как все остальные обвинения были сняты. Соответственно, решения судов об отмене усыновления не были в достаточной степени обоснованными.
Постановление
По делу допущено нарушение требований статьи 8 Конвенции (принято единогласно).
(c) Лишение доступа к детям. Решение об отмене усыновления лишило заявителей их законного права видеться с детьми, и они не имели к ним доступа в течение более чем 14 месяцев. Европейский Суд уже установил, что власти не выдвинули относимых и достаточных мотивов в оправдание столь решительной меры, которая прервала все связи между заявителями и их приемными детьми. Таким образом, имело место нарушение в части лишения заявителей доступа к детям в течение данного периода.
Постановление
По делу допущено нарушение требований статьи 8 Конвенции (принято единогласно).
(d) Поведение должностных лиц больницы. Европейский Суд нашел установленным, что врачи и должностные лица больницы фотографировали сына заявителей для немедицинских целей и передавали их помощнику депутата Думы и что они сообщили средствам массовой информации о личности мальчика и предоставляли им прямой доступ к нему и медицинским данным о его состоянии. Это составляло вмешательство в право заявителей на уважение их личной и семейной жизни. Все эти действия совершались без обращения к заявителям за согласием или уведомления их. Поскольку действия санкционировал главный врач больницы в качестве должностного лица, подчиняющегося Департаменту здравоохранения Москвы, ими затрагивается ответственность государства-ответчика. Однако в своих объяснениях Европейскому Суду государство-ответчик не доказало, что эти действия были основаны на законодательстве страны.
Постановление
По делу допущено нарушение требований статьи 8 Конвенции (принято единогласно).
(e) Несанкционированное сообщение конфиденциальной информации. Утверждения заявителей о раскрытии государством конфиденциальной информации о статусе усыновления несовершеннолетнего средствам массовой информации не были чем-либо подтверждены, поэтому в этой части жалоба отклонена как явно необоснованная.
Тем не менее их утверждения являлись доказуемыми и затрагивали фундаментальные ценности и существенные аспекты личной жизни, в отношении которой эффективное сдерживание имеет огромное значение, прежде всего, за счет уголовно-правовых норм и их применения в рамках эффективного расследования и преследования. Хотя обжалуемые действия были предусмотрены законодательством страны, властям потребовалось более года для принятия мер по жалобе заявителей. Впоследствии, в отсутствие допроса наиболее важных потенциальных свидетелей, они решили приостановить следствие, поскольку личность виновных не была установлена. Несмотря на то, что это постановление было впоследствии отменено, расследование, по-видимому, в дальнейшем не осуществлялось. Следовательно, власти уклонились от эффективного расследования несанкционированного раскрытия конфиденциальной информации.
Постановление
По делу допущено нарушение требований статьи 8 Конвенции (принято единогласно).
(f) Предполагаемое уклонение от защиты репутации, личной и семейной жизни заявительницы. Заявительница жаловалась на то, что суды страны уклонились от защиты ее репутации в рамках разбирательства, которое она возбудила в связи с сообщениями средств массовой информации, описывавшими ее предполагаемое жестокое обращение с сыном. Ее жалоба на сообщения, в которых ее личность могла быть установлена, относилась к пределам "личной жизни" для целей статьи 8 Конвенции. Европейский Суд готов признать, что данный вопрос, затрагивающий подозрение в домашнем насилии в отношении усыновленного ребенка, мог рассматриваться как представляющий интерес для общества. Однако любое освещение происшествия должно было учитывать право заявительницы считаться невиновной и тот факт, что происшествие затрагивало частное лицо в сугубо частном контексте. Напротив, в статьях давались преждевременные, фактически неточные и порочащие оценки, и материал был подан в сенсационной форме. По-видимому, суды страны в рамках разбирательства о защите репутации не придали значения ее праву считаться невиновной. Они также не рассмотрели вопрос о том, действовали ли журналисты добросовестно, и представили ли они достоверную и точную информацию в соответствии с правилами журналистской этики. Даже если материалы дела не давали оснований полагать, что журналисты не действовали "добросовестно", они явно не приняли необходимых мер для освещения происшествия в объективной и тщательной манере, а, напротив, пытались преувеличить или упростить реальные события. При таких обстоятельствах Европейский Суд не нашел, что мотивы, выдвинутые судами страны относительно защиты права на свободу выражения мнения медиа-кампании, перевешивали права заявительницы на защиту ее репутации и на презумпцию невиновности.
Компенсация
В порядке применения статьи 41 Конвенции. Европейский Суд присудил заявителю 25 000 евро и заявительнице 30 000 евро в качестве компенсации морального вреда, требование компенсации материального ущерба отклонено.
Вопрос о соблюдении права на уважение личной жизни
Вопрос о соблюдении права на уважение семейной жизни
По делу обжалуется отказ в присвоении заявительнице женского идентификационного номера после изменения пола до преобразования ее брака в гражданское партнерство. Дело передано в Большую Палату.
H. против Финляндии
[H. v. Finland] (N 37359/09)
Постановление от 13 ноября 2012 г. [вынесено IV Секцией]
Вопрос о соблюдении права на уважение личной жизни
По делу обжалуется отсутствие гарантий при сборе, хранении и удалении образцов отпечатков пальцев лиц, подозревавшихся в совершении преступлений, но не признанных виновными. По делу допущено нарушение требований статьи 8 Конвенции.
M.K. против Франции
[M.K. v. France] (N 19522/09)
Постановление от 18 апреля 2013 г. [вынесено V Секцией]
Вопрос о соблюдении права на уважение семейной жизни
По делу обжалуется неоправданное физическое отделение заключенного от его родственников на свидании. По делу допущено нарушение требований статьи 8 Конвенции.
Курковский против Польши
[Kurkowski v. Poland] (N 36228/06)
Постановление от 9 апреля 2013 г. [вынесено IV Секцией]
Вопрос о соблюдении права на уважение жилища
По делу обжалуется операция по обыску и выемке в редакции газеты с целью установления личности автора статьи. По делу допущено нарушение требований статьи 8 Конвенции.
"Сен-Поль Люксембург С.А." против Люксембурга
[Saint-Paul Luxembourg S.A. v. Luxembourg] (N 26419/10)
Постановление от 18 апреля 2013 г. [вынесено V Секцией]
Вопрос о правомерности высылки
По делу обжалуются решения о высылке и запрете въезда, которые препятствовали бы иммигранту с двумя судимостями в контактах с его несовершеннолетними детьми. Высылка составит нарушение требований статьи 8 Конвенции.
Удех против Швейцарии
[Udeh v. Switzerland] (N 12020/09)
Постановление от 16 апреля 2013 г. [вынесено II Секцией]
По жалобам о нарушении статьи 10 Конвенции
Вопрос о соблюдении права на свободу выражения мнения
По делу обжалуется отказ в разрешении неправительственной организации на размещение телевизионной рекламы в связи с законодательным запретом политической рекламы. По делу требования статьи 10 Конвенции нарушены не были.
"Энимал дифендерс Интернэшнл" против Соединенного Королевства
[Animal Defenders International v. United Kingdom] (N 48876/08)
Постановление от 22 апреля 2013 г. [вынесено Большой Палатой]
Вопрос о соблюдении права на свободу выражения мнения
По делу обжалуется взыскание компенсации с президента адвокатской палаты за высказывания относительно "обыска" тюремными надзирателями женщины-адвоката. По делу допущено нарушение требований статьи 10 Конвенции.
Резник против России
[Reznik v. Russia] (N 4977/05)
Постановление от 4 апреля 2013 г. [вынесено I Секцией]
Вопрос о соблюдении права на свободу получения информации
Вопрос о соблюдении права на свободу распространения информации
По делу обжалуется ордер на обыск и выемку, сформулированный в общих выражениях, который не исключал выявления журналистских источников. По делу допущено нарушение требований статьи 10 Конвенции.
"Сен-Поль Люксембург С.А." против Люксембурга
[Saint-Paul Luxembourg S.A. v. Luxembourg] (N 26419/10)
Постановление от 18 апреля 2013 г. [вынесено V Секцией]
(См. выше изложение обстоятельств данного дела, жалоба по которому была рассмотрена в контексте статьи 8 Конвенции.)
По жалобе о нарушении статьи 11 Конвенции
Вопрос о соблюдении права на свободу мирных собраний
По делу обжалуется административный арест за нарушение порядка проведения демонстраций, примененный в отсутствие национального законодательства, устанавливающего такой порядок. По делу допущено нарушение требований статьи 11 Конвенции.
Веренцов против Украины
[Vyerentsov v. Ukraine] (N 20372/11)
Постановление от 11 апреля 2013 г. [вынесено V Секцией]
По жалобе о нарушении статьи 18 Конвенции
Вопрос о применении ограничений для иных целей, чем те, для которых они были предусмотрены
По делу обжалуется лишение свободы оппозиционного лидера для иных целей, чем доставление ее в компетентный орган по обоснованному подозрению в совершении правонарушения. По делу допущено нарушение требований статьи 5 Конвенции.
Тимошенко против Украины
[Tymoshenko v. Ukraine] (N 49872/11)
Постановление от 30 апреля 2013 г. [вынесено V Секцией]
(См. выше изложение обстоятельств данного дела, жалоба по которому была рассмотрена в контексте пункта 1 статьи 5 Конвенции.)
По жалобе о несоблюдении требований статьи 34 Конвенции
Вопрос о запрещении препятствовать праву обращения в Европейский Суд
По делу обжалуются принудительное перемещение лица в Таджикистан, где имелась реальная угроза обращения* (* Судя по тексту, имеется в виду угроза жестокого обращения (прим. переводчика), и обход предварительной меры, указанной Европейским Судом. По делу допущено несоблюдение требований статьи 34 Конвенции.
Савриддин Джураев против России
[Savriddin Dzhurayev v. Russia] (N 71386/10)
Постановление от 25 апреля 2012 г. [вынесено I Секцией]
(См. ниже изложение обстоятельств данного дела, жалоба по которому была рассмотрена в контексте статьи 46 Конвенции.)
В порядке применения статьи 35 Конвенции
В порядке применения подпункта 3 статьи 35 Конвенции
В порядке применения подпункта "b" пункта 3 статьи 35 Конвенции
Вопрос об отсутствии значительного ущерба
По делу обжалуется длительность разбирательства по поводу незначительной суммы налога. Жалоба признана неприемлемой.
Чеккетти против Сан-Марино
[Cecchetti v. San Marino] (N 40174/08)
Решение от 9 апреля 2013 г. [вынесено III Секцией]
В порядке применения статьи 37 Конвенции
В порядке применения подпункта "с" пункта 1 статьи 37 Конвенции
Вопрос об оправданности дальнейшего рассмотрения жалобы
Отсутствие заботливости со стороны заявителя в разбирательстве на уровне страны. Жалоба исключена из списка дел, подлежащих рассмотрению Европейским Судом.
Горячев против России
[Goryachev v. Russia] (N 34886/06)
Решение от 9 апреля 2013 г. [вынесено I Секцией]
Обстоятельства дела
В ноябре 2004 года заявитель, страдающий шизофренией, был в принудительном порядке госпитализирован по причине беспокойного и агрессивного поведения. Будучи выписанным через месяц, он обжаловал судебное решение о своей госпитализации. Это решение было впоследствии отменено в порядке надзора, и дело возвращено на новое рассмотрение. В новом разбирательстве в связи с систематической неявкой представителя больницы и отсутствием возражений со стороны заявителя районный суд оставил заявление больницы о принудительном госпитализации без рассмотрения.
Вопросы права
В порядке применения подпункта "c" пункта 1 статьи 37 Конвенции. Европейский Суд располагает широкой дискрецией по установлению оснований для прекращения производства по жалобе, если считает, что дальнейшее рассмотрение дела не является оправданным. Ранее он исключал дела из списка в связи с отсутствием заботливости со стороны заявителя. В настоящем деле заявителю было необходимо оспорить решение районного суда об оставлении дела без рассмотрения. Ему не требовалось мотивировать свое несогласие. Тем не менее, не настояв на рассмотрении дела по существу, несмотря на наличие у него защитника, заявитель дал эффективное согласие на прекращение разбирательства без вынесения судебного решения о проверке законности своей госпитализации. Таким образом, он по собственной воле решил не добиваться рассмотрения жалобы в рамках разумного способа защиты прав, предусмотренного законодательством страны, тем самым исключив проверку своей госпитализации и принятие окончательного национального решения по своему делу. В связи с отсутствием заботливости дальнейшее рассмотрение его жалобы не является оправданным.
Решение
Жалоба исключена из списка дел, подлежащих рассмотрению Европейским Судом (принято единогласно).
В порядке применения статьи 41 Конвенции
Вопрос о присуждении справедливой компенсации
Загромождение перечня дел, подлежащего рассмотрению Европейским Судом, жалобой на длительность разбирательства по поводу весьма мелкой суммы. Установление факта нарушения Конвенции само по себе составляет достаточную справедливую компенсацию морального вреда.
Иоаннис Анастасиадис и другие против Греции
[Ioannis Anastasiadis and Others v. Greece] (N 45823/08)
Постановление от 18 апреля 2013 г. [вынесено I Секцией]
В порядке применения статьи 46 Конвенции
Вопрос об исполнении постановлений Европейского Суда
Государство-ответчик обязано принять законодательные и административные меры для обеспечения имущественных прав в делах о национализации недвижимости. Срок исполнения постановления продлен.
Мария Атанасиу и другие против Румынии
[Maria Atanasiu and Others v. Romania] (N N 30767/05 и 33800/06)
Постановление от 12 октября 2010 г. [вынесено III Секцией]
12 октября 2010 г., в пилотном Постановлении по делу "Мария Атанасиу и другие против Румынии" [Maria Atanasiu and Others v. Romania], Европейский Суд разрешил вопрос о реституции или компенсации в отношении имущества, национализированного или конфискованного государством до 1989 года. Установив, в частности, что по делу допущено нарушение требований статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции, Европейский Суд указал, что Румыния обязана принять меры, способные обеспечить адекватное возмещение всем лицам, затронутым этим законодательством, в течение 18 месяцев с даты вступления постановления в силу. Он решил отложить рассмотрение всех жалоб, вытекающих из той же общей проблемы. Впоследствии по ходатайству государства-ответчика Европейский Суд продлил срок для исполнения до 12 апреля 2013 г. Письмом от 20 марта 2013 г. государство-ответчик просило предоставить дополнительный месяц. Поскольку требуемый дополнительный период является непродолжительным, и государство-ответчик обязалось консультироваться с Комитетом министров с целью включения в законопроект комментарии последнего, Европейский Суд согласился удовлетворить ходатайство государства-ответчика и продлить срок до 12 мая 2013 г. Решение об отложении рассмотрения других жалоб, вытекающих из той же общей проблемы, остается в силе.
Вопрос о принятии Европейским Судом мер общего характера
Государство-ответчик обязано провести реформы законодательства и административной практики относительно порядка проведения мирных демонстраций.
Веренцов против Украины
[Vyerentsov v. Ukraine] (N 20372/11)
Постановление от 11 апреля 2013 г. [вынесено V Секцией]
(См. выше изложение обстоятельств данного дела, жалоба по которому была рассмотрена в контексте статьи 11 Конвенции.)
Вопрос о принятии Европейским Судом мер общего характера
Государство-ответчик обязано безотлагательно обеспечить законность действий государства в делах об экстрадиции и высылке и эффективную защиту потенциальных жертв.
Савриддин Джураев против России
[Savriddin Dzhurayev v. Russia] (N 71386/10)
Постановление от 25 апреля 2012 г. [вынесено I Секцией]
Вопрос о принятии Европейским Судом мер индивидуального характера
Государство-ответчик обязано принять реальные меры для защиты заявителя от существующих угроз его жизни и здоровью в иностранном государстве.
Савриддин Джураев против России
[Savriddin Dzhurayev v. Russia] (N 71386/10)
Постановление от 25 апреля 2012 г. [вынесено I Секцией]
(См. выше.)
По жалобе о нарушении статьи 2 Протокола N 1 к Конвенции
Вопрос о соблюдении права на образование
По делу обжалуется законодательство, предусматривающее вступительные экзамены с ограничением numerus clausus для доступа к обучению медицине и стоматологии в университетах публичного и частного сектора. По делу требования статьи 2 Протокола N 1 к Конвенции нарушены не были.
Тарантино и другие против Италии
[Tarantino and Others v. Italy] (N N 25851/09, 29284/09 и 64090/09)
Постановление от 2 апреля 2013 г. [вынесено II Секцией]
Передача дел на рассмотрение Большой Палаты
В порядке применения пункта 2 статьи 43 Конвенции
Мокану и другие против Румынии
[Mocanu and Others v. Romania] (N N 10865/09, 45886/07 и 32431/08)
Постановление от 13 ноября 2012 г. [вынесено III Секцией]
(См. выше изложение обстоятельств данного дела, жалоба по которому была рассмотрена в контексте статьи 3 Конвенции.)
В порядке применения пункта 2 статьи 43 Конвенции
Свинаренко и Сляднев против России
[Svinarenko and Slyadnev v. Russia] (N N 32541/08 и 43441/08)
Постановление от 11 декабря 2012 г. [вынесено I Секцией]
(См. выше изложение обстоятельств данного дела, жалоба по которому была рассмотрена в контексте статьи 3 Конвенции.)
В порядке применения пункта 2 статьи 43 Конвенции
H. против Финляндии
[H. v. Finland] (N 37359/09)
Постановление от 13 ноября 2012 г. [вынесено IV Секцией]
(См. выше изложение обстоятельств данного дела, жалоба по которому была рассмотрена в контексте статьи 8 Конвенции.)
Избранные постановления Европейского Суда по правам человека по жалобам против Российской Федерации
Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики, рекомендациями Г.О. Матюшкина, Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека - заместителя министра юстиции Российской Федерации, пожеланиями и предложениями наших читателей. Переводы Ю.Ю. Берестнева, О.Л. Ветровой, Г.А. Николаева, Н.В. Прусаковой.
Шановы против России
[Shanovy v. Russia] (N 21834/05)
Заявители, мать и сын, проживающие в Московской области, жаловались на отмену в порядке надзора и продолжительное неисполнение судебного решения, вынесенного в их пользу по спору с Управлением Пенсионного фонда России и комитетом социальной защиты населения о размере платежей, причитавшихся им в связи со смертью их родственника (мужа и отца соответственно), участника операции по предотвращению последствий аварии на Чернобыльской АЭС.
Европейский Суд единогласно постановил, что в данном деле российские власти нарушили требования пункта 1 статьи 6 в сочетании с положениями статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции, и обязал государство-ответчика выплатить заявителям 4 750 евро в качестве компенсации материального ущерба и 3 000 евро в качестве компенсации морального вреда.
Юрий Лобанов против России
[Yuriy Lobanov v. Russia] (N 15578/03)
Заявитель, проживающий в Ивановской области, нарушение права которого на уважение права собственности было установлено Европейским Судом в Постановлении от 2 декабря 2010 г., представил требования в отношении размера компенсации материального ущерба.
Европейский Суд единогласно постановил, что в данном деле российские власти обязаны выплатить заявителю 37 150 евро в качестве компенсации материального ущерба.
Володарский против России
[Volodarskiy v. Russia] (N 45202/04)
Заявитель, проживающий в Москве, утверждал, что подвергся негуманному обращению со стороны сотрудников милиции и что его соответствующие жалобы не были должным образом расследованы.
Европейский Суд единогласно постановил, что в данном деле российские власти не нарушили материальные и процессуальные требования статьи 3 Конвенции.
Дмитрий Сазонов против России
[Dmitriy Sazonov v. Russia] (N 30268/03)
Заявитель, проживающий в Ленинградской области, жаловался на нечеловеческие условия его содержания под стражей в следственном изоляторе (переполненность камер).
Европейский Суд единогласно постановил, что в данном деле российские власти нарушили требования статьи 3 Конвенции.
Сергеев и другие против России
[Sergeyev and Others v. Russia] (N N 28309/03, 28318/03, 28379/03, 17147/04, 19131/04, 43601/05, 32383/06, 32485/06, 34874/06, 40405/06 и 45497/06)
Заявители (12 человек), военнослужащие, принимавшие участие в миротворческой миссии в бывшей Югославии, жаловались на продолжительное неисполнение и отмену в порядке надзора судебных решений, вынесенных в их пользу по искам о невыплате ежедневного денежного довольствия.
Европейский Суд единогласно постановил, что в данном деле российские власти нарушили требования статьи 6 в сочетании с положениями статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции, и обязал государство-ответчика выплатить заявителям суммы, присужденные им российскими судами в качестве компенсации материального ущерба, и каждому заявителю - 3 000 евро в качестве компенсации морального вреда.
Колпак против России
[Kolpak v. Russia] (N 41408/04)
Заявитель, проживающий в Санкт-Петербурге, жаловался на то, что его подвергли пыткам в целях получения признательных показаний в совершении ряда преступлений и что его соответствующие жалобы не были должным образом расследованы.
Европейский Суд единогласно постановил, что в данном деле российские власти не нарушили материальные, но нарушили процессуальные требования статьи 3 Конвенции, и обязал государство-ответчика выплатить заявителю 10 000 евро в качестве компенсации морального вреда.
Борисов против России
[Borisov v. Russia] (N 12543/09)
Заявитель, проживающий в Екатеринбурге, жаловался на нечеловеческие условия его содержания под стражей в следственном изоляторе (переполненность камер), а также на невозможность личного участия в рассмотрении его кассационной жалобы на приговор суда первой инстанции.
Европейский Суд единогласно постановил, что в данном деле российские власти нарушили требования статьи 3, не допустив нарушения требований пункта 1 и подпункта "с" пункта 3 статьи 6 Конвенции, и обязал государство-ответчика выплатить заявителю 7 500 евро в качестве компенсации морального вреда.
Сынгаевский против России
[Syngayevskiy v. Russia] (N 17628/03)
Заявитель, проживающий в Москве, жаловался на чрезмерную длительность (более двух лет и шести месяцев) содержания его под стражей, а также чрезмерную длительность (около трех лет и восьми месяцев) судебного разбирательства по делу об обвинении его в мошенничестве.
Европейский Суд единогласно постановил, что в данном деле российские власти нарушили требования пункта 3 статьи 5 и пункта 1 статьи 6 Конвенции.
Гельд против России
[Geld v. Russia] (N 1900/04)
Заявитель, проживающий в Перми, жаловался на нечеловеческие условия его содержания под стражей в следственном изоляторе (переполненность камер, недостаток света и свежего воздуха, ограниченные возможности прогулок и т.д.).
Европейский Суд единогласно постановил, что в данном деле российские власти нарушили требования статьи 3 Конвенции, и обязал государство-ответчика выплатить заявителю 7 500 евро в качестве компенсации морального вреда.
Казанцев против России
[Kazantsev v. Russia] (N 14880/05)
Заявитель, проживающий в Тюменской области, жаловался на то, что его подвергли бесчеловечному обращению в отделении милиции после задержания по подозрению в совершении преступления, и что его соответствующие жалобы не были должным образом расследованы.
Европейский Суд единогласно постановил, что в данном деле российские власти нарушили материальные и процессуальные требования статьи 3 Конвенции, и обязал государство-ответчика выплатить заявителю 7 500 евро в качестве компенсации морального вреда.
Мухарев против России
[Mukharev v. Russia] (N 22921/05)
Заявитель, проживающий в Челябинской области, жаловался на то, что один период содержания его под стражей не может считаться законным, и что процедуры обжалования незаконного характера содержания под стражей не были эффективными.
Европейский Суд единогласно постановил, что в данном деле российские власти нарушили требования пунктов 1 и 4 статьи 5 Конвенции.
Кочалидзе против России
[Kochalidze v. Russia] (N 44038/05)
Заявитель, проживающий в Ростове-на-Дону бывший военнослужащий, жаловался на длительное неисполнение решений суда, признавших за ним право на получение надбавки за участие в боевых действиях.
Европейский Суд единогласно постановил, что в данном деле российские власти нарушили требования пункта 1 статьи 6 в сочетании с требованиями статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции, и обязал государство-ответчика выплатить заявителю 4 300 евро в качестве компенсации материального ущерба и 6 000 евро в качестве морального вреда.
Русских против России
[Russkikh v. Russia] (N 44595/05)
Заявитель, проживающий в Ижевске, жаловался на длительное неисполнение решения суда, присудившего ему компенсацию морального вреда за незаконный отказ в выдаче паспорта.
Европейский Суд единогласно постановил, что в данном деле российские власти нарушили требования пункта 1 статьи 6 в сочетании с требованиями статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции, и обязал государство-ответчика выплатить заявителю 100 евро в качестве компенсации материального ущерба и 1 250 евро в качестве морального вреда.
Пелля против России
[Pellya v. Russia] (N 16869/08)
Заявитель, проживающий в Финляндии гражданин России, жаловался на длительное неисполнение решения суда, вынесенного в его пользу по иску о размере причитающейся ему компенсации.
Европейский Суд единогласно постановил, что в данном деле российские власти нарушили требования пункта 1 статьи 6 в сочетании с требованиями статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции.
Андреева против России
[Andreyeva v. Russia] (N 73659/10)
Заявительница, проживающая в Санкт-Петербурге держательница облигаций Государственного внутреннего выигрышного займа 1982 года, жаловалась на то, что, несмотря на решение суда, признающее за ней право на получение средств по облигациям, данные средства ею от государства получены не были.
Европейский Суд единогласно постановил, что в данном деле российские власти нарушили требования статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции, и обязал государство-ответчика выплатить заявительнице 4 300 евро в качестве компенсации материального ущерба и морального вреда.
Дирдизов против России
[Dirdizov v. Russia] (N 41461/10)
Заявитель, отбывающий наказание в исправительной колонии за кражу и незаконное владение оружием, жаловался на чрезмерную длительность содержания под стражей, отсутствие надлежащей медицинской помощи в отношении болезни Бехтерева в следственном изоляторе и исправительной колонии, а также на отсутствие средств правовой защиты, позволяющих обжаловать отсутствие надлежащей медицинской помощи.
Европейский Суд единогласно постановил, что в данном деле российские власти нарушили требования статьи 3, пункта 3 статьи 5 и статьи 13 Конвенции, и обязал государство-ответчика выплатить заявителю 20 000 евро в качестве компенсации морального вреда.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Бюллетень Европейского Суда по правам человека Российское издание N 9/2013
Проект Московского клуба юристов и Издательского дома "Юстиция"
Перевод Г.А. Николаева
Данный выпуск "Бюллетеня Европейского Суда по правам человека" основан на английской версии бюллетеня "Information Note N 162 on the case-law of the Fpril, 2013"
Текст издания представлен в СПС Гарант на основании договора с ИД "Юстиция"