Директива Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 2022/993 от 8 июня 2022 г.
о минимальном уровне профессиональной подготовки моряков*(1)
(кодификация)
(Действие Директивы распространяется на Европейское экономическое пространство)
Европейский Парламент и Совет Европейского Союза,
Руководствуясь Договором о функционировании Европейского Союза, и, в частности, Статьей 100(2) указанного Договора,
На основании предложения Европейской Комиссии,
После передачи проекта законодательного акта национальным парламентам,
Руководствуясь заключением Европейского комитета по социальным и экономическим вопросам*(2),
После проведения консультаций с Комитетом регионов,
Действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой*(3),
Принимая во внимание следующие обстоятельства:
(1) В Директиву 2008/106/EC Европейского Парламента и Совета ЕС*(4) несколько раз вносились существенные изменения*(5). В интересах ясности и рациональности указанную Директиву следует кодифицировать.
(2) Для поддержания и повышения уровня безопасности на море, предотвращения морского загрязнения важно поддерживать и по возможности повышать уровень знаний и навыков моряков Союза путем развития морской подготовки и сертификации в соответствии с международными правилами и техническим прогрессом, а также путем принятия дальнейших мер по укреплению европейской базы морских навыков.
(3) Обучение и сертификация моряков регулируются на международном уровне Международной конвенцией о подготовке и дипломировании моряков и несении вахты 1978 г. (далее - "Конвенция STCW") Международной морской организации (далее - "IMO"), которая была подвергнута серьезному пересмотру на Конференции государств-участников Конвенции STCW, прошедшей в Маниле в 2010 г. (далее - "Манильские поправки"). Последующие поправки в Конвенцию STCW вносились в 2015 г. и в 2016 г.
(4) Настоящая Директива инкорпорирует Конвенцию STCW в законодательство Союза. Все государства-члены ЕС подписали Конвенцию STCW, и, таким образом, гармонизированная имплементация их международных обязательств должна быть достигнута путем приведения правил Союза по обучению и сертификации моряков в соответствие с Конвенцией STCW.
(5) Сектор судоходства в Союзе обладает высококачественным морским опытом, который помогает поддерживать его конкурентоспособность. Качество подготовки моряков важно для конкурентоспособности указанного сектора и для привлечения граждан Союза, в частности молодежи, к морским профессиям.
(6) Государства-члены ЕС вправе устанавливать более высокие стандарты, чем минимальные стандарты, установленные в Конвенции STCW и в настоящей Директиве.
(7) Регламенты Конвенции STCW, прилагаемые к настоящей Директиве, должны быть дополнены обязательными положениями, содержащимися в Части А Кодекса подготовки, сертификации и несения вахты моряков (далее - "Кодекс STCW"). Часть В Кодекса STCW содержит рекомендуемое руководство, предназначенное для оказания помощи Сторонам Конвенции STCW и тем, кто участвует в реализации, применении или обеспечении соблюдения предусмотренных в ней мер, в обеспечении единообразного и полного действия Конвенции.
(8) Одной из целей общей транспортной политики в области морского транспорта является облегчение перемещения моряков внутри Союза. Такое перемещение способствует, среди прочего, тому, чтобы сделать сектор морского транспорта Союза привлекательным для будущих поколений, тем самым избегая ситуации, когда европейский морской кластер сталкивается с нехваткой компетентного персонала с правильным сочетанием навыков и компетенций. Взаимное признание сертификатов моряков, выданных государствами-членами ЕС, имеет большое значение для содействия свободному перемещению моряков. В свете права на надлежащее управление решения государств-членов ЕС в отношении признания сертификатов квалификации, выдаваемых морякам другими государствами-членами ЕС с целью выдачи национальных сертификатов компетентности, должны основываться на причинах, которые могут быть выяснены соответствующим моряком.
(9) Подготовка моряков должна включать надлежащую теоретическую и практическую подготовку, с тем чтобы гарантировать, что моряки квалифицированы для соблюдения стандартов безопасности и охраны труда и способны реагировать на опасности и чрезвычайные ситуации.
(10) Государства-члены ЕС должны принимать конкретные меры по предотвращению и наказанию мошеннических действий, связанных с сертификатами компетентности и сертификатами о повышении квалификации, и обеспечивать их соблюдение, а также продолжать свои усилия в рамках IMO по достижению строгих и подлежащих исполнению соглашений о борьбе с такой практикой во всем мире.
(11) Стандарты качества и системы стандартов качества должны разрабатываться и внедряться с учетом в соответствующих случаях Рекомендации Европейского Парламента и Совета ЕС от 18 июня 2009 г.*(6) и связанных с нею мер, принятых государствами-членами ЕС.
(12) Для повышения безопасности на море и предотвращения морского загрязнения в настоящей Директиве должны быть изложены положения о минимальных периодах отдыха для несущего вахту персонала в соответствии с Конвенцией STCW. Указанные положения должны применяться без ущерба действию Директивы 1999/63/EC*(7) Совета ЕС.
(13) Европейские социальные партнеры договорились о минимальных часах отдыха, применимых к морякам, и с целью имплементации указанного соглашения была принята Директива 1999/63/EC. Указанная Директива также допускает возможность разрешать исключения из минимальных часов отдыха для моряков. Однако возможность санкционировать исключения должна быть ограничена с точки зрения максимальной продолжительности, частоты и сферы применения. Манильские поправки направлены, среди прочего, на установление объективных пределов исключений из минимального количества часов отдыха для вахтенного персонала и моряков, выполняющих определенные задачи, связанные с безопасностью, защитой и предотвращением загрязнения, с целью предотвращения переутомления. Следовательно, настоящая Директива должна отражать Манильские поправки таким образом, чтобы обеспечить согласованность с Директивой 1999/63/EC.
(14) В целях повышения безопасности на море и предотвращения человеческих жертв и загрязнения моря должна быть обеспечена связь между членами экипажа на борту судов, плавающих в водах Союза.
(15) Персонал на борту пассажирских судов, назначенный для оказания помощи пассажирам в чрезвычайных ситуациях, должен иметь возможность общаться с пассажирами.
(16) Экипажи, работающие на борту танкеров, перевозящих вредные или загрязняющие окружающую среду грузы, должны быть способны эффективно справляться с предотвращением аварий и чрезвычайными ситуациями. Крайне важно, чтобы была установлена надлежащая связь между капитаном, командным составом и рядовым составом, охватывающая требования, предусмотренные в настоящей Директиве.
(17) Важно обеспечить, чтобы моряки, имеющие сертификаты, выданные третьими странами, и работающие на борту судов Союза, имели уровень компетентности, эквивалентный тому, который требуется Конвенцией STCW. Настоящая Директива должна устанавливать процедуры и общие критерии признания государствами-членами ЕС сертификатов моряков, выданных третьими странами, на основе требований к обучению и сертификации, согласованных в рамках Конвенции STCW.
(18) В интересах безопасности на море государства-члены ЕС должны признавать квалификацию, подтверждающую требуемый уровень подготовки, только в том случае, если она выдана Сторонами Конвенции STCW или от их имени, и была идентифицирована Комитетом IMO по безопасности на море (далее - "MSC") в качестве обеспечивающей полное соблюдение стандартов, изложенных в указанной Конвенции. Чтобы сократить временной разрыв до тех пор, пока MSC не сможет провести такую идентификацию, необходима процедура предварительного признания сертификатов.
(19) Настоящая Директива содержит централизованную систему признания сертификатов моряков, выданных третьими странами. Для эффективного использования имеющихся человеческих и финансовых ресурсов процедура такого признания третьих стран должна основываться на анализе потребности в таком признании, включая, но не ограничиваясь им, указание предполагаемого числа капитанов, командного состава и радистов, происходящих из данной третьей страны, которые, вероятно, будут служить на судах, плавающих под флагами государств-членов ЕС. Указанный анализ следует представить на рассмотрение Комитету по безопасности на море и предотвращению загрязнения с судов (далее - "COSS").
(20) Для обеспечения права всех моряков на достойную работу и для ограничения искажений конкуренции на внутреннем рынке для такого будущего признания третьих стран следует рассмотреть вопрос о том, ратифицировали ли указанные третьи страны Конвенцию о труде в морском судоходстве 2006 г.
(21) Для обеспечения эффективности централизованной системы признания сертификатов моряков, выданных третьими странами, следует проводить повторную оценку третьих стран, которые предоставляют небольшое количество моряков на суда, плавающие под флагами государств-членов ЕС, с интервалом в 10 лет. Указанный длительный период переоценки системы таких третьих стран следует сочетать с приоритетными критериями, которые учитывают соображения безопасности, уравновешивая необходимость производительности с эффективным защитным механизмом в случае ухудшения качества подготовки моряков, предоставляемой в соответствующих третьих странах.
(22) Когда это уместно, следует проводить инспекции морских институтов, учебных программ и курсов. В этой связи следует установить критерии для таких инспекций.
(23) Европейское агентство морской безопасности, учрежденное Регламентом (ЕС) 1406/2002 Европейского Парламента и Совета ЕС*(8), должно помогать Европейской Комиссии в проверке соблюдения государствами-членами ЕС требований, изложенных в настоящей Директиве.
(24) Информация о моряках, нанятых из третьих стран, стала доступной на уровне Союза благодаря сообщению государствами-членами ЕС соответствующей информации, хранящейся в их национальных реестрах в отношении выданных сертификатов и подтверждений. Указанная информация должна использоваться для статистических целей и разработки политики, в частности, с целью повышения эффективности централизованной системы признания сертификатов моряков, выданных третьими странами. Основываясь на информации, переданной государствами-членами ЕС, следует пересмотреть признание третьих стран, которые не предоставляли моряков на суда, плавающие под флагами государств-членов ЕС, в течение как минимум восьми лет. Процесс повторной проверки должен охватывать возможность сохранения или отзыва такого признания соответствующей третьей страны. Кроме того, информация, переданная государствами-членами ЕС, также должна использоваться для определения приоритетности переоценки признанных третьих стран.
(25) Государства-члены ЕС в качестве портовых органов власти обязаны повышать безопасность и предотвращать загрязнение в водах Союза путем приоритетной инспекции судов, плавающих под флагом третьей страны, которая не ратифицировала Конвенцию STCW, гарантируя тем самым, что суда, плавающие под флагом третьей страны, не пользуются более благоприятным режимом.
(26) Положения о признании профессиональных квалификаций, изложенные в Директиве 2005/36/EC Европейского Парламента и Совета ЕС*(9), не применяются в отношении признания сертификатов моряков в соответствии с Директивой 2008/106/EC. Директива 2005/45/EC Европейского Парламента и Совета ЕС*(10) регулировала взаимное признание сертификатов моряков, выданных государствами-членами ЕС. Однако определения сертификатов моряков, указанные в Директиве 2005/45/EC, устарели после внесения в 2010 году поправок в Конвенцию STCW. В этой связи схема взаимного признания сертификатов моряков, выданных государствами-членами ЕС, должна регулироваться таким образом, чтобы отражать международные поправки. Кроме того, медицинские справки моряков, выданные с разрешения государств-членов ЕС, также должны быть включены в схему взаимного признания. Чтобы избежать какой-либо двусмысленности и риска несоответствий между Директивой 2005/45/EC и настоящей Директивой, взаимное признание сертификатов моряков должно регулироваться только настоящей Директивой. Кроме того, в целях снижения административной нагрузки на государства-члены ЕС следует ввести электронную систему представления квалификаций моряков после принятия соответствующих поправок к Конвенции STCW.
(27) Перевод данных в цифровую форму является неотъемлемой частью технического прогресса в области сбора и передачи данных с целью содействия снижению затрат и эффективному использованию людских ресурсов. Европейской Комиссии следует рассмотреть меры по повышению эффективности государственного портового контроля, включая, среди прочего, оценку осуществимости и дополнительной ценности создания и управления центральной базой данных сертификатов моряков, которая была бы связана с инспекционной базой данных, указанной в Статье 24 Директивы 2009/16/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС*(11), и к которой будут подключены все государства-члены ЕС. Эта центральная база данных должна содержать всю информацию, изложенную в Приложении III к настоящей Директиве, о сертификатах компетентности и подтверждениях, удостоверяющих признание сертификатов квалификации, выданных в соответствии с Правилами V/1-1 и V/1-2 Конвенции STCW.
(28) Европейской Комиссии следует наладить диалог с социальными партнерами и государствами-членами ЕС для разработки инициатив в области морской подготовки в дополнение к согласованному на международном уровне минимальному уровню подготовки моряков, которые могли бы быть взаимно признаны государствами-членами ЕС в качестве европейских дипломов с отличием о морском образовании. Указанные инициативы должны основываться на рекомендациях текущих пилотных проектов и стратегий, содержащихся в Проекте Европейской Комиссии по секторальному сотрудничеству в области навыков, и должны разрабатываться в соответствии с ними.
(29) В целях учета изменений на международном уровне и обеспечения своевременной адаптации правил Союза к таким изменениям, полномочия по принятию актов в соответствии со Статьей 290 Договора о функционировании Европейского Союза должны быть делегированы Европейской Комиссии в отношении инкорпорирования поправок в Конвенции STCW и Части А Кодекса STCW путем обновления технических требований к обучению и сертификации моряков и приведения в соответствие всех соответствующих положений настоящей Директивы в отношении цифровых сертификатов для моряков. Особенно важно, чтобы Европейская Комиссия провела соответствующие консультации в ходе своей подготовительной работы, в том числе на уровне экспертов, и чтобы эти консультации проводились в соответствии с принципами, изложенными в Межинституциональном соглашении от 13 апреля 2016 г. по совершенствованию законодательной работы*(12). В частности, для обеспечения равного участия в подготовке делегированных актов Европейский Парламент и Совет ЕС получают все документы одновременно с экспертами государств-членов ЕС, а их эксперты систематически имеют доступ к заседаниям экспертных групп Европейской Комиссии, занимающихся подготовкой делегированных актов.
(30) В целях обеспечения единообразных условий для имплементации положений настоящей Директивы, касающихся признания третьих стран, а также в отношении статистических данных о моряках, которые должны предоставляться государствами-членами ЕС Европейской Комиссии, имплементационные полномочия должны быть предоставлены Европейской Комиссии. Эти полномочия должны осуществляться в соответствии с Регламентом (ЕС) 182/2011 Европейского Парламента и Совета ЕС*(13).
(31) Поскольку цель настоящей Директивы, а именно приведение правил Союза в соответствие с международными правилами подготовки и сертификации моряков, не может быть в достаточной степени достигнута государствами-членами ЕС, но, по причине масштаба или последствий действия, может быть эффективнее достигнута на уровне Союза, Союз может принимать меры в соответствии с принципом субсидиарности, изложенным в Статье 5 Договора о Европейском Союзе. В соответствии с принципом пропорциональности, изложенным в данной Статье, настоящая Директива не выходит за пределы того, что необходимо для достижения указанной цели.
(32) Настоящая Директива действует без ущерба обязательствам государств-членов ЕС, касающимся сроков для преобразования в национальное право Директив, изложенных в Части B Приложения IV,
приняли настоящую Директиву:
Совершено в Страсбурге 8 июня 2022 г.
От имени Европейского Парламента
Председатель
R. Metsola
От имени Совета ЕС
Председатель
C. Beaune
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Директива Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 2022/993 от 8 июня 2022 г. о минимальном уровне профессиональной подготовки моряков (кодификация)
Директива адресована государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является.
Переводчик - Хайретдинов Р.А.
Настоящая Директива вступает в силу со дня ее опубликования в Официальном Журнале Европейских сообществ
Опубликование:
Официальный Журнал Европейского союза, N L 169, 27.6.2022, стр. 45 (на английском языке)